Kazusa/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | トリニティ総合学園、 |
Trinity General School, After-School Sweets Club's Kyoyama Kazusa. Um, thanks for having me. | |
Cafe_monolog_1 | ……可愛いね。 |
It's a cute place... Not bad. | |
Cafe_monolog_2 | これ、座っても |
Can we...sit here? | |
Cafe_monolog_3 | 何か美味しそうな |
It looks kind of delicious... | |
Cafe_monolog_4 | のんびりした時間…… |
It's relaxing. I like it. | |
Cafe_monolog_5 | これ、 |
You designed this, Sensei? | |
LogIn_1 | ああ。 |
There you are, Sensei. What's on the schedule? | |
LogIn_2 | 待ってたよ、先生。 |
I've been waiting. Okay, let me know if there's anything I can help with, Sensei. | |
Lobby_1 | 何かあったら、 あー、でも、小難しい文章を |
Let me know anytime you have something going on. Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that. | |
Lobby_2 | ここにいると、何だか |
It's comfortable here... It makes me kinda sleepy. | |
Lobby_3 | 先生、 |
Sensei. Let's eat something, okay? Should we go out and get something? | |
Lobby_4 | ……ん?ああ、 |
...Huh? What am I doing? I'm watching you work. | |
Lobby_5 | え、中学の頃の話……? |
A story from my middle school days? ...I'd rather not. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生。 えっと、一緒に散歩でもどう? |
Happy birthday, Sensei. I didn't get anything, but... Um, how about we take a walk together? | |
Season_Birthday | そっか、私の誕生日だったね |
Oh yeah, my birthday... Thanks, Sensei. I'm glad you remembered. | |
Season_NewYear | あけましておめでとう、先生。 年が明けても、 ……それも |
Happy New Year, Sensei. I'll be counting on you this year, too. I don't feel like things will change much, even when the new year comes. ...But I don't think that's a bad thing. | |
Season_Xmas | クリスマス……か。 この後、予定とかある? |
So, it's Christmas... Do you have plans later? Actually, I prepared something... | |
Season_Halloween | ハロウィン……にぎやかだね。 |
Ugh... Halloween... I hate how loud it gets. | |
ExWeapon_Get | ……あ、ごめん。 |
Oh... I didn't know why you were giving this to me... But I guess I'll be able to help you more from here on out. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | も、もしかして、 そっか…… |
Did you recognize me right away? *sigh* Y-Yeah, figures. Of course you would... | |
MemorialLobby_2 | いや別に、 ただちょっと…… |
Wh-What? I was avoiding you...? I-I just...um... Well, um... I didn't do my makeup yet. | |
MemorialLobby_3 | あんまり、 っていうか先生、 |
Don't look at my face...! I told you, Sensei. Don't come any closer! | |
MemorialLobby_4 | ……そ、そう? まあ……それなら |
R-Really? ...Are you just saying that? If...you're not, th-thanks. | |
MemorialLobby_5 | ……何、その反応。 なっ、何!? ちょっと!!! |
What's with your reaction...? Don't laugh! What's so funny? Hey!!! |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | おかえり、先生。 |
Hey, Sensei. Let's get it done. | |
EventLogin_2 | ほら、早く行こう。 |
All right, let's hurry. There's a lot to do. | |
EventLogin_Season_1 | 調子はどう? |
Is it going well? ...I should hope so. | |
EventLogin_Season_2 | そろそろ |
This should be the last spurt. Are you still okay? | |
EventLogin_Season_End | 後片付けも大事。 |
Cleanup is also important. Is there something you haven't finished yet? | |
EventLobby_1 | ん、どうしたの? |
Huh? What's going on? | |
EventLobby_2 | 心配しなくても、 |
You don't have to worry, I'm not going anywhere. | |
EventLobby_3 | ……くすぐったいってば。 |
...I said it tickles. | |
EventLobby_4 | ああもう、ほら! |
Ugh! Stop it! Do your work! | |
BoxShop_Login_1 | さて、何が |
Let's see. What's gonna come out? | |
BoxShop_Login_2 | さあ、 |
Okay, let's spin! | |
BoxShop_1 | えっ、私が代わりに |
Hm? Are you sure it's okay for me to spin instead? | |
BoxShop_2 | 先生、私じゃなくて |
Sensei. Look at this! Not me! | |
Boxshop_SPBuy_1 | お……すごいね、 |
Oh... That's pretty awesome! Congratulations. | |
Boxshop_SPBuy_2 | かなり良さそうだね、 |
Yeah. It looks like a good one. | |
Boxshop_SPBuy_3 | あ、何か |
Something that looks special... | |
BoxShop_End | まだ交換できる |
Take a look and see if there's anything else you want to exchange. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | ん?私も? |
me too, | |
Formation_In_2 | ええっと。まぁ、とりあえずやってみるけど。 |
I'll try it anyway. | |
Formation_Select | 先生、何? |
teacher what? | |
Tactic_Defeat_1 | 腕鈍ったな。 |
I shook my arm | |
Tactic_Defeat_2 | ごめん、先生。 |
sorry teacher | |
Tactic_In_1 | なんだか久しぶりだな、こういうの。 |
It's been a while | |
Tactic_In_2 | 本腰、入れないとね。じゃあ行こうか。 |
I have to get serious, then let's go | |
Tactic_Victory_1 | やるじゃん。 |
I'll do it. | |
Tactic_Victory_2 | 楽勝かな。お疲れ!先生。 |
It's easy, good job, teacher. | |
Battle_Buffed_1 | さあ、頑張るとしよっか。 |
Come on, let's do our best. | |
Battle_BuffSelf_1 | よし、行こう。 |
ok let's go | |
Battle_Covered_1 | 危ない危ない。 |
Dangerous dangerous. | |
Battle_Damage_1 | くっ。 | ||
Battle_Damage_2 | うっ。 | ||
Battle_Damage_3 | チィッ。 | ||
Battle_Defense_1 | 悪いね。 |
I'm sorry. | |
Battle_In_1 | やるからには とことんやろう。 |
I'm going to do it, so I'm going to do it. | |
Battle_In_2 | 行くよ ついてきて |
I'm going, follow me | |
Battle_Move_1 | まだ残ってる? |
still left | |
Battle_Move_2 | 終わり……じゃないよね。 |
It's not over, is it? | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。 |
thank you. | |
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | よっ! | ||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | はぁっ! | ||
Battle_TacticalAction_1 | さてと。 |
Well then. | |
Battle_Victory_1 | オッケー。 |
Okay. | |
Battle_Victory_2 | たまにはこういうのも悪くない。 |
Sometimes this isn't so bad. | |
CommonSkill | 美味しい。 |
delicious. | |
ExSkill_1 | ゆっくり食べる暇もない。 |
I don't even have time to eat slowly. | |
ExSkill_2 | あー そっち。 |
Oh over there. | |
ExSkill_3 | 間に合ったかな。 |
Did I make it in time? | |
ExSkill_Level_1 | ほら、行くよ。 |
Here we go. | |
ExSkill_Level_2 | 悪く思わないでね。 |
Don't feel bad about it. | |
ExSkill_Level_3 | 喰らえ! | Take this! | |
Growup_1 | ええと、ありがとう先生。 |
Thanks teacher. | |
Growup_2 | 他の子だっているのに、なんで私に? |
There is other students but why to me? | |
Growup_3 | これからも頑張ってって意味?まあ、ありがたくもらうね。 |
I will continue to do my best from now on. | |
Growup_4 | こういうのは慣れないな、別に嫌ってわけじゃないけど。 |
I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it. | |
Relationship_Up_1 | こういうのって何て表現したらいいのかな。 |
How should I express this kind of thing? | |
Relationship_Up_2 | 先生その……いやごめん、何でもない。 |
Teacher, well...sorry. it's nothing. | |
Relationship_Up_3 | ありがとうって伝えるのが、どうしてこんなに難しいんだろうね。 |
Why is it so difficult to say thank you? | |
Relationship_Up_4 | 何て言うかその いつもありがとう |
how can i say thank you |