Miyako/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

SRT特殊学園、RABBIT小隊の月雪ミヤコです。
先生、ご指示を。

SRT Academy, RABBIT Squad's Tsukiyuki Miyako. Your orders, Sensei.

Cafe_monolog_1

……可愛い飾りを
発見しました。

...I found a cute decoration.

Cafe_monolog_2

これぐらいの空間なら、
私一人でも制圧
できそうな……

I can handle this much myself.

Cafe_monolog_3

こんなところに
狙撃ポイントが……

I didn't expect a sniper point here...

Cafe_Act_1

……受信中、
感度良好。

...Receiving. Good reception.

Cafe_Act_2

何か問題でも
ありましたか?

Is there a problem?

LogIn_1

お帰りなさい、先生。

ここでずっと、次の命令を
お待ちしておりました。

Welcome, Sensei.

I've been waiting for your next order.

LogIn_2

またお会いできて
嬉しいです、先生。
何かやることは……?

It's nice to see you again, Sensei. Is there anything I can do...?

Lobby_1

RABBIT小隊、
いつでも出撃可能です。

RABBIT Squad is ready to mobilize at any time.

Lobby_2

急に気になったのですが……

ウサギはどうやって
鳴くんでしょうか?

I suddenly got curious...

What kind of sound does a rabbit make?

Lobby_3

ぴょん、ぴょん……とか?

...Hop, hop?

Lobby_4

手強い敵に出会ったら、
ぜひ私たちを呼んでください。

If you encounter an enemy you can't handle alone, make sure to call us.

Lobby_5

RABBIT小隊の
エンブレム……

可愛いと思いませんか?

The RABBIT Squad emblem...

Isn't it cute?

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、先生。

先生のお誕生日が
十全なものになるよう、

今日は一日、
密着警護していますね。

Happy birthday, Sensei.

To ensure you have a perfect birthday,

I'll be protecting you today.

Season_Birthday

そういえば、今日は
私の誕生日でしたね……。

いえ、プレゼントは
大丈夫です。

先生の安全こそが、
私の喜びですから。

I just realized today is my birthday...

I don't need a gift, thank you.

Your safety is the best gift for me.

Season_NewYear

今年こそは、SRTを
復活させられるでしょうか……?

Do you think we can rebuild the SRT Academy this year?

Season_Xmas

サンタクロース……

ぜひいつか、一度
お手合わせ願いたい
相手です。

Santa Claus...

I'd like to try fighting him.

Season_Halloween

お化けであっても、
銃弾が通じるなら
怖くないのですが……。

If I just shoot the ghost, it won't be so frightening.

ExWeapon_Get

RABBIT31式短機関銃、
確かに受け取りました。
……可愛い。

RABBIT Type 31 submachine gun acquired. So cute...

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

綺麗……。

夜景があまりに美しくて、
危うく目的を忘れる
ところでした。

How pretty...

The sky is so beautiful at night. I almost forgot we were on a mission.

MemorialLobby_2

ふふっ、
作戦中に油断なんて
ダメなのですけど……。

Heehee, don't tell the others I let my guard down during a mission.

MemorialLobby_3



……えっと
……急なのですが、
先生……。

その……いつも
一緒にいてくださって、
ありがとうございます。

先生がいらっしゃら
なかったら……

私も、RABBIT小隊も、
ここまで成長でき
なかったと思います。

なので今度、
よろしければ、その――

Well, um... This is out of nowhere, but, Sensei...

Umm... Thank you for...always being there.

If you hadn't been...

The RABBIT Squad would never have come this far.

So, from now on, if you're okay with it...please...

MemorialLobby_4



……?連絡が……

なるほど、
ここから500mの地点に……

はい。すぐに突入の準備を、
とのことです。

先生、ラペルリングと
ハーネスを装着してください。

Huh? A message...

Understood. Five hundred meters out...

Yes, I received the signal to commence the raid.

Sensei, please put on your rappel ring and harness.

MemorialLobby_5

え?使い方が
わからない……ですか?
そ、そうでしたか……。

Huh? You don't know how to? I...see...

MemorialLobby_6

……大丈夫です。
では、ここで待っててください。
すぐに終えて戻ってきます。

それでまた先生と、
ゆっくりこの夜景が
見たいので。

That's okay. Then, please wait for me. I'll handle this and come back to you.

And when I do... Let's take in this view, together.

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

配置に着きました。

I got to the placement.

Formation_In_2

分かりました。

I understand

Formation_Select

場所、間違っていましたか?

Were you in the wrong place?

Tactic_Defeat_1 撤退も戦略の一部です。

Evacuation is also part of the strategy.

Tactic_Defeat_2

次…、また次、もう一度挑戦しましょう。

Let's try again next time

Tactic_In_1

作戦区域に突入、展開します。

Rush into the operation area Deploy.

Tactic_In_2

ここからどうすれば良いでしょうか。

Where do I go from here?

Tactic_Victory_1

皆さん、お疲れ様でした。

You guys have been worked hard.

Tactic_Victory_2

勝利…ですね、先生。

Victory, sir.

Battle_Buffed_1

…はい、悪くないですね。

Yes, not bad.

Battle_BuffSelf_1

突入、開始します。

Start rushing.

Battle_Covered_1

隠れます。

Hide.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無意味な抵抗です。

Pointless resistance.

Battle_In_1

皆さん、警戒は怠らないように。…先生、ご指示を。

Everyone, don't let your guard down.

Battle_In_2

作戦開始。

Operation started.

Battle_Move_1

クリア。前進します。

Clear Go forward.

Battle_Move_2

次の敵はどこですか。

Where is the next enemy?
Battle_Recovery_1

援護、ありがとうございます。

Thank you for your support.
Battle_Retire 後は…、頼みます。

I'll need your help later.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

ファイア。

fire

Battle_TacticalAction_1

ポジションを変更します。

Change position.

Battle_TSA_1

特務支援機体第1号、行きます。

Special support aircraft number 1. to go.
Battle_TSA_2

戦術支援兵器の使用を許可します。

Authorizes the use of tactical support weapons.
Battle_Victory_1

やりました!

Did it.

Battle_Victory_2

クリア。

clear

CommonSkill

皆さん、下がってください。

Everyone please step down.

ExSkill_1 前方に多数の敵を確認、対処します。

Confirming a large number of enemies ahead, I'll handle it.

ExSkill_2

感度良好。突入 を開始します。

Good sensitivity Inrush begins.

ExSkill_3

到着を確認。すぐに侵入します。

Confirm arrival and invade immediately.

ExSkill_Level_1

ドローン稼働…、援護をお願いします。

Please support drone operation.

ExSkill_Level_2

総員、衝撃に注意してください。

Everyone, please be careful of impact.
ExSkill_Level_3

閃光弾、投下します。

Drops flash bullets.

Growup_1

さらに強くなった気がします。

I feel even stronger.

Growup_2

これも…、成長。

It also grows.

Growup_3

成長というのはこんなにも気持ちの良いことだったんですね。

Growing up feels so good

Growup_4

ご期待にそえるように、もっと頑張ります。

I will do my best to meet your expectations.

Relationship_Up_1

私と…、ずっと一緒にいてくれますか?

will you stay with me forever

Relationship_Up_2

先生の指示なら何でも従います。何でもです。

I will follow any instructions given by the teacher. Anything.
Relationship_Up_3

もう少し…、そばにいてください。

Please stay with me a little longer.

Relationship_Up_4

ウサギは寂しいと死んでしまう生き物だそうです。…RABBIT小隊も同じです。…きっと。

It is said that rabbits are creatures that die when they are lonely. …The same goes for the RABBIT squad. …surely.