Ako/audio: Difference between revisions
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}})) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 176:
|}
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
Line 187 ⟶ 188:
| Formation_In_1
| [[File:Ako_Formation_In_1.ogg]]
| <p>お仕事ですね
| <p>
|-
| Formation_In_2
| [[File:Ako_Formation_In_2.ogg]]
| <p>シャーレとしての業務上の指示ということでしょうか
| <p>
|-
| CommonSkill
| [[File:Ako_CommonSkill.ogg]]
| <p>風紀委員会からの支給品です。</p>
| <p>
|-
| ExSkill_1
| [[File:Ako_ExSkill_1.ogg]]
| <p>判明している
| <p>
|-
| ExSkill_2
| [[File:Ako_ExSkill_2.ogg]]
| <p>データはこれとこれと。</p>
| <p>
|-
| ExSkill_3
| [[File:Ako_ExSkill_3.ogg]]
| <p>
| <p>I'll show you the information-gathering
|-
| ExSkill_Level_1
| [[File:Ako_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>分析
| <p>Analysis
|-
| ExSkill_Level_2
| [[File:Ako_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>後はお任せしますね。</p>
| <p>I'll leave
|-
| ExSkill_Level_3
| [[File:Ako_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>準備は万全ですから。</p>
| <p>I
|-
| Growup_1
| [[File:Ako_Growup_1.ogg]]
| <p>先生からのご支援ありがたく頂戴しますね。</p>
| <p>
|-
| Growup_2
| [[File:Ako_Growup_2.ogg]]
| <p>成長していますね
| <p>
|-
| Growup_3
| [[File:Ako_Growup_3.ogg]]
| <p>こういうことは気軽にすることではないでしょう
| <p>This isn't the kind of thing
|-
| Growup_4
| [[File:Ako_Growup_4.ogg]]
| <p>その…ありがとうございます
| <p>
|-
| Relationship_Up_1
| [[File:Ako_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>あの?ちょっと距離が近くないですか? いいえ
| <p>
|-
| Relationship_Up_2
| [[File:Ako_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>業務外での関係でもお望みなんですか ?そういうのは早いですよ
| <p>Do you want us to keep a relationship outside of work? It's too soon for something like that... yet...</p>
|-
| Relationship_Up_3
| [[File:Ako_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>これがどういう感情なのか
| <p>Give me a little more time to
|-
| Relationship_Up_4
| [[File:Ako_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>認めますよ、先生のことを嫌いだとは思っていません。で
| <p>
|}
{{CharacterAudioSeo}}
|
Latest revision as of 20:00, 31 May 2024
Normal lines Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | ゲヘナ学園風紀委員会所属の行政官、天雨アコ。 |
I'm Amau Ako, the senior administrator of the Gehenna Academy Prefect Team. I look forward to our future cooperation. | |
Cafe_monolog_1 | なるほど…… |
Hmm. The facilities here...pass, I suppose. | |
Cafe_monolog_2 | 次のシャーレとの |
The schedule for the next coordinated task between Schale and the Prefect Team is... | |
Cafe_monolog_3 | 委員長… |
The president... Do you think she's eating well? | |
Cafe_monolog_4 | なんだかフワフワと |
Things are pretty easygoing around here. Well, it's probably a good thing. | |
Cafe_monolog_5 | いざという時には… |
If need be, the Prefect Team can take over... No, that would put the president on the spot. What a shame. | |
LogIn_1 | あら、おはようございます先生。 終わるまで、帰れるとは |
Ah, you're here, Sensei. So, shall we start our tasks? There's still more work to do, right? | |
LogIn_2 | あら、先生。 |
Hello, Sensei. You're here earlier than I expected. That's commendable! | |
Lobby_1 | 先生? 残業になると私の |
Sensei? Don't you think you should get to work? It would be a shame if you have to put in overtime yet again. I don't want that either. | |
Lobby_2 | ……進捗が良くないですね。 はあ、仕方ありません。 私も手伝います。 |
We've barely made progress. *sigh* It can't be helped I guess. I'll help as well. | |
Lobby_3 | 今からはお食事はもちろん、 まさか、不満なんて |
Starting now, I will manage everything from your meal time to your bathroom breaks, so please do as I say. No complaints, right? | |
Lobby_4 | なんだ、やれば って先生、 先ほどまでは |
Wait, you're getting things done a lot quicker than I thought... Wait a sec. Sensei? It's just that... Was a little concentration all it took for you? | |
Lobby_5 | お疲れの時は言ってくださいね。 |
Let me know if you need any help. Assisting is what I'm here to do. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとうございます、 寸分の隙も無い、 |
Happy birthday, Sensei. Heehee. I already planned today's perfect schedule a week ago. I promise you an immaculate day in which not even a minute is wasted. | |
Season_Birthday | 私の、誕生日……? ……先生、今は え?私の誕生日より またそういう…… |
Oh, are you wishing me a h-happy birthday? *sigh* Sensei. There are more important things scheduled than that... Huh? There's nothing more important than my birthday? You're so forward. Well, I mean, I'll still say thank you, though. | |
Season_NewYear | 明けまして 新年だからといって、 |
Happy New Year, Sensei! Of course, even if it's a new year, there are still tasks to do, right? Allow me to help. | |
Season_Xmas | さあ先生、 ……この大量の仕事を |
Would you like to spend Christmas Eve with me, Sensei? You can't leave work until you finish all of your overdue tasks. | |
Season_Halloween | ハロウィーン、 まあ、お仕事に |
Is Halloween a day where people give each other snacks? It's been a while, so would you like to get some sweets with me? | |
ExWeapon_Get | 全く、こういう大胆なアプローチを平然と…… |
A daring approach...but okay. I'll show you myself what a talented student I am. |
Memorial lobby Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | うぅっ、こんな格好……っ! |
Ugh... I can't believe this happened. | |
MemorialLobby_2 | この屈辱、絶対に |
I will never forget this humiliation! | |
MemorialLobby_3 | えっ!? お、お散歩!? |
Ah! Please wait! Any more than this is different than what we agreed on! A walk? Now? Like this?! | |
MemorialLobby_4 | そ、それは流石に……。 ご、ごめんなさい…… |
Th-That's definitely... S-Sorry... I meant to tease you a little, but it got out of hand... | |
MemorialLobby_5 | あ、あの…… |
H-How long do I have to be like this? |
Event lines Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Growup_1 | 先生からのご支援 |
I appreciate your support, Sensei. | |
ExSkill_Level_2 | あとはお任せしますね? |
I'll be counting on you for the rest. | |
CommonSkill | 風紀委員会からの |
The Prefect Team's supplies! | |
Growup_4 | その…… ……何ですか、その顔は。 私だって何かをして |
Um...Thank you, Sensei. ...What's with that face? I know how to say thank you. Come on... |
Tactics and growth Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | お仕事ですね?はい、お任せください。 |
More work? Yes, leave it to me. | |
Formation_In_2 | シャーレとしての業務上の指示ということでしょうか?でしたら、仕方ありません。 |
Is it a job-related instruction coming from Schale? In that case, it can't be helped. | |
CommonSkill | 風紀委員会からの支給品です。 |
Supply item from the disciplinary committee. | |
ExSkill_1 | 判明している戦闘データを送ります。 |
Sending known combat data. | |
ExSkill_2 | データはこれとこれと。 |
Data here and there. | |
ExSkill_3 | 風紀委員の情報収集能力お見せします。 |
I'll show you the information-gathering skills of a Prefect Team member. | |
ExSkill_Level_1 | 分析完了、弱点は把握済みです。 |
Analysis complete, weaknesses identified. | |
ExSkill_Level_2 | 後はお任せしますね。 |
I'll leave the rest to you. | |
ExSkill_Level_3 | 準備は万全ですから。 |
I am fully prepared. | |
Growup_1 | 先生からのご支援ありがたく頂戴しますね。 |
I accept Sensei's support, with my thanks. | |
Growup_2 | 成長していますね。自分でも、その…びっくりです。 |
I've grown so much. Even I'm surprised. | |
Growup_3 | こういうことは気軽にすることではないでしょうに。何が狙いですか?何かして欲しいことでも? |
This isn't the kind of thing you can just casually do for everyone, is it? What is your goal? You want me to do something for you? | |
Growup_4 | その…ありがとうございます、先生。 何ですか、その顔は?私だって何かをしてもらえば、感謝くらいします。まったく。 |
Em, thank you for that, Sensei. What's that face supposed to mean? Even I can thank someone who does something for me. Come on. | |
Relationship_Up_1 | あの?ちょっと距離が近くないですか? いいえ、意識しているとかではなく。 |
Eh? Since when were you so close? No, I wasn't being too conscious! | |
Relationship_Up_2 | 業務外での関係でもお望みなんですか ?そういうのは早いですよ…まだ… |
Do you want us to keep a relationship outside of work? It's too soon for something like that... yet... | |
Relationship_Up_3 | これがどういう感情なのか、もう少し検討する時間をください。本当に少しでいいので。 |
Give me a little more time to reflect on my feelings. I just need a little time, I promise. | |
Relationship_Up_4 | 認めますよ、先生のことを嫌いだとは思っていません。で?それで?だったら何なんですか? |
You got me, Sensei, I don't dislike you. And? So what? What are you going to make of it? |