Koyuki/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー!アーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | なんか面白いことないですか~? |
Don't you have anything fun~?
Kurosaki Koyuki, has come! Ni・Ha・Ha・Ha!! | |
Cafe_monolog_1 | うわぁ!なんだか |
Uwah! It's like there's so many strange things! | |
Cafe_monolog_2 | こ、ここって安全 |
T-This is a safe zone right!?
Someone wouldn't suddenly come and take me away, right!? | |
Cafe_monolog_3 | へぇ、ここが |
Hee, so this is the rumoured... | |
Cafe_monolog_4 | もしかしてここって…… |
Does this place maybe...
Have a system where they kick noisy people out!? | |
Cafe_monolog_5 | はっ……!! |
Hah...!
...I'm hungry. | |
LogIn_1 | お帰りなさい、先生! 待ちくたびれましたよ~! |
Welcome back, Sensei!
I got tired of waiting you know~! | |
LogIn_2 | にはは、先生! ……え?いえ? 多分……? |
Nihaha, Sensei!
...Eh? No? I wasn't touching anything? Maybe..? | |
Lobby_1 | なにかお役に立ちたいです~ もしかして…… |
I want to help with something~
Or maybe... Just staying still will instead be the most helpful? | |
Lobby_2 | 計算……ですか? 楽勝ですよ! |
Do some calculations..?
That's child's play! I don't like doing it though. | |
Lobby_3 | もしかして、パスワードを 私はメモ帳じゃないですよ~? |
Did you maybe call me to check your password?
I'm not a notebook you know~? | |
Lobby_4 | あ、私がここにいるって ちゃんと連絡してないと、 |
Ah, were my Senpai told that I'm here?
If they didn't get properly informed, they'll scold me again so... | |
Lobby_5 | え?退屈じゃないですよ~? ……うん?……さあ? |
Eh? I'm not bored though~?
...Mm..? Well... I wonder why? | |
Season_Birthday_Player | ハッピーバースデー! 今日は先生のお願い、 |
Happy Birthday
Se・n・Se・i! To celebrate, I'll listen to any wish Sensei has for today! | |
Season_Birthday | はいっ!今日は私の にははっ!今日は |
Yup! Today is my birthday!
Nihaha! I hope my luck is great today~ I'll be in trouble if not! | |
Season_NewYear | あけまして うあ~もう1年が ……あれ?年って過ぎるもの? |
Happy New Year~!
Uwa~ A year has passed by already..! ...Wait? Is a year something that passes? or something that arrives? Which one do you think is it? | |
Season_Xmas | メリークリスマース! そうですよね? |
Merry Christmas!
Today is the day you can play a lot! Am I right? | |
Season_Halloween_1_1 | 今日はなんだか、 |
It seems like, theres lots of people dressed weirdly today~. | |
Season_Halloween_1_2 | ……私ですか? ないような~そうでもない |
...What about me?
I-I~ may have~ may not have~ ...done something... like that? Nihaha..? | |
ExWeapon_Get | えっ……んん?? |
Eh..? Nn??
Is this okay? Are you really sure this is okay!? Sensei, do you perhaps... Truly, believe in me..? |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 先生!見てください!! どういうこと!? もしかして…… |
Sensei! Look over here!!
It's a four leaf clover!! But how!? It's wasn't there until just now! Maybe... It suddenly sprouted? | |
MemorialLobby_2 | や、そんなの 見落としてたのかな 先生はいつ |
No, that can't be it...
Did I overlook it..? When did you notice it Sensei? | |
MemorialLobby_3 | それに、どうやって、 タイミングよく… |
Also, just how can you...
Find it with this... Good of a timing..? | |
MemorialLobby_4 | ……!!! ……なるほど……! |
...!!!
I see..! You're right! | |
MemorialLobby_5 | ……はい! そう考えたほうが、 ……楽しいですもんね!! |
...Yeah!
Thinking that way is surely... a lot more fun!! |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | やってみよう。 | Let's try it out! | |
Formation_In_2 | 面白いこと、おきますように! | May fun things, please happen! | |
Formation_Select | うわあ! | Uwaa! | |
Tactic_Defeat_1 | はあ、はあ、ムズイ…。 | Haa, haa, so hard... | |
Tactic_Defeat_2 | 思ってたのと違う。 | It was different from what I thought... | |
Tactic_In_1 | げ、ちょっと多くないですか。 | Geh, isn't that a bit too much? | |
Tactic_In_2 | んっと、これ全部やるんですか? | Um, are you gonna do all this? | |
Tactic_Victory_1 | 私を呼んだ甲斐あったでしょう。 | Wasn't calling me worth it? | |
Tactic_Victory_2 | 次も呼んでくださいね! | Please call me next time too! | |
Battle_Buffed_1 | あっ、私にくれるんですか? | Ah! Are you giving it to me? | |
Battle_BuffSelf_1 | ちゃんとやりますよーだ。 | I'll do it seriously! | |
Battle_Covered_1 | おっとっと、間一髪。 | Oops, just a hair's breadth. | |
Battle_Damage_1 | ギョアッ! | Gyah! | |
Battle_Damage_2 | フガルッ! | Fugaru! | |
Battle_Damage_3 | あいたたたた。 | Owowowow! | |
Battle_Defense_1 | にはは!させませんよーだ。 | Nihaha! Not letting you! | |
Battle_In_1 | 今は私が隊長なんだから。 | I'm the captain now after all! | |
Battle_In_2 | ぐずぐずしてる暇はないです! | There's no time to slack off! | |
Battle_Move_1 | 追い込めー! | Charging in! | |
Battle_Move_2 | このまま行きますよ。 | I'll keep on going. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとうございます。 | Thank you. | |
Battle_Retire | うぅ、バタン。 | Oof, thud. | |
Battle_Shout_1 | ぴゅぴゅぴゅぴゅぴゅーん。 | Pyupyupyupyupyuーn | |
Battle_Shout_2 | ウララララー! | Urarararaー! | |
Battle_Shout_3 | ばきゅーんばきゅーん。 | Bakyuーn
Bakyuーn | |
Battle_TacticalAction_1 | ハッチャー! | Hacchaー! | |
Battle_Victory_1 | 楽勝楽勝。ばーん! | Easy win easy win. Bang! | |
Battle_Victory_2 | ちょろいちょろい。ばーん! | Easy easy. Bang! | |
CommonSkill | にはははは! | NiHaHaHaHa! | |
ExSkill_1 | どれにしよう…うわ! | Which one should I choose... Wah! | |
ExSkill_2 | こういう状況なら…うわ! | In a situation like this... Wah! | |
ExSkill_3 | こんな時のために…うわ! | For times like this... Wah! | |
ExSkill_Level_1 | ま、これでいいですよね。 | Well, isn't it fine like this? | |
ExSkill_Level_2 | 結果よければ全てオッケー、てね。 | So long's the result's good, everything will be ok! | |
ExSkill_Level_3 | これぞ醍醐味、ってやつ? | Is this what they call, the best part? | |
Growup_1 | え、私に?本当ですか?渡す人を間違えたとかじゃなくて? | Eh? You're giving it to me? Really? You didn't just mistake me for another person? | |
Growup_2 | にははは。大きな力だ!え?大いなる責任?何ですかそれ? | Nihahaha! What a great power! Eh? Great responsibility? What's that? | |
Growup_3 | 誰にも私は止められなーい。…先生は除く!先輩たちも除く! | No one can stop me. …Except Sensei! Except my Senpai too! | |
Growup_4 | あ、これはちょっと、いくらなんでも流石に。いやむしろ良いのかも。には!こんなにしてもらっちゃっていいんですか! | Ah, even for me this might be a little too much, surely. Wait, this actually might be good.
Niha! Are you sure about giving this much to me~!? | |
Relationship_Up_1 | えっ、何ですか、プレゼント?私に?先生から!? | Eh? What is it, a present? For me? From Sensei!? | |
Relationship_Up_2 | プレゼント、誠にありがとうございます。大人相手には礼儀正しく、ね。 | I sincerely give my thanks for the present that I received. Should always be courteous towards adults, right? | |
Relationship_Up_3 | 私今日、何かしましたっけ。 | Might have I, done something today? | |
Relationship_Up_4 | ありがとうございます。大切にします、本当に。 | Thank you very much. I'll cherish it, truly. |