Toki (Bunny Girl)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | こんにちは、先生。トキです。 |
Hello, Sensei. It's me, Toki. Prepare to see the true power of an undercover agent. | |
Cafe_monolog_1 | 穏やかな |
A peaceful tea time... it certainly is relaxing. | |
Cafe_monolog_2 | ここは、心を豊かに |
This place truly improves one's quality of life. | |
Cafe_monolog_3 | 十分な時間と |
If I had time and a budget... I too would like to create a place like this. | |
Cafe_monolog_4 | エージェントたる者、油断は |
As an agent, it is forbidden to let one's guard down. But here...it is difficult to avoid. | |
Cafe_monolog_5 | 訪れるたびに、 |
I find I am reminded of many things when I visit. I don't necessarily mind it, though. | |
LogIn_1 | こんにちは、先生。 本日の当番は どうぞよろしくお願いします。 |
Hello, Sensei. Today, I am on the shift as a bunny. I look forward to working with you. Boing, boing. | |
LogIn_2 | おかえりなさい、先生。 大事なことなので お待ちしておりました。 |
Welcome back, Sensei. I've been waiting. Let me repeat that, so you understand that it's important. I've been waiting. Boing, boing. | |
Lobby_1 | 私はウサギなので ここまで待てを いたずらをしてしまいますよ? |
I am a rabbit, and not a puppy... But if you make me to wait like this... I might make a mess. | |
Lobby_2 | お呼びでしょうか? 護衛ですか?戦闘?破壊? ん?…… |
What was it you called me for? Is there an operation? Is it security? Combat? Destruction? Justice? Huh? There wasn't a reason you called? | |
Lobby_3 | シャーレの業務は 忙しいようで、 |
Schale duty is certainly interesting. You seem busy, and yet you're not working... | |
Lobby_4 | 別に、積極的に仕事が 私だってサボりたい ですが……その、 |
It's not that I'm always eager for work. I, too, enjoy killing time. However... I'd like to be someone you can rely on, Sensei. | |
Lobby_5 | 先生、助けてください。 私が暇をしているという |
Sensei, please help. There's been an incident. I've come down with a terrible case of boredom. It's extremely serious. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 ん?ええ、 優れた記憶力は では、今からお祝いに |
Happy birthday, Sensei. Huh? Of course I remembered. An excellent memory is a basic prerequisite for becoming an extraordinary agent. Well, are you ready? We must celebrate. | |
Season_Birthday | 誕生日…… ですが、 お祝いもまた内密に、 |
It is my birthday. Thank you for remembering. However, I am acting as an undercover agent right now. However...it might be possible to celebrate, as long as we find somewhere inconspicuous enough. | |
Season_NewYear | 年が明けましたね。 新年の目標は立てましたか? 三日坊主にならないよう |
It's already New Year's. Time certainly has flown... Have you made any resolutions? Tell me. I will ensure that you don't break them. | |
Season_Xmas | クリスマスですね。 ん?いいえ、平気です。 別に寒くなんか ……見なかったことに |
It's Christmas. No, it's fine. I'm not cold. ...Achoo! You...*sniff*... You saw nothing. | |
Season_Halloween | ハロウィーンですね。 街で私のような仮装をした ……みな、エージェント |
Today is Halloween. I have seen many people disguised like me today. Is it possible that they're all aspiring agents? | |
ExWeapon_Get | 時には素直に、 |
I have been told that sometimes, it is not a weakness to tell someone your honest feelings. In that case... thank you, Sensei. From the bottom of my heart. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ん……先生……? どうされました……? |
Hmm? Sensei...? What's wrong? Why are you making that face? | |
MemorialLobby_2 | 差し支えなければ、 |
If everything's fine, I'm going to sleep a bit longer... | |
MemorialLobby_3 | んん……? ……嫌です。 |
Eh? You're still trying to get me to wake up? ...No thank you. I'm going back to sleep... | |
MemorialLobby_4 | それにこのベッド…… |
Besides, this bed is so warm and soft... I like it... | |
MemorialLobby_5 | 先生がなんと言おうと、 んん……眠い……。 |
So... Say what you want, Sensei... I'm gonna...sleep... So...sleepy... |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 先生、来ましたか。 潜入任務、準備は |
Welcome, Sensei. Preparations are complete for the stealth mission. | |
EventLogin_2 | 準備はできています。 |
Everything is ready. Awaiting your order. | |
EventLogin_Season_1 | ここには、何か秘密が |
It seems this place holds a secret. | |
EventLogin_Season_2 | 困惑する気持ちは 私はいつでも |
I understand that you have been through a great deal, and may be experiencing some confusion. But please trust me. You can always rely on me, Sensei. | |
EventLogin_Season_End | すべて、つつがなく 今回の教訓を基に、より |
Good. It all wrapped up satisfactorily. I will simply consider this a learning experience in my path to becoming the perfect agent. | |
EventLobby_1 | はい、先生。 |
Yes, Sensei. What is it? | |
EventLobby_2 | うっ…この服は、 …素材が薄いから、 |
Ha... In these clothes, it feels really... But the fabric is so thin I suppose that's inevitable... | |
EventLobby_3 | バニースーツ、ですか? メイド服とは |
You mean the bunny suit? The strengths are different than the maid outfit. It's good in the right situations. | |
EventLobby_4 | バニー姿、よく ん…その、 |
You think I look good in it? Hm... Well, thank you. I didn't expect that... | |
EventMission_Login_1 | 先生でしたか。 |
Hello, Sensei. Today's tasks are ready for you. | |
EventMission_Login_2 | ミッションは 今日も一歩ずつ、 |
It is important to consider every detail of a mission. Let's work step by step today. | |
EventMission_1 | 毎日課せられる日課は、 大丈夫です、 |
I understand that it can be overwhelming to be assigned a full schedule. However, I am here to assist you, Sensei. | |
EventMission_2 | エージェントとミッションは、 …つまり今の先生は、 |
An agent and a mission go hand-in-hand. ...In other words, you are an agent now, too. | |
EventMission_Get_1 | 本日のミッション、 |
We have completed today's tasks. Good work, Sensei. | |
EventMission_Get_2 | 私からみてもかなり さすがです、先生。 今日も一歩ずつ、 …つまり今の先生は、 さすがです、先生。 さすがです、先生。 今日も一歩ずつ、 …つまり今の先生は、 さすがです、先生。 |
Even by my standards, this has been demanding. You are certainly impressive, Sensei. Let's work step by step today. ...In other words, you are an agent now, too. You are certainly impressive, Sensei. You are certainly impressive, Sensei. Let's work step by step today. ...In other words, you are an agent now, too. You are certainly impressive, Sensei. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 本日の潜入任務は、何でしょうか? |
What is today's infiltration mission? | |
Formation_In_2 | かしこまりました。準備いたします。 |
Confirmed. Preparing. | |
Formation_Select | 先生、ご命令を。 |
Your orders, Sensei. I am an invincible bunny girl, after all. | |
Tactic_Defeat_1 | どうして、こんな結果に…。 |
How did it...come to this... | |
Tactic_Defeat_2 | 作戦失敗…、でしょうか? |
I guess it's...mission failed? | |
Tactic_In_1 | 心配無用です。バニーですので。 |
No need to worry. I am a bunny after all. | |
Tactic_In_2 | 私にお任せを。 |
Please leave it to me. | |
Tactic_Victory_1 | 勝利しました。いえーい。 |
I won. Yay. | |
Tactic_Victory_2 | 当然の結果です。やっほー。 |
An expected outcome. Yahoo. | |
Battle_Buffed_1 | 支援、感謝します。 |
Thank you for the support. | |
Battle_BuffSelf_1 | ニンジンパワー、アップ...、です。 |
Carrot power...up. | |
Battle_Covered_1 | やっ、隠れました。 |
Ya!...I'm hidden. | |
Battle_Damage_1 | 痛っ! |
Ow! | |
Battle_Damage_2 | くぅっ…! |
||
Battle_Damage_3 | この痛み、忘れません…。 |
I won't forget this pain... | |
Battle_Defense_1 | そこですか。 |
There. | |
Battle_In_1 | コールサインバニーゼロフォー、参ります。 |
Callsign bunny zero four, commencing. | |
Battle_In_2 | 潜入を開始します。 |
Commencing infiltration. | |
Battle_Move_1 | 行きましょう、ゴーゴー。 |
Come on, let's go go. | |
Battle_Move_2 | 次のターゲットへ移動します。 |
Moving to the next target. | |
Battle_Recovery_1 | 助かりました。 |
It was helpful. | |
Battle_Retire | まだです。まだ…。 |
Not yet. No... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 移動します。ぴょんぴょん。 |
Moving out. Pyon Pyon. | |
Battle_Victory_1 | 今回のミッションも上出来でしたね。ぴょんぴょん。 |
This mission was a success as well. Pyon Pyon. | |
Battle_Victory_2 | ぴょん。私は最高のエージェントですから。 |
Pyon. I am the best agent after all. | |
CommonSkill | こういうのはいかがでしょう。 |
How about this? | |
ExSkill_1 | アームギア、装着。 |
Arm gear, equipped. | |
ExSkill_2 | 対応します。 |
I'll deal with it. | |
ExSkill_3 | ターゲット、捕捉。 |
Target suppressed. | |
ExSkill_Level_1 | ファイヤー! |
Fire-! | |
ExSkill_Level_2 | フルバースト……! |
Full..Burst! | |
ExSkill_Level_3 | 全力で対応いたします。 |
I will respond with my full power. | |
Growup_1 | 最高のバニーエージェントになるその日まで、精進を続けます。 |
I will continue devoting myself to becoming the best bunny agent. | |
Growup_2 | 先生の護衛は私の仕事です。これだけは譲れませんので。 |
Escorting Sensei is my job. This I cannot give up. | |
Growup_3 | このウサミミに恥じぬよう、最善を尽くします。 |
I will do my best to not be ashamed by these bunny ears. Hm? That's not it? | |
Growup_4 | 潜入、アクション、護衛、侵入、メイド、バニーガール。 |
Infiltration, action, escort, intrusion, maid, bunnygirl...please, instruct me. | |
Relationship_Up_1 | 先生には、私に割く時間を増やしていただかないと。 |
I asked my teacher to give me more time. At least as much time as I spend thinking about Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒にいると、落ち着きます。 |
Being with Sensei is very calming. Yes, it soothes me to sleep, even. | |
Relationship_Up_3 | いつでも私を頼ってください。先生が望むのであれば、いくらでも。 |
You can rely on me, Sensei. Anytime, anywhere. Hehe, I've always wanted to say something like this. | |
Relationship_Up_4 | 私には先生が必要です。先生にとって、私が必要であるように。 |
For me, Sensei is necessity. For Sensei to feel the same about me...Stop saying embarrassing things? Hehe, it was on purpose. |