Chise/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
Blue Archive | |
Gachaget | えーっと… |
Um... So, what should we do now? | |
Cafe_monolog_1 | さっきのあれ…夢、 |
Was that...a dream? | |
Cafe_monolog_2 | だるい…。 |
I'm so tired... | |
Cafe_monolog_3 | 象さんをカフェで飼うためには…。 |
Gotta get the elephant into the cafe... | |
Cafe_Act_1 | ん、んん? |
Um... | |
Cafe_Act_2 | ふぁーあ…。 |
*yawn* | |
LogIn_1 | 先生、来たんだ? |
Sensei, you're here. Mm... Sit anywhere you like. | |
LogIn_2 | …私のことは |
Don't worry about me. Just do your thing. | |
Lobby_1 | …空が青いね。 |
The sky is so blue. | |
Lobby_2 | 悪霊退散、悪霊退散。 |
Evil spirits, begone, evil spirits, begone... | |
Lobby_3 | 先生は… |
Sensei...aren't you going home? | |
Lobby_4 | 先生、私、俳句を |
Sensei, I tried writing a haiku. Would you care to hear it? | |
Lobby_5 | お昼には |
For my lunch today | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 今日が誕生日って 先生が生まれた日は、 |
Happy birthday, Sensei. If today's your birthday... Does that mean you're a year older now? | |
Season_Birthday | 今日が私の誕生日…? |
Today is my birthday? Really...? | |
Season_NewYear | 初夢にトマトが これは、縁起良いのかな? |
I saw a tomato in my first dream of the new year... Could that mean some luck is coming my way soon? | |
Season_Xmas | サンタクロースは、 それ… |
How does Santa Claus know which kids have been bad? Is that...a namahage? | |
Season_Halloween | カボチャスープ |
I wanna eat some pumpkin soup... | |
ExWeapon_Get | これ……私の? |
This is...mine? |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ようこそ、先生。 |
Welcome, Sensei. It's quiet here... Perfect for writing a haiku. | |
MemorialLobby_2 | 今日は先生と一緒で… それで私、 私が作りたかった俳句、 今日ずっと感じていた |
Sensei, spending time with you was a lot of fun. And that made me realize something. The haiku I wanted to write... It'll be about what I felt today. | |
MemorialLobby_3 | 日は暮れど 今なお続く 音ふたつ |
As the sun goes down, the quiet footsteps of two continue to move | |
MemorialLobby_4 | …先生と一緒なら、 詠めそうな気がする。 次もまた、 |
I think I can keep writing meaningful haiku like this as long as I'm with you, Sensei. Let's hang out again, okay? | |
MemorialLobby_5 | あ…先生、見て。 月、綺麗だね。 本当に、綺麗…。 |
Oh... Sensei, look over there. Isn't the moon beautiful? It really is beautiful... |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | あっ、ちょうちょだ……。 |
Oh! A butterfly. | |
Formation_In_2 | 今日はいい天気だね……。 |
Nice weather today. | |
Formation_Select | あれ、私、また間違えた? |
Huh? I made a mistake? | |
Tactic_Defeat_1 | もう少しちゃんとしてれば…。 |
If only I had done better. | |
Tactic_Defeat_2 | 負けた?いつ? |
We lost? When? | |
Tactic_In_1 | 遠足に行くの?……違う? |
We're going on a trip? No? | |
Tactic_In_2 | あの、私の家はこっちじゃないけど……? |
Um, my house isn't here. | |
Tactic_Victory_1 | よく分からないけど、勝つのはいいことだね~ |
I don't know well what's going on, but winning is a good thing. | |
Tactic_Victory_2 | 勝利……?私たちが……? |
Victory? We won? | |
Battle_Buffed_1 | 悪くない……。 |
Not bad. | |
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Covered_1 | 隠れてるね。 |
I'll hide, ok? | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | イタ…。 |
||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 何か……当たった……? |
Something hit me? | |
Battle_In_1 | 邪魔なものを、さっと片付けちゃえばいいんだよね? |
I should just dispatch any intruders, right? | |
Battle_In_2 | じゃあ、動いてみようかな。 |
I guess I'll move. | |
Battle_Move_1 | ……行こうか? |
Let's go. | |
Battle_Move_2 | 前進~前進~ |
Forward, forward! | |
Battle_Recovery_1 | ……あ、ありがとう。 |
Ah! Thank you. | |
Battle_Retire | 時代劇の録画忘れてた。 |
I forgot to record the period drama. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | よい、しょ! |
Huff! | |
Battle_TacticalAction_1 | 動くね……。 |
Moving ahead. | |
Battle_Victory_1 | なんか……いつの間にか終わったね……。 |
At some point it was over, I think. | |
Battle_Victory_2 | 今倒したの、敵だった? |
Was that the enemy we defeated just now? | |
CommonSkill | 一発……必中。 |
One shot is all it takes. | |
ExSkill_1 | うーん……よし! |
All right. | |
ExSkill_2 | うーん……なるほど! |
I see. | |
ExSkill_3 | うーん……分かった! |
I get it now! | |
ExSkill_Level_1 | とりあえず燃やそっか。 |
So I should just burn them? | |
ExSkill_Level_2 | ……発射? |
Fire! | |
ExSkill_Level_3 | くらえ~ |
Take this! | |
Growup_1 | これ……食べられるの? |
Can you eat this? | |
Growup_2 | おお……身体中になにか神秘的な力が……。 |
Oh, some mysterious power is going through my body. | |
Growup_3 | 強くなった……のかな? |
I got stronger? | |
Growup_4 | できれば、戦車みたいに強くなりたい。 |
If possible, I want to become as strong as a tank. | |
Relationship_Up_1 | 先生と一緒に過ごす時間はなんだか、夢を見てるみたい……。 |
The time I spend with Sensei feels like I'm dreaming. | |
Relationship_Up_2 | 先生のためなら……悪い子になってもいい。 |
I can become a bad girl for you, Sensei. | |
Relationship_Up_3 | これが幸せの味、なのかな。 |
Is this the taste of happiness? | |
Relationship_Up_4 | 陰陽部の仕事も、これくらい楽しかったらいいのに……。 |
I wish work at the Yin-Yang Club was this fun. |