Yuzu/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

Blue Archive

Gachaget

ゲーム開発部、部長……ユズです。
ほ、本当に……わたしを連れてってくれるんですか?

I'm Yuzu, president of the Game Development Department. You're really going to accept me?

Cafe_monolog_1

きっと先生も……
オトナな女性が
好きなはず、だよね?

I guess...you like the mature types?

Cafe_monolog_2

本格的に
ゲームを勉強したい。

I want to study games more seriously.

Cafe_monolog_3

ゆったりとした空間
だね。こんなところで
すやすやしたいな。

This area looks nice. I want to take a nap right here.

Cafe_Act_1

うーん。
隠れられる場所は
ないのかな。

Um... I wonder if there's anywhere to hide.

Cafe_Act_2

ひゃっ!
ど、どうしてここに!

Ack! What are you doing here?!

LogIn_1

せ、先生。いらっしゃい。
待ってました。

Sensei... You're here. I was waiting for you.

LogIn_2

先生……
お帰りなさい。

Sensei... Welcome.

Lobby_1

先生の頼みなら……
喜んでお受けします。

A favor for you? Anytime.

Lobby_2

はい。どんなことでも
おっしゃってください。

ベストを……
尽くします!

Yes, you can ask me anything.

I'll... I'll do my best!

Lobby_3

あ。
猫も飼いたいです。

ゲームと猫さえあれば、
世の中を生きていけます。

Oh... I really want a pet cat.

Games and cats... That's all I need to be happy in life.

Lobby_4

……はい。先生。
わたしも、強くなります。

先生とみんなが……
わたしを守ってくれたように、
わたしもみんなの
力になりたいです。

Yes, Sensei. I'm going to become stronger.

Just like how you and everyone else protected me... I want to help everyone too.

Lobby_5

(この人に……
相応しいわたしになりたい。)

(I want to be someone worthy of standing by their side.)

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
ございます、先生。

本当に……
本当に……!

Happy birthday, Sensei.

I mean that...from the bottom of my heart!

Season_Birthday

きょ、今日はわたしの
誕生日です。

キヴォトスの文化の
日ですからね……
忘れちゃダメですよ。

Today is...my birthday.

It's Kivotos' Culture Day... Don't forget!

Season_NewYear

明けまして
おめでとうございます。

わたし、もっと成長した姿を、
お見せしますから。

Happy New Year.

I'm gonna show you just how much I can grow.

Season_Xmas

メ、メリークリスマス……
先生。

サンタとゲームは……
似ています。
どちらもトキメキを
プレゼントしてくれるので。

Merry Christmas, Sensei.

There's something Santa and video games have in common. Both of them make you feel so excited.

Season_Halloween

街が、光るカボチャと
飴で溢れていますね。

わ、わたしも行ってみたいです。
先生と一緒に……。

The streets are filled with flickering jack-o-lanterns and candy.

I want to go too. With you, Sensei...

ExWeapon_Get

体の中で……力が漲ってる感じです。
これが……勇気でしょうか?

I feel like power is filling my body. Is this...courage?

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

先生とじゃなかったら……
できなかったと思います。

Sensei, if it wasn't for you... I wouldn't have been able to do it.

MemorialLobby_2

みんなにプレゼントが
できたのは、
先生のおかげです。

I was able to give gifts to everyone thanks to you, Sensei.

MemorialLobby_3

先生が助けて
くれたように……

先生にわたしが必要な
瞬間が来たら、
何でも言ってくださいね。

Sensei, just like how you helped me...

If you're ever in a bind and you need me, let me know anytime.

MemorialLobby_4

……必ず、
恩返しします。

I will definitely make it up to you.

Tactics and growth[edit]

Some of the lines in this section are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

せ、先生が必要としてくれるのであれば……
わたしも……

I-If Sensei needs me, I'll be there.

Formation_In_2

な、仲良くなれるように頑張ります……
たぶん……

I'll do my best to get along with you, maybe.

Formation_Select

わ、わたしをですか?
うう……やってみます!

M-Me? Uhh... I'll try...

Tactic_Defeat_1

ご、ごめんなさい…!

I-I am sorry...!

Tactic_Defeat_2

ああ、ダメ…。

Ah, this isn't good...

Tactic_In_1

ほ、他の人達と一緒に……?!
が、頑張ります!

W-With other people? ...I'll do my best.

Tactic_In_2

ええっ?!
ベ、ベストは尽くします……。

Eh? ...I will do my best.

Tactic_Victory_1

ふー。よかった。

Ugh... Thank goodness.

Tactic_Victory_2

成功……嬉しいです。こんな気分なんですね。

Success makes me happy... So that's how it feels.

Battle_Buffed_1

あ、ありがとうございます!

Th-Thank you.

Battle_BuffSelf_1

頑張ります。

I'll do my best.

Battle_Covered_1

こ、ここに隠れて引き付けます!今のうちに!

I'll hide here and distract them... while I still can!

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2

痛い…。

It hurts...

Battle_Damage_3

だ、大丈夫です。

I-I'm okay.

Battle_Defense_1

これぐらいなら、だ、大丈夫です!

This much is... it's fine.

Battle_In_1

と、とりあえず部長らしい姿を見せないと……。

For the time being, I have to show myself like a director.

Battle_In_2

落ち着いて、気をつけながら、進みましょう。

Stay calm and proceed with caution.

Battle_Move_1

なんとかやり遂げました……つ、続けて行きます!

I managed to do it. I-I will continue.

Battle_Move_2

危ないところでした……。

It was a close call...

Battle_Recovery_1

ご配慮、ありがとうございます。

Thank you for your consideration.

Battle_Retire

ひぃ…、ごめんなさい。

Aieee... I am sorry.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

行きます。

Here I come.

Battle_TacticalAction_1

い、行きます!

I-I'm going.

Battle_TSA_1

こ、これは…、私が操縦します。

T-This... I will pilot this.

Battle_TSA_2

私はエースパイロットです、ゲームでの話ですが…。

I'm an ace pilot, in a video game...

Battle_Victory_1

ふー。役に立って…..嬉しいです。

Phew... I am happy to be of help.

Battle_Victory_2

お、お疲れ様でした!
……えへへ。

Good job for today. Hehe...

CommonSkill

が、頑張ります!

I will do my best.

ExSkill_1

行きます……。

Here I come.

ExSkill_2

照準は……定まりました。

The sights are set.

ExSkill_3

これは……面白いと思います。

I think this is... interesting.

ExSkill_Level_1

レトロよ、永遠であれ!

Retro, be forever!

ExSkill_Level_2

覚悟してください!

Please be prepared.

ExSkill_Level_3

これが創作の苦しみです!

This is... the pain of creation.

Growup_1

先生のおかげで……
少し……安心しました。

Thanks to you, Sensei, I feel a little better.

Growup_2

もっと……自信のある
わたしになりたいです。

I want to become a more confident me.

Growup_3

怖い時ですか?うーん……
先生がそばにいない時……でしょうか。

When do I feel scared? Well... When Sensei is not around, I guess.

Growup_4

わ、わたしはちっとも強くないですが……。
頑張ります。みんなのことが、本当に好きだから。

I'm not the strongest by any means... but I'll do my best. Because I really, really like you guys.

Relationship_Up_1

め、迷惑かけてないですよね?
それなら……えへへ。よかったです。

I'm not bothering you, am I? If so... I'm glad.

Relationship_Up_2

よく分からないんです……
本当によく分からない気持ちなのですが……嬉しい、です。

I don't understand... I really don't know how I feel... but I am happy.

Relationship_Up_3

授業や指揮をしてくださる時……
なんだか先生は……あのぉ……本当にカッコいいというか。

When you give us lessons and conduct us, Sensei, you are kind of... umm, you know, really, really cool.

Relationship_Up_4

わ、わたしも先生のこと……
えっと、その……は、恥ずかしい!

Me talking with Sensei, that's... umm, well... It's embarrassing.