Koyuki/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルー!アーカイブ!

Blue Archive!
Gachaget

なんか面白いことないですか~?
黒崎コユキ、来ちゃいました!!
に・は・は・は!!

Don't you have anything fun~?

Kurosaki Koyuki, has come!

Ni・Ha・Ha・Ha!!

Cafe_monolog_1

うわぁ!なんだか
不思議なものが
いっぱいですね!

Uwah! It's like there's so many strange things!
Cafe_monolog_2

こ、ここって安全
地帯ですよね!?
誰かに連れていかれたり
とかしませんよね!?

T-This is a safe zone right!?

Someone wouldn't suddenly come and take me away, right!?

Cafe_monolog_3

へぇ、ここが
噂の……。

Hee, so this is the rumoured...
Cafe_monolog_4

もしかしてここって……
騒がしい人は追い出される
システムだったりします!?

Does this place maybe...

Have a system where they kick noisy people out!?

Cafe_monolog_5

はっ……!!
……お腹空いたぁ。

Hah...!

...I'm hungry.

LogIn_1

お帰りなさい、先生!

待ちくたびれましたよ~!

Welcome back, Sensei!

I got tired of waiting you know~!

LogIn_2

にはは、先生!

……え?いえ?
何も触ってませんよ?

多分……?

Nihaha, Sensei!

...Eh? No?

I wasn't touching anything?

Maybe..?

Lobby_1

なにかお役に立ちたいです~

もしかして……
じっとしているほうが
役に立ったり?

I want to help with something~

Or maybe...

Just staying still will instead be the most helpful?

Lobby_2

計算……ですか?

楽勝ですよ!
好きじゃないだけで。

Do some calculations..?

That's child's play!

I don't like doing it though.

Lobby_3

もしかして、パスワードを
確認するために呼びました?

私はメモ帳じゃないですよ~?

Did you maybe call me to check your password?

I'm not a notebook you know~?

Lobby_4

あ、私がここにいるって
先輩たちに言ってくれました?

ちゃんと連絡してないと、
あとで怒られちゃうから……。

Ah, were my Senpai told that I'm here?

If they didn't get properly informed, they'll scold me again so...

Lobby_5

え?退屈じゃないですよ~?

……うん?……さあ?
なんででしょう?

Eh? I'm not bored though~?

...Mm..? Well... I wonder why?

Season_Birthday_Player

ハッピーバースデー!
せ・ん・せ・い!

今日は先生のお願い、
なんでも聞いて
あげちゃいますよ!

Happy Birthday

Se・n・Se・i!

To celebrate, I'll listen to any wish Sensei has for today!

Season_Birthday

はいっ!今日は私の
誕生日です!

にははっ!今日は
運がいい日だといいなぁ~
そうじゃないと困ります!

Yup! Today is my birthday!

Nihaha! I hope my luck is great today~

I'll be in trouble if not!

Season_NewYear

あけまして
おめでとうございます~!

うあ~もう1年が
過ぎちゃった……!

……あれ?年って過ぎるもの?
それとも来るもの?
どっちだと思います?

Happy New Year~!

Uwa~ A year has passed by already..!

...Wait? Is a year something that passes? or something that arrives?

Which one do you think is it?

Season_Xmas

メリークリスマース!
今日はたくさん遊んで良い日!

そうですよね?

Merry Christmas!

Today is the day you can play a lot!

Am I right?

Season_Halloween_1_1

今日はなんだか、
変な恰好をした人が
多いですね~。

It seems like, theres lots of people dressed weirdly today~.
Season_Halloween_1_2

……私ですか?
わ、私~は~そんなこと~

ないような~そうでもない
……ような?にはは……?

...What about me?

I-I~ may have~ may not have~

...done something...

like that? Nihaha..?

ExWeapon_Get

えっ……んん??
いいんですか?
これ、本当に大丈夫ですか!?
先生、もしかして私のこと……
本当に、信じてくれるんですか……?

Eh..? Nn??

Is this okay?

Are you really sure this is okay!?

Sensei, do you perhaps...

Truly, believe in me..?

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

先生!見てください!!
四葉のクローバーですよ!!

どういうこと!?
さっきまでなかったのに!

もしかして……
いきなり生えたとか?

Sensei! Look over here!!

It's a four leaf clover!!

But how!?

It's wasn't there until just now!

Maybe...

It suddenly sprouted?

MemorialLobby_2

や、そんなの
ありえないか……。

見落としてたのかな
……?

先生はいつ
気づいたんですか?

No, that can't be it...

Did I overlook it..?

When did you notice it Sensei?

MemorialLobby_3

それに、どうやって、
こんな……

タイミングよく…
見つかる、なんて……?

Also, just how can you...

Find it with this...

Good of a timing..?

MemorialLobby_4

……!!!

……なるほど……!
そうですね……!!

...!!!

I see..! You're right!

MemorialLobby_5


……はい!

そう考えたほうが、
きっと……。

……楽しいですもんね!!

...Yeah!

Thinking that way is surely...

a lot more fun!!

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1 やってみよう。 Let's try it out!
Formation_In_2 面白いこと、おきますように! May fun things, please happen!
Formation_Select うわあ! Uwaa!
Tactic_Defeat_1 はあ、はあ、ムズイ…。 Haa, haa, so hard...
Tactic_Defeat_2 思ってたのと違う。 It was different from what I thought...
Tactic_In_1 げ、ちょっと多くないですか。 Geh, isn't that a bit too much?
Tactic_In_2 んっと、これ全部やるんですか? Um, are you gonna do all this?
Tactic_Victory_1 私を呼んだ甲斐あったでしょう。 Wasn't calling me worth it?
Tactic_Victory_2 次も呼んでくださいね! Please call me next time too!
Battle_Buffed_1 あっ、私にくれるんですか? Ah! Are you giving it to me?
Battle_BuffSelf_1 ちゃんとやりますよーだ。 I'll do it seriously!
Battle_Covered_1 おっとっと、間一髪。 Oops, just a hair's breadth.
Battle_Damage_1 ギョアッ! Gyah!
Battle_Damage_2 フガルッ! Fugaru!
Battle_Damage_3 あいたたたた。 Owowowow!
Battle_Defense_1 にはは!させませんよーだ。 Nihaha! Not letting you!
Battle_In_1 今は私が隊長なんだから。 I'm the captain now after all!
Battle_In_2 ぐずぐずしてる暇はないです! There's no time to slack off!
Battle_Move_1 追い込めー! Charging in!
Battle_Move_2 このまま行きますよ。 I'll keep on going.
Battle_Recovery_1 ありがとうございます。 Thank you.
Battle_Retire うぅ、バタン。 Urgh, ka-thump.
Battle_Shout_1 ぴゅぴゅぴゅぴゅぴゅーん。 Pyupyupyupyupyuーn
Battle_Shout_2 ウララララー! Urarararaー!
Battle_Shout_3 ばきゅーんばきゅーん。 Bakyuーn

Bakyuーn

Battle_TacticalAction_1 ハッチャー! Hacchaー!
Battle_Victory_1 楽勝楽勝。ばーん! Easy win easy win. Bang!
Battle_Victory_2 ちょろいちょろい。ばーん! Easy easy. Bang!
CommonSkill にはははは! NiHaHaHaHa!
ExSkill_1 どれにしよう…うわ! Which one should I choose... Wah!
ExSkill_2 こういう状況なら…うわ! In a situation like this... Wah!
ExSkill_3 こんな時のために…うわ! For times like this... Wah!
ExSkill_Level_1 ま、これでいいですよね。 Well, isn't it fine like this?
ExSkill_Level_2 結果よければ全てオッケー、てね。 So long's the result's good, everything will be ok!
ExSkill_Level_3 これぞ醍醐味、ってやつ? Is this what they call, the best part?
Growup_1 え、私に?本当ですか?渡す人を間違えたとかじゃなくて? Eh? You're giving it to me? Really? You didn't just mistake me for another person?
Growup_2 にははは。大きな力だ!え?大いなる責任?何ですかそれ? Nihahaha! What a great power! Eh? Great responsibility? What's that?
Growup_3 誰にも私は止められなーい。…先生は除く!先輩たちも除く! No one can stop me. …Except Sensei! Except my Senpai too!
Growup_4 あ、これはちょっと、いくらなんでも流石に。いやむしろ良いのかも。には!こんなにしてもらっちゃっていいんですか! Ah, even for me this might be a little too much, surely. Wait, this actually might be good.

Niha! Are you sure about giving this much to me~!?

Relationship_Up_1 えっ、何ですか、プレゼント?私に?先生から!? Eh? What is it, a present? For me? From Sensei!?
Relationship_Up_2 プレゼント、誠にありがとうございます。大人相手には礼儀正しく、ね。 I sincerely give my thanks for the present that I received. Should always be courteous towards adults, right?
Relationship_Up_3 私今日、何かしましたっけ。 Might have I, done something today?
Relationship_Up_4 ありがとうございます。大切にします、本当に。 Thank you very much. I'll cherish it, truly.