Toki (Bunny Girl)/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | こんにちは、先生。トキです。 |
Hello Sensei. It's me, Toki. Let me show you the prowess of an agent in an infiltration outfit. | |
Cafe_monolog_1 | 穏やかな |
An idyllic teatime... What a novel experience. | |
Cafe_monolog_2 | ここは、心を豊かに |
This place soothes the soul. | |
Cafe_monolog_3 | 十分な時間と |
If I had the time and money... I would like to create a place like this as well. | |
Cafe_monolog_4 | エージェントたる者、油断は |
An agent must never show weakness... However, I can't help but let down my guard when I come here. | |
Cafe_monolog_5 | 訪れるたびに、 |
I get lost in thought every time I come here. In a good way. | |
LogIn_1 | こんにちは、先生。 本日の当番は どうぞよろしくお願いします。 |
Hello Sensei. On duty today is me as a bunny. | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 大事なことなので お待ちしておりました。 |
Welcome back, Sensei. | |
Lobby_1 | 私はウサギなので ここまで待てを いたずらをしてしまいますよ? |
I am a bunny, not a dog. If you make me wait this long... I can't help but pull a prank on you. | |
Lobby_2 | お呼びでしょうか? 護衛ですか?戦闘?破壊? ん?…… |
You called? What shall we do? Is it an escort? Battle? Demolition? Construction? Or an ally of justice? Hm..? You just wanted to say hello...? | |
Lobby_3 | シャーレの業務は 忙しいようで、 |
Schale's workings are very strange. It seems busy but not at the same time... | |
Lobby_4 | 別に、積極的に仕事が 私だってサボりたい ですが……その、 |
It's not like I want to do work all the time. Even I like to slack off sometimes too. That being said, well... I want to be of use to you, Sensei. | |
Lobby_5 | 先生、助けてください。 私が暇をしているという |
Sensei, please help. There is a problem. Yes, a big problem. I have nothing to do. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 ん?ええ、 優れた記憶力は では、今からお祝いに |
Happy birthday, Sensei. Hm? Of course I remembered. The best agent must have a good memory, after all. Anyway, let's go out and celebrate, shall we? | |
Season_Birthday | 誕生日…… ですが、 お祝いもまた内密に、 |
My birthday...Thank you for remembering. However, right now, I am an agent. Celebrations must be done in secret, just the two of us alone. | |
Season_NewYear | 年が明けましたね。 新年の目標は立てましたか? 三日坊主にならないよう |
It's the new year. Have you made resolutions? I can help you with that. | |
Season_Xmas | クリスマスですね。 ん?いいえ、平気です。 別に寒くなんか ……見なかったことに |
It's Christmas. Hm? No, I'm fine. I'm definitely not cold at all. Achoo! | |
Season_Halloween | ハロウィーンですね。 街で私のような仮装をした ……みな、エージェント |
It's Halloween. I see many people dressed up like me in town today...Are they all agents as well? | |
ExWeapon_Get | 時には素直に、 |
I heard sometimes it is best to just be honest and express your true feelings. Thank you, Sensei, from the bottom of my heart. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ん……先生……? どうされました……? |
Nn....Sensei...? | |
MemorialLobby_2 | 差し支えなければ、 |
If nothing's up, can I sleep for a little longer...? | |
MemorialLobby_3 | んん……? ……嫌です。 |
Nn...? Just get up for now...? | |
MemorialLobby_4 | それにこのベッド…… |
Besides...This bed is so warm and fluffy. I like it. | |
MemorialLobby_5 | 先生がなんと言おうと、 んん……眠い……。 |
No matter what Sensei says, I'm sleeping. |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 先生、来ましたか。 潜入任務、準備は |
Sensei, you came. Preparations for the infiltration mission are all complete. | |
EventLogin_2 | 準備はできています。 |
Preparations complete. Awaiting your instructions. | |
EventLogin_Season_1 | ここには、何か秘密が |
Seems like there is a secret hidden here. | |
EventLogin_Season_2 | 困惑する気持ちは 私はいつでも |
I understand your confusion. However, believe in me, Sensei. I will always be on your side. | |
EventLogin_Season_End | すべて、つつがなく 今回の教訓を基に、より |
I'm glad things cleaned up nicely. I will use this experience to continue becoming a more perfect agent. | |
EventLobby_1 | はい、先生。 |
Yes, Sensei. Is there something you needed? | |
EventLobby_2 | うっ…この服は、 …素材が薄いから、 |
Um...These clothes convey feelings a lot more directly...Of course because it's so thin... | |
EventLobby_3 | バニースーツ、ですか? メイド服とは |
Bunnysuits, you ask? I think they're good because they have different advantages over maid outfits. | |
EventLobby_4 | バニー姿、よく ん…その、 |
I look good in a bunnysuit? Hm..well..Thank you. I wasn't expecting praise... | |
EventMission_Login_1 | 先生でしたか。 |
Sensei, today's mission will be the following. | |
EventMission_Login_2 | ミッションは 今日も一歩ずつ、 |
Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well. | |
EventMission_1 | 毎日課せられる日課は、 大丈夫です、 |
The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei. | |
EventMission_2 | エージェントとミッションは、 …つまり今の先生は、 |
An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well. | |
EventMission_Get_1 | 本日のミッション、 |
Today's missions are a complete. Good work, Sensei. | |
EventMission_Get_2 | 私からみてもかなり さすがです、先生。 |
Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei. | |
EventMission_Login_1 | 先生でしたか。 |
Sensei, today's mission will be the following. | |
EventMission_Login_2 | ミッションは 今日も一歩ずつ、 |
Missions are one of the most important things. Let's take it one step at a time today as well. | |
EventMission_1 | 毎日課せられる日課は、 大丈夫です、 |
The daily work can be overwhelming sometimes. Don't worry, I will help you, Sensei. | |
EventMission_2 | エージェントとミッションは、 …つまり今の先生は、 |
An agent is never without a mission. In other words, Sensei, you are an agent now as well. | |
EventMission_Get_1 | 本日のミッション、 |
Today's missions are a complete. Good work, Sensei. | |
EventMission_Get_2 | 私からみてもかなり さすがです、先生。 |
Even for me, that was a hard schedule. As expected of Sensei. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 本日の潜入任務は何でしょうか? |
What is today's infiltration mission? | |
Formation_In_2 | かしこまりました。準備いたします。 |
Confirmed. Preparing. | |
Formation_Select | 先生、ご命令を。私は無敵のバニーガールですから。 |
Your orders, Sensei. I am an invincible bunny girl, after all. | |
Tactic_Defeat_1 | どうして、こんな結果に… |
How did it...come to this... | |
Tactic_Defeat_2 | 作戦失敗…でしょうか? |
I guess it's...mission failed? | |
Tactic_In_1 | 心配無用です。バニーですので。 |
No need to worry. I am a bunny after all. | |
Tactic_In_2 | 私にお任せを。 |
Please leave it to me. | |
Tactic_Victory_1 | 勝利しました。いぇーい。 |
I won. Yay. | |
Tactic_Victory_2 | 当然の結果です。やっほー。 |
An expected outcome. Yahoo. | |
Battle_Buffed_1 | 支援、感謝します。 |
Thank you for the support. | |
Battle_BuffSelf_1 | ニンジンパワーアップ...です。 |
Carrot power...up. | |
Battle_Covered_1 | やっ!…隠れました。 |
Ya!...I'm hidden. | |
Battle_Damage_1 | 痛っ! |
Ow! | |
Battle_Damage_2 | くぅっ…! |
| |
Battle_Damage_3 | この痛み、忘れません…。 |
I won't forget this pain... | |
Battle_Defense_1 | そこですか。 |
There. | |
Battle_In_1 | コールサインバニー04。参ります。 |
Callsign bunny zero four, commencing. | |
Battle_In_2 | 潜入を開始します。 |
Commencing infiltration. | |
Battle_Move_1 | 行きましょう。ゴーゴー。 |
Come on, let's go go. | |
Battle_Move_2 | 次のターゲットへ移動します。 |
Moving to the next target. | |
Battle_Recovery_1 | 助かりました。 |
It was helpful. | |
Battle_Retire | まだです。まだ…。 |
Not yet. No... | |
Battle_Shout_1 |
|
| |
Battle_Shout_2 |
|
|
|
Battle_Shout_3 |
|
| |
Battle_TacticalAction_1 |
|
移動します。ぴょんぴょん。 |
Moving out. Pyon Pyon. |
Battle_Victory_1 | 今回のミッションも上出来でしたね。ぴょんぴょん。 |
This mission was a success as well. Pyon Pyon. | |
Battle_Victory_2 | ぴょん。私は最高のエージェントですから。 |
Pyon. I am the best agent after all. | |
CommonSkill | こういうのはいかがでしょう? |
How about this? | |
ExSkill_1 | アームギア、装着。 |
Arm gear, equipped. | |
ExSkill_2 |
|
対応します。 |
I'll deal with it. |
ExSkill_3 | ターゲット、捕捉。 |
Target suppressed. | |
ExSkill_Level_1 | ファイアー! |
Fire-! | |
ExSkill_Level_2 | フル…バースト! |
Full..Burst! | |
ExSkill_Level_3 | 全力で対応いたします。 |
I will respond with my full power. | |
Growup_1 | 最高のバニーエージェントになるその日まで、精進を続けます。 |
I will continue devoting myself to becoming the best bunny agent. | |
Growup_2 | 先生の護衛は私の仕事です。これだけは譲れませんので。 |
Escorting Sensei is my job. This I cannot give up. | |
Growup_3 | このウサミミに恥じぬよう、最善を尽くします。…はい?それは違う? |
I will do my best to not be ashamed by these bunny ears. Hm? That's not it? | |
Growup_4 | 潜入、アクション、護衛、侵入、メイド、バニーガール、なんなりとご指示ください。 |
Infiltration, action, escort, intrusion, maid, bunnygirl...please, instruct me. | |
Relationship_Up_1 | 先生には 私に作時間を増やしていたきませんと。 |
I will need Sensei to spend more time on me. At least as much time as I spend thinking about Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒にいると落ち着きます。 はい、 うっかり眠ってしまうほどに。 |
Being with Sensei is very calming. Yes, it soothes me to sleep, even. | |
Relationship_Up_3 | いつでも私を頼ってください。先生が望むのであれば、 いくらでも。 |
You can rely on me, Sensei. Anytime, anywhere. Hehe, I've always wanted to say something like this. | |
Relationship_Up_4 | 私には先生が必要です。先生に取って、 私が必要で ある用に... |
For me, Sensei is necessity. For Sensei to feel the same about me...Stop saying embarrassing things? Hehe, it was on purpose. |