Wakamo (Swimsuit)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

うふふ、ブル~アーカイブ~

Heehee. Blue Archive!

Gachaget

たとえ熱い日差しの下でも、冷たい水の中でも…
どこへでも付き従いますわ。ですのでこの夏も、
私から離れないでくださいね?あ・な・た・様♥

Even under the scorching sun, or in ice-cold water...I'll follow you anywhere. So this summer, please don't leave me, my darling ♥

Cafe_monolog_1

ここは涼しいですね、
うふふ…♥

This place is cool. Heeheehee... ♥

Cafe_monolog_2

この姿を、
早く先生にお見せ
したいのですが…

This outfit... I can't wait to show you...

Cafe_monolog_3

はぁ…あなた様、
一体どちらへ…?

*sigh* ...Where are you now...?

Cafe_monolog_4

少し騒がしいですね…

It's kind of noisy here...

Cafe_monolog_5

どこからか、視線が…
これはまさか、
先生の…?うふふっ…

I feel a gaze... Could it be from Sensei? Heeheehee...

LogIn_1

あら、先生。
おかえりなさいませ。

このワカモ、
一日千秋の思いで
お待ちしておりました♥

Oh, Sensei. Welcome.

I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥

LogIn_2

おかえりなさいませ、先生。
準備は万全です。

さあ、何なりと
お申し付けください。

ふふっ、うふふっ…

Welcome, Sensei. Preparations are complete.

Okay, just let me know.

Heehee, heeheehee...

Lobby_1

私に何でも
お申し付けくださいね。

ええ、文字通り
「何でも」…です♥

You can tell me anything.

Yes, "anything." ♥

Lobby_2

夏といえば、
誰もが開放的になり、
心が浮足立つ季節…

となれば、
どんなことが起きても
おかしくありませんよね?

ふふっ…

During summer, everyone lets their guard down and gets excited...

So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!

Heehee...

Lobby_3_1

あなた様、もっとおそばに
寄ってもよろしいでしょうか…?
…え、いくらでも?

えっ、ええ…っ!?

Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?

O-Oh...?!

Lobby_3_2

あ、えっと、ではそ、その…

あっ、は、はい…
し、失礼いたします…

Oh, um, that's...

Oh, o-okay... E-Excuse me...

Lobby_4

せっかくですし、先生と一緒に
お散歩がしたかったのですが…

この暑さでは、日が暮れるまで
待った方が良さそうですね

I've been wanting to take a walk with you, but...

It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.

Lobby_5

夏は日が長くて
困ってしまいます

いつになったら、
あなた様と一緒に
お散歩に行けるのでしょうか…

The days are longer in the summer, which doesn't help.

When will I be able to take a walk with you...?

Lobby_6

夏にお面で
息苦しくないか…ですか?

ふふ、大丈夫です。
このお面は特注の、
夏専用のものですから♥

You're asking if wearing a mask during summer feels stuffy?

Heehee, it's okay. This mask is made specially for summer. ♥

Lobby_7

もちろんあなた様が望むなら…
この下を見せることも、
やぶさかでは…

…うふふっ、
いかがなさいますか?

If you want...I'd be happy to show you what's underneath...

...Heehee, how is it?

Season_Birthday_Player

先生が生まれた今日という日が
あったからこそ、私はあなた様と
巡り会えました。

そう考えると、
今日この日がどれだけ
素晴らしいものか…。

お誕生日、
心よりおめでとうございます。
あなた様。

Because you were born on this day, I was able to meet you.

When I think about that, I realize how special a day like this is...

I wish you a happy birthday!

Season_Birthday

私の、誕生日…?

ああ、私、今にも
倒れてしまいそうです…
夏のせいではなく、
あまりにも嬉しくて…

先生、ありがとうございます…♥

Are you asking about my birthday?

Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...

Sensei, thank you... ♥

Season_NewYear

うふふっ、新年あけまして
おめでとうございます。先生。

こうしてまたあなた様と
一緒に年を重ね、思い出が
積み重なっていくのですね。

Heehee. Happy New Year, Sensei.

We're spending time together and making memories again.

Season_Xmas

メリークリスマス、
あなた様…♥

こんな特別な日に
特別な恰好で二人きり…

今日一日、
とても楽しみですね…
うふふふっ。

Merry Christmas... Darling ♥

On a day like this, wearing something special... Just you and I...

I'm so excited about today... Heeheehee.

Season_Halloween

トリックオアトリートです、
先生。

え?ハロウィーン用の
お面…ですか?

そ、それは…
あるといえば、
あるのですが。

Trick or treat, Sensei!

Huh? A Halloween mask...?

Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...

LogIn_1

あら、先生。
おかえりなさいませ。

このワカモ、
一日千秋の思いで
お待ちしておりました♥

Oh, Sensei. Welcome.

I've been waiting for you. A day feels like a thousand years! ♥

LogIn_2

おかえりなさいませ、先生。
準備は万全です。

さあ、何なりと
お申し付けください。

ふふっ、うふふっ…

Welcome, Sensei. Preparations are complete.

Okay, just let me know.

Heehee, heeheehee...

Lobby_1

私に何でも
お申し付けくださいね。

ええ、文字通り
「何でも」…です♥

You can tell me anything.

Yes, "anything." ♥

Lobby_2

夏といえば、
誰もが開放的になり、
心が浮足立つ季節…

となれば、
どんなことが起きても
おかしくありませんよね?

ふふっ…

During summer, everyone lets their guard down and gets excited...

So, it's not an exaggeration to say that anything can happen!

Heehee...

Lobby_3_1

あなた様、もっとおそばに
寄ってもよろしいでしょうか…?
…え、いくらでも?

えっ、ええ…っ!?

Can I move just a little closer to you? ...Huh? Really?

O-Oh...?!

Lobby_3_2

あ、えっと、ではそ、その…

あっ、は、はい…
し、失礼いたします…

Oh, um, that's...

Oh, o-okay... E-Excuse me...

Lobby_4

せっかくですし、先生と一緒に
お散歩がしたかったのですが…

この暑さでは、日が暮れるまで
待った方が良さそうですね

I've been wanting to take a walk with you, but...

It's too hot today, so it'd be best to wait until the sun goes down.

Lobby_5

夏は日が長くて
困ってしまいます

いつになったら、
あなた様と一緒に
お散歩に行けるのでしょうか…

The days are longer in the summer, which doesn't help.

When will I be able to take a walk with you...?

Lobby_8

その、あまり見つめられると…
私…

今は流石に、その…
恥ずかしいです…。

Um, if you keep looking at me like that...

I feel...um, shy right now...

Lobby_9

せっかくの夏…
そうとなれば…
私、決意ができました

このワカモ、
あなた様にならどこまで
見られたとしても…!

Summer is here... That means...I'm ready for you.

I will show you every side of me...!

Season_Birthday_Player

先生が生まれた今日という日が
あったからこそ、私はあなた様と
巡り会えました。

そう考えると、
今日この日がどれだけ
素晴らしいものか…。

お誕生日、
心よりおめでとうございます。
あなた様。

Because you were born on this day, I was able to meet you.

When I think about that, I realize how special a day like this is...

I wish you a happy birthday!

Season_Birthday

私の、誕生日…?

ああ、私、今にも
倒れてしまいそうです…
夏のせいではなく、
あまりにも嬉しくて…

先生、ありがとうございます…♥

Are you asking about my birthday?

Oh, I feel like I'm about to pass out... Not because of the heat, but because I'm so happy...

Sensei, thank you... ♥

Season_NewYear

うふふっ、新年あけまして
おめでとうございます。先生。

こうしてまたあなた様と
一緒に年を重ね、思い出が
積み重なっていくのですね。

Heehee. Happy New Year, Sensei.

We're spending time together and making memories again.

Season_Xmas

メリークリスマス、
あなた様…♥

こんな特別な日に
特別な恰好で二人きり…

今日一日、
とても楽しみですね…
うふふふっ。

Merry Christmas... Darling ♥

On a day like this, wearing something special... Just you and I...

I'm so excited about today... Heeheehee.

Season_Halloween

トリックオアトリートです、
先生。

え?ハロウィーン用の
お面…ですか?

そ、それは…
あるといえば、
あるのですが。

Trick or treat, Sensei!

Huh? A Halloween mask...?

Th-That's... If you're asking if I have one, I guess I should say I do, but...

ExWeapon_Get

私のために、こちらを…?
このワカモ、あらためて誓います…
あなた様と私を遮るものは、
この力で全て屠って見せると。
ふふっ、うふふふっ…♥

You prepared this for me...? I swear...if anything ever gets in our way, I will destroy it no matter what. Heehee, heeheehee... ♥

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ふふっ、温かいですね…。

もちろん
焚火のせいもありますが…。

Heehee, it's warm...

Obviously, the bonfire is keeping me warm, but...

MemorialLobby_2

あなた様の声、
その言葉一つ一つが…。

今はこの私のためだけに、
紡がれているのだと思うと…

Your voice and every word you speak...

They're all for me...

MemorialLobby_3


…まだ私は、色々と
至らぬ身ではあります。

あなた様のそばに
いることで、
たくさん迷惑をかけ

また、間違いを
犯してしまうかも
しれません。

I'm not good enough for you.

I might keep inconveniencing you

and make more mistakes in the future.

MemorialLobby_4

それでも、
私はこうしてあなた様の…

先生のおそばにいても、
よろしいでしょうか…?

Despite that, you're really sure...

I can stay close to you...?

MemorialLobby_5

ありがとうございます…

そんなあなた様だから、
私は…

Thank you...

This is why I...

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私を見つけてくださったのですね?うふふ。

You found me

Formation_In_2

はーい、先生のためならいくらでも。

yes, as long as it's for the teacher

Formation_Select

あら、そんな急に撫でられてしまいますと…。

Oh, if you suddenly stroked me like that

Tactic_Defeat_1

い、いけません、先生を…、失望させるわけには。

I couldn't let my teacher down, but I couldn't.
Tactic_Defeat_2

ごめんなさい、ごめんなさい。

I'm sorry, I'm sorry

Tactic_In_1

では、ともに参りましょうか。

Shall we come together?

Tactic_In_2

さあ、見守っててくださいますか?

Will you watch over me?

Tactic_Victory_1

これくらい、軽い散歩のようなものです。

It's like a light walk.

Tactic_Victory_2

うふ、ご満足いただけましたでしょうか。あなた様?

Are you satisfied?

Battle_Buffed_1

うふ、それでは参りましょう。

Let's go.

Battle_BuffSelf_1

そろそろ終わらせましょうか。

Shall we finish now?

Battle_Covered_1

あら、ちょうど良いところに。

Ah, just in the right place.
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無意味ですよ。

It's pointless.

Battle_In_1

では、始めましょうか。

Shall we begin?

Battle_In_2

遮るなら、バラバラにいたしますね。

If you want to block it, I'll break it apart.

Battle_Move_1

もう少し、お散歩が続きそうですね。

It looks like the walk will continue for a while.

Battle_Move_2

さあ、行きましょうか。

Let's go.

Battle_Recovery_1

うふ、ありがとうございます。

thank you.

Battle_Retire

ああ…。熱気のせいか、少しめまいが。

Maybe it's the heat, but I'm a little dizzy.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

場所を変えましょうか。

Shall we change places?

Battle_Victory_1

うふふ、この勝利を、あなた様に。

I wish you this victory.

Battle_Victory_2

気持ちの良い勝利ですね。うふふ。

It's a nice win.

CommonSkill

コバエがうるさいですね。

The flies are noisy.

ExSkill_1

あなた様とのこの時間、…邪魔が入りましたね。

This time with you. ...Something got in the way.
ExSkill_2

はあ、この幸せな瞬間。…お邪魔虫でしょうか。

Ah, this happy moment. ...Is it a nuisance insect?
ExSkill_3

先生、もっとおそばに。…先に片付けましょうか。

Sensei, please be closer to me. ...Let's clean it up first.
ExSkill_Level_1

よくも邪魔をしてくれましたね。

You've done a good job of interfering with me.

ExSkill_Level_2

全て、叩き潰して差し上げます。

I will smash it all and give it to you.

ExSkill_Level_3

消え去りなさい。

Disappear.
Growup_1

このワカモ、先生から頂いたお力でさらに強くなりました。この全ての力は、あなた様だけのために。

This waka poem has become even stronger with the power I received from my teacher.All this power is for you only.

Growup_2

また強くなってしまいそうですね?いいえ、あなた様が望むのでしたらいくらでも。

It looks like I'm going to get stronger again No, if you wish

Growup_3

はあ、ますます強くなってしまいました。

I became stronger and stronger.

Growup_4

ふふ、嬉しいです。こんなにも私を必要としてくださるなんて。

I'm glad that you need me so much

Relationship_Up_1

さあ、もっと私のそばで。私はどこにも行きませんので。

Stay by my side, I'm not going anywhere

Relationship_Up_2

たとえ季節が移ろっていっても、あなた様は変わらず私のことを愛してくださるのですね。…ああ。

Even if the seasons change, you will still love me the same way. …ah.
Relationship_Up_3

先生、あなた様、あなた様、うふふ、あ・な・た・さ・ま。…ああ、この溢れる想いはどうすれば伝わるのでしょう?

Sensei, you, you, hhh, a-na-ta-sa-ma. ...Ah, how can I convey these overflowing feelings?
Relationship_Up_4

お慕いしております…、あなた様だけを、いつまでも。 海よりも深く…。

I love you...only you, forever. Deeper than the sea...