Saya/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

blue archive

Gachaget

ぼく様、登場!
今回の実験の被験体はどこだ?

I'm here! So where's my next test subject?

Cafe_monolog_1

ふふ、この部屋。
ぼく様の実験室として
使ってもいいかも

Heh heh. I like this room... I think I'll make it my new lab!

Cafe_monolog_2

次回はメイを相手に
何の実験をしようかな?

What should I test on May next time?

Cafe_monolog_3

これぐらいの温度と湿度なら、
ぼく様の可愛い菌たちが
育つのにとても良さそうだね。
ふーふっふっふ…

The temperature and humidity are perfect for growing bacteria. Heh heh heh...

Cafe_Act_1

あっ、どっかから
チーズの匂いがするのだ!

Wait. Something smells like delicious cheese!

Cafe_Act_2

ネズ助、この!
暴れるな!

Nezusuke, you maniac! You have to control yourself!

LogIn_1

お帰り、先生!
ちょうど新薬を実験するために
呼ぼうとしてたのだ。

Welcome back, Sensei! I was just about to call you to test my newest elixir.

LogIn_2

なに、またぼく様に会いたくて
来たの?仕方ないな~

What? You came over because you wanted to hang out with me? Oh, well...

Lobby_1

ぼく様は!偉大なのだ!

I! Am! The greatest!

Lobby_2

ネズ助はハムスターなのかな?
それともモルモットかな?
正解は…次回なのだ!

Is Nezusuke is a hamster or a guinea pig? We'll find out...with our next experiment!

Lobby_3

世界的に、歴史的に、
一番愛されたキャラクターは
いつもネズミだったのだ~!

Everyone knows that mice make the most beloved characters in human storytelling!

Lobby_4

毒と薬は、使い道で
変わってくる両刃の剣だよね!

Medicine and poison aren't all that different. Both are double-edged swords depending on their usage!

Lobby_5

可愛いモルモットだね。
一緒にぼく様と
実験をしないか?

What an adorable guinea pig. Want to participate in my experiment?

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう、先生。

うん?なんで誕生日を
覚えてるか?そりゃあ研究者
として当たり前の心得なのだ!

Happy birthday, Sensei.

Huh? How did I know it was your birthday? Well, us researchers just have impeccable memories!

Season_Birthday

ぼく様の誕生日を祝って
くれるの?見た目によらず
記憶力がいいね、先生!

日曜日にも出勤するから
日にちを数えられないと
思ってたのに。

You remembered my birthday? Your memory is better than I expected, Sensei!

I once saw you going to work on a Sunday, so I thought you had trouble remembering the days of the week.

Season_NewYear

今年もよろしくなのだ、先生。
今年こそ絶対不老不死の霊薬を
作ってみせるよ!

This year is going to be a great, Sensei. I swear that this is the year I will create the immortality elixir!

Season_Xmas

巨大なプレゼント袋を担いだ
老人が、キヴォトスの全域を
うろつくシーズンが来たのだ。

あの老人はいったいどんな薬を
飲んだらあれだけ元気に
いられるんだろ?

'Tis the season when an old man carrying a giant sack of gifts roams through all of Kivotos.

What kind of supplements do you think he takes to stay fit at his age?

Season_Halloween

ハロウィンに市内を歩くあの
死体たちは、いったいどんな
薬を注射されたのだ?

ぼく様の知らない薬が
あるなんて、悔しい…!

I wonder what kind of drugs were used to animate the corpses roaming the streets during Halloween.

I can't believe I've never heard of it before. How infuriating...!

ExWeapon_Get

ぼく様の拳銃がやっと届いたか!
もちろん、この恐ろしい細菌兵器に
比べれば優しいレベルだけど。

My pistol is finally here! Of course, it's nothing compared to this terrifying bacteriological weapon.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ぼく様らしくない、
こんなミスをするなんて。

なんてことだ…。
先生から目が離せない…!

I can't believe I made such a stupid mistake... I never do this.

What do I do now? I just can't take my eyes off you, Sensei...

MemorialLobby_2


先生、ぼくの前から離れ…
やっぱり、離れないで!

このまま…少しだけ
一緒にいて…。

Sensei, please don't leave... Please, stay by my side!

All I want...is for you to stay with me like this...

MemorialLobby_3

うう…困ったのだ。
でも、どうしても先生から
目が離せない…。

Agh... This is definitely not good. I still can't take my eyes off you, Sensei.

MemorialLobby_4

今ぼくの目には先生が…

とっても美味しいチーズの塊に
見えるのだ!

You remind me of...

...a delicious block of cheese right now!

MemorialLobby_5

ダメだ、先生…
ちょっとだけ、一口…
一口だけ噛ませてくれない?

I just can't help it... Sensei... Can I just take one bite...? It's fine, isn't it? Just a single bite?

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

ようやくぼく様の進化を発揮できる時が来たのだ。

The time has finally come for me to demonstrate my evolution.

Formation_In_2

奥様の活躍を期待してるといいのだ。

I hope you look forward to your wife's success.

Formation_Select

ちょっと待った奥様に乱暴は許さないのだ。

I will not allow violence to the wife who waited for a while.

Tactic_Defeat_1

誤差が発生しただけなのだ。

An error has just occurred.

Tactic_Defeat_2

こんな結果は許されないのだ。

This result is unacceptable.

Tactic_In_1

新しい武器を実験する番だな。

It's time to experiment with new weapons.

Tactic_In_2

みんなハムスターは連れてきたか行くのだ。

Everyone brought hamsters or went.

Tactic_Victory_1

シャーリー

Shirley

Tactic_Victory_2

当然の結果 なのだ。

It's a natural result.

Battle_Damage_1

何?

what?

Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_In_1

実験を始めるのだ。

Start experimenting.

Battle_In_2

イカ 根付。

Squid netsuke.

Battle_Recovery_1

その回復薬 気に入った。

I like that healing potion.

Battle_Retire

根津すけ お前だけでも

Nezusuke You alone

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_Victory_1

予想通りの展開だったのだ。

It was as expected.

Battle_Victory_2

なんだ ひ、弱そうな敵 ばっかりじゃん つまんないのだ。

What the heck, all the weak-looking enemies are boring.

CommonSkill

実験記録001観察開始

Experiment Record 001 Observation Start

ExSkill_1

さあ それでは 僕様の傑作を試してみようか

Come on, let's try my masterpiece

ExSkill_2

ふふふ、行ってらっしゃいな の断熱け

Hehehe, have a good day

ExSkill_3

この瞬間を待っていたのだ。

I was waiting for this moment.

ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3

これ一つで身動きできなくなるぞ。

I can't move with this one thing.

Growup_1

なんだこれものすごい力を感じるのだ。

What is this, I feel a tremendous power.

Growup_2

グレードアップしたのだ。

I upgraded.

Growup_3

ふふふ もっと面白い実験ができそうだ

Hehehe, I think we can do more interesting experiments.

Growup_4

またまーと 強くなりたい。

I want to be strong again.

Relationship_Up_1

偉大な奥様と仲良くなる チャンスなんて先生にとって すっごいお得なことなのだ。

A chance to get along with a great wife is a great deal for a teacher.

Relationship_Up_2

奥様の研究は全て 気密事項だけど、先生に乗ろう少しだけ見せてもいいのだ。

All of your wife's research is confidential, but let's get on with the teacher and show a little bit.

Relationship_Up_3

先生と一緒ならどんな難題でも簡単に解決できそう。

With a teacher, you can easily solve any problem.

Relationship_Up_4

もしかしてチーズ好き 先生にも僕様と同じものを好きでいて欲しいんだけど。

Maybe you like cheese I want you to like the same thing as me.