Hasumi (Sportswear)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
Blue Archive. | |
Gachaget | あら、先生。こちらでもお会いしましたね。 |
Ah, Sensei. I didn't expect to see you here. Hanekawa Hasumi of Trinity General School's Justice Task Force, reporting for duty. As of now, I'm representing Trinity on the Executive Committee. I look forward to working with you. | |
Cafe_monolog_1 | …よく片付いた |
...It's certainly well-organized. | |
Cafe_monolog_2 | 競技場でもないのに |
...Is it weird to be wearing this outfit outside the stadium? | |
Cafe_monolog_3 | あ…あれは…? |
Huh? Is that...? | |
Cafe_monolog_4 | いつもと違って、 |
I don't usually feel this way, but I have the urge to go on a run all of a sudden. | |
Cafe_monolog_5 | (ううっ… |
(Ugh... A diet's worst enemy...) | |
LogIn_1 | お待ちしておりました、先生。 |
I've been waiting for you, Sensei. Today's game schedule is over here. | |
LogIn_2 | お疲れ様です、先生。 |
Welcome, Sensei. How has your day been? | |
Lobby_1 | この格好だと、 少しだけ浮かれて |
Maybe it's just because this outfit is so much more comfortable to move around in compared to what I usually wear... But I'm always in a good mood when I'm wearing this. | |
Lobby_2 | 浮かれすぎるのは |
I shouldn't let myself get too excited... Which means letting myself get a little excited should be okay... | |
Lobby_3 | 結構運動したからか、 |
I'm a bit hungry... Hopefully it's just because I've been moving around so much today... | |
Lobby_4 | 運動はいつやっても |
Exercise is good for more than just your body. You can't have a sound mind without a sound body. | |
Lobby_5 | 先生、もしよろしければ… |
If you want... Would like to try some of the honeyed lemons I made? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 今日という日を …何か欲しいものでも |
Happy birthday, Sensei. I'm positively elated to be spending a day such as this with you, Sensei. ...Are you looking for something? | |
Season_Birthday | …私の誕生日ですか? 業務に追われすぎて、 覚えていてくださって |
...My birthday? I've been so bogged down by work that it completely slipped my mind. Thank you for remembering, Sensei. | |
Season_NewYear | 明けまして 今年も運動を重ねて |
Happy New Year, Sensei. My resolution this year is to continue focusing on my body and health. | |
Season_Xmas | メリークリスマスです、先生。 |
A very merry Christmas to you, Sensei. If you were free, I was thinking we could go somewhere together tomorrow? | |
Season_Halloween | この格好もハロウィンの仮装… 先生がそう思うのでしたら、 |
Does this outfit look...too Halloween? If that's how you feel, Sensei, then I suppose... | |
ExWeapon_Get | ありがとうございます、先生。 |
Thank you, Sensei. I feel as if I've earned the championship banner. As long as you are with me, I can't lose. If it's okay... I'll continue to lean on you, Sensei |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ううん…うぅっ… |
Um... Ugh... Argh... Ugh! | |
MemorialLobby_2 | 分かってはいましたが… 先生、すみません… |
As I suspected... It's simply more than I can handle. I apologize, Sensei. As you can see...the situation is quite... | |
MemorialLobby_3 | そうでなくても 余計にお手間を |
I'm sure you already have a lot on your plate... And now I feel that I've inadvertently put you in an awkward position. I'm terribly sorry. | |
MemorialLobby_4 | 去年まではよく どうして… |
I used to wear this all the time... Up until last year. How could so much have changed in such a short time? | |
MemorialLobby_5 | い、いえ、 その…あまり、 た、たぶん…。 |
Oh, uh, I mean... It's not that much of a difference... It's just... I refuse to believe that my weight changed that much.... Absolutely no way... Right? |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | お待ちしておりました、 |
I've been waiting for you, Sensei. Are you ready? | |
EventLogin_2 | ちょうど試合が |
The games are about to begin. Let's get going, shall we? | |
EventLogin_Season_1 | 結構盛り上がって これなら、 |
Everything is in full swing. I think it's safe to call this Kivotos Halo Festival a success... Don't you agree? | |
EventLogin_Season_2 | 「晄輪大祭」も大詰めを 最後まで |
We're entering the final stretch of the Kivotos Halo Festival. Let's make sure to finish strong. | |
EventLogin_Season_End | 先生のおかげで、 本当に |
The Kivotos Halo Festival was a massive success thanks to you, Sensei. Thank you for all your hard work. | |
EventLobby_1 | せ、先生……? |
S-Sensei? | |
EventLobby_2 | そ、そんなに |
If you keep staring at me like that... | |
EventLobby_3 | そろそろ出発の |
It's about time we started heading out... | |
EventLobby_4 | 何か必要なものでも |
Is there something you need? | |
EventMission_Login_1 | 試合の記録を確認しますか? |
You want to take a look at the match records? | |
EventMission_Login_2 | 進行状況を整理しました。 |
I have a summary right here. Feel free to peruse it. | |
EventMission_1 | えっと……現在お見せ |
For now, this is all I have to show you... | |
EventMission_2 | 他に確認したいことでも |
Is there anything else you'd like to see? | |
EventMission_Get_1 | 確認しました。 |
Got it. What an excellent record. | |
EventMission_Get_2 | これは…… |
This... This might be a new record. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | お任せください。 |
Leave it to me. | |
Formation_In_2 | お待ちしておりました。 |
I have been waiting. Sensei, your command? | |
Formation_Select | せん……せい? |
Sen... sei...? | |
Tactic_Defeat_1 | 申し訳ございません。不手際があったようです。 |
I'm sorry. It seems there was a mistake. | |
Tactic_Defeat_2 | これでは選手失格ですね。 |
I guess this disqualifies me. | |
Tactic_In_1 | 試合開始です。 |
The match has begun. | |
Tactic_In_2 | 最善を尽くします。 |
I will do my best. | |
Tactic_Victory_1 | 素晴らしい作戦でした、先生。 |
It was a great strategy, Sensei. | |
Tactic_Victory_2 | たまにはこういう格好も、動きやすくて良いですね。 |
I guess is nice to dress lightly like this every now and then. | |
Battle_Buffed_1 | 声援、感謝します。 |
Thank you for your encouragement. | |
Battle_BuffSelf_1 | もう少し頑張ってみます。 |
I'll try a little harder. | |
Battle_Covered_1 | 隠れます。 |
Hiding. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 残念です。もっと頑張ってください。 |
Too bad. Try a little harder. | |
Battle_In_1 | それではまず、走ってみましょうか。 |
First, should we do a few laps? | |
Battle_In_2 | 正々堂々と参ります。 |
Let's fight fair and square. | |
Battle_Move_1 | 急ぎましょう。 |
Let's hurry. | |
Battle_Move_2 | まだ終わっていません。 |
It's not over yet. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 |
Thank you. | |
Battle_Retire | そんな… |
This can't be... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | 発射します。 |
Fire! | |
Battle_TacticalAction_1 | 次へ行きましょう。 |
Moving to the next destination. | |
Battle_Victory_1 | 素晴らしい試合でした。 |
It was a great match. | |
Battle_Victory_2 | これくらいは達成できないといけませんね。 |
We should at least be able to achieve this much. | |
CommonSkill | 集中します。 |
Focus. | |
ExSkill_1 | 美味しそう……。 |
Looks delicious. | |
ExSkill_2 | うぅ……。 |
||
ExSkill_3 | 耐え難い誘惑です……。 |
The temptation is hard to resist. | |
ExSkill_Level_1 | 集中、集中……! |
Focus, focus! | |
ExSkill_Level_2 | こんな時こそ深呼吸を……! |
At times like this take a deep breath... | |
ExSkill_Level_3 | しっかりしなさい、ハスミ! |
Pull yourself together, Hasumi! | |
Growup_1 | 期待してくださった分、結果でお返しいたしますね。 |
I will turn your expectations into results. | |
Growup_2 | ありがとうございます。このご恩は、いつか必ず……。 |
Thank you. I will definitely repay you for this. | |
Growup_3 | これも試合のサポート……でしょうか? |
Is this also to a means to support me for the match? | |
Growup_4 | こんなに期待していただいたのですから、全力を尽くすしかないですね。 |
With this much expectation I have no choice but to do my best. | |
Relationship_Up_1 | お側にいてくださるだけでも心強いです。 |
Just having you by my side is reassuring. | |
Relationship_Up_2 | 先生さえよろしければ、もう少し一緒に……。 |
Sensei, if you don't mind, let's stay together a little longer. | |
Relationship_Up_3 | たまには先生も……欲しいものをおっしゃってくださいね。 |
Please tell me what you want as well, once in a while. | |
Relationship_Up_4 | ありがとうございます……こんな風に励ましていただいたのは久しぶりです。 |
Thank you. It's been long since I was last encouraged this way. |