Eimi/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) Tag: Reverted |
PetraMagna (talk | contribs) m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}})) |
||
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12:
| Title
| [[File:Eimi_Title.ogg]]<br>
| ブルーアーカイブ
| Blue Archive
|-
| Gachaget
Line 83:
| [[File:Eimi_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>今日が先生の<br>生まれた日なの?</p><p>うん。<br>そしたら幸せな日だね。</p><p>今日がなかったら、先生に<br>会うこともできなかったから。</p>
| <p>Today marks the anniversary of when you were born, Sensei?
|-
| Season_Birthday
Line 120:
! style="width:240px" |English
|-
| MemorialLobby_1
| [[File:Eimi_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Eimi_MemorialLobby_1_2.ogg]]<br>
| <p>先生、この服はどう?<br>似合ってる?</p>
| <p>Sensei, what about this one? Do you think this would look good on me?</p>
|-
| MemorialLobby_2
| [[File:Eimi_MemorialLobby_2.ogg]]<br>
| <p>下着も服の一種だから、<br>別に人に見せても<br>いいんじゃないのかな。</p>
| <p>Underwear is just a type of clothing. I don't see why you can't show other people.</p>
|-
| MemorialLobby_3
| [[File:Eimi_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Eimi_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>この下着、私にはちょっと<br>小さそう…。もっと大きい<br>サイズはないのかな。</p>
| <p>This underwear looks a bit small... I wonder if there's a bigger size.</p>
|-
| MemorialLobby_4
| [[File:Eimi_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Eimi_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>うーん…ダメ。<br>やっぱり着替えて、直接<br>着てる姿を見せてあげる。</p>
| <p>Ah... This won't do. I'm just going to try it on, and then we can see how it looks.</p>
|-
| MemorialLobby_5
| [[File:Eimi_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Eimi_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>
| <p>うん…?<br>ここで着替えちゃダメ?<br>更衣室は狭くて<br>面倒なのに…。</p>
| <p>Wait, I can't change here? Ugh... Fitting rooms are always so cramped...</p>
|}
=Event lines=
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
! rowspan="2" |Name
! rowspan="2" style="width:300px" |
! colspan="2" |Transcription
|-
! style="width:240px" |Japanese
! style="width:240px" |English
|-
| Operation_Mission_Login_1
| [[File:Eimi_Operation_Mission_Login_1.ogg]]<br>
| <p>帰ってきたんだね、先生。<br>また会えてうれしい。</p>
| <p>You're back, Sensei. Nice to see you again.</p>
|-
| Operation_Mission_Login_2
| [[File:Eimi_Operation_Mission_Login_2.ogg]]<br>
| <p>はう……眠い……。</p>
| <p>Ugh... Sleepy...</p>
|-
| Operation_Mission_1
| [[File:Eimi_Operation_Mission_1.ogg]]<br>
| <p>この服……<br>寒くないかって?</p><p>んー、風通しがいいから<br>私は好きだよ。</p>
| <p>Do I look cold in this outfit?</p><p>Well, I like it because it's airy.</p>
|-
| Operation_Mission_2
| [[File:Eimi_Operation_Mission_2.ogg]]<br>
| <p>この服は涼しいけど、<br>薬莢がよく服の中に<br>入ってくるから……</p><p>困る。</p>
| <p>This outfit is cool, but shell casings keep getting in...</p><p>It's troublesome.</p>
|-
| Operation_Mission_Get_1
| [[File:Eimi_Operation_Mission_Get_1.ogg]]<br>
| <p>思ってたより………<br>早く終わった。</p>
| <p>That was...faster than I expected.</p>
|-
| Operation_Mission_Get_2
| [[File:Eimi_Operation_Mission_Get_2.ogg]]<br>
| <p>証明完了。</p>
| <p>Approved.</p>
|}
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
Line 157 ⟶ 198:
| Formation_In_1
| [[File:Eimi_Formation_In_1.ogg]]
| <p>新しい任務?</p>
| <p>A new mission?</p>
|-
| Formation_In_2
| [[File:Eimi_Formation_In_2.ogg]]
| <p>いいよ、任せて。</p>
| <p>Okay, leave it to me.</p>
|-
| Formation_Select
Line 172 ⟶ 213:
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Eimi_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| <p>作戦失敗、再編成を。</p>
| <p>Operation failed. Reorganize.</p>
|-
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Eimi_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| <p>違う作戦に挑戦してみるのはどうかな。</p>
| <p>How about trying a different strategy?</p>
|-
| Tactic_In_1
| [[File:Eimi_Tactic_In_1.ogg]]
| <p>私の出番かな。</p>
| <p>I guess it's my turn.</p>
|-
| Tactic_In_2
| [[File:Eimi_Tactic_In_2.ogg]]
| <p>みんなを制圧すればいいのか。</p>
| <p>Should I suppress everyone?</p>
|-
| Tactic_Victory_1
| [[File:Eimi_Tactic_Victory_1.ogg]]
| <p>効率的な式だった、先生。</p>
| <p>Efficiently calculated, Sensei.</p>
|-
| Tactic_Victory_2
| [[File:Eimi_Tactic_Victory_2.ogg]]
| <p>作戦終了。他に指示は?</p>
| <p>Operation clear. Any other instructions?</p>
|-
| Battle_Buffed_1
| [[File:Eimi_Battle_Buffed_1.ogg]]
| <p>支援、十分受け取った。</p>
| <p>Support acknowledged.</p>
|-
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Eimi_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>全力で行く。</p>
| <p>I'll give it my all.</p>
|-
| Battle_Damage_1
Line 227 ⟶ 268:
| Battle_Defense_1
| [[File:Eimi_Battle_Defense_1.ogg]]
| <p>無駄。</p>
| <p>Useless.</p>
|-
| Battle_In_1
| [[File:Eimi_Battle_In_1.ogg]]
| <p>戦闘開始。</p>
| <p>Combat start.</p>
|-
| Battle_In_2
| [[File:Eimi_Battle_In_2.ogg]]
| <p>突入する。</p>
| <p>Breaking in.</p>
|-
| Battle_Move_1
| [[File:Eimi_Battle_Move_1.ogg]]
| <p>これで終わり?</p>
| <p>Is that it?</p>
|-
| Battle_Move_2
| [[File:Eimi_Battle_Move_2.ogg]]
| <p>次の敵はどこ?</p>
| <p>Where is the next enemy?</p>
|-
| Battle_Recovery_1
| [[File:Eimi_Battle_Recovery_1.ogg]]
| <p>ありがとう。</p>
| <p>Thank you.</p>
|-
| Battle_Retire
| [[File:Eimi_Battle_Retire.ogg]]
| <p>私はここまで。</p>
| <p>This is as far as I go.</p>
|-
| Battle_Shout_1
Line 267 ⟶ 308:
| Battle_Shout_2
| [[File:Eimi_Battle_Shout_2.ogg]]
| <p>照準。</p>
| <p>Aiming.</p>
|-
| Battle_Shout_3
| [[File:Eimi_Battle_Shout_3.ogg]]
| <p>打つ。</p>
| <p>Fire!</p>
|-
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Eimi_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| <p>移動する。</p>
| <p>Changing position.</p>
|-
| Battle_Victory_1
| [[File:Eimi_Battle_Victory_1.ogg]]
| <p>結果が導き出せた?</p>
| <p>Did we come out with results?</p>
|-
| Battle_Victory_2
| [[File:Eimi_Battle_Victory_2.ogg]]
| <p>私たちの勝利。</p>
| <p>This is our victory.</p>
|-
| CommonSkill
| [[File:Eimi_CommonSkill.ogg]]
| <p>敵発見!</p>
| <p>Enemy spotted!</p>
|-
| ExSkill_1
| [[File:Eimi_ExSkill_1.ogg]]
| <p>インタープリター起動。解析開始。</p>
| <p>Launching interpreter. Parsing start.</p>
|-
| ExSkill_2
| [[File:Eimi_ExSkill_2.ogg]]
| <p>コードを再解析。適用完了。</p>
| <p>Reanalyze code. Applied.</p>
|-
| ExSkill_3
| [[File:Eimi_ExSkill_3.ogg]]
| <p>パターン分析中。</p>
| <p>Undergoing pattern analysis.</p>
|-
| ExSkill_Level_1
| [[File:Eimi_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>ディフェンスモード転換</p>
| <p>Switching to defense mode.</p>
|-
| ExSkill_Level_2
| [[File:Eimi_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>苦しむのは慣れてる。</p>
| <p>I'm used to pain.</p>
|-
| ExSkill_Level_3
| [[File:Eimi_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>適用完了。もう大丈夫。</p>
| <p>Changes applied. It's okay now.</p>
|-
| Growup_1
| [[File:Eimi_Growup_1.ogg]]
| <p>これも戦闘に必要なことだよね。</p>
| <p>I need this for combat as well, right?</p>
|-
| Growup_2
| [[File:Eimi_Growup_2.ogg]]
| <p>私にもっとたくさん教えて。</p>
| <p>Teach me some more.</p>
|-
| Growup_3
| [[File:Eimi_Growup_3.ogg]]
| <p>どんな訓練をすればいいのかな。</p>
| <p>What kind of training should I do?</p>
|-
| Growup_4
| [[File:Eimi_Growup_4.ogg]]
| <p>成長してる。</p>
| <p>I'm growing stronger.</p>
|-
| Relationship_Up_1
| [[File:Eimi_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>先生になら私の背中を任せてもいい。</p>
| <p>I know I can leave my back to you, Sensei.</p>
|-
| Relationship_Up_2
| [[File:Eimi_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>私の銃に興味ある?</p>
| <p>You want to know about my gun?</p>
|-
| Relationship_Up_3
| [[File:Eimi_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>先生の言うことは理解しやすいから 好き。</p>
| <p>It's easy to understand when you teach me, Sensei.</p>
|-
| Relationship_Up_4
| [[File:Eimi_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>先生を守ることが私の任務だから。</p>
| <p>It's my duty to protect Sensei.</p>
|}
{{CharacterAudioSeo}}
[[Category:Characters audio]]
|
Latest revision as of 20:01, 31 May 2024
![](http://static.miraheze.org/bluearchivewiki/thumb/2/2c/Arona_normal.png/203px-Arona_normal.png)
Normal lines Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
Gachaget | 今から何をすればいい? |
What do I need to do? Teach me, Sensei. | |
Cafe_monolog_3 | 何でだろう。 |
I've started to feel excited for some reason. I wonder why. | |
Cafe_monolog_2 | 最近はこういうのが |
Is this what's popular in the world today? | |
Cafe_Act_2 | ふーん…。 |
Hmm... | |
Cafe_monolog_1 | ここでなら服を |
Would it be okay to undress in a place like this? | |
Cafe_Act_1 | 美しい空間だね。 |
What a beautiful place. Or so I assume. I don't have an eye for it. | |
LogIn_1 | 先生。 |
I've been waiting for you, Sensei. | |
LogIn_2 | …あれ、先生? |
...Huh? Sensei? When did you get here? | |
Lobby_1 | 特異現象捜査部のエイミ。 |
Eimi of the Super Phenomenon Task Force. Standing by. | |
Lobby_2 | 所構わず脱ぐなって、 暑い時は体温調節をするのが |
I've been instructed several times to be mindful of where I take off my clothing. It's only logical to undress in order to regulate one's body temperature when overheating. I do not understand why people react so strangely. | |
Lobby_3 | ここ少し暑くない? |
Isn't it kind of hot in here? | |
Lobby_4 | 感情がないって |
I often hear that I lack emotion, but I don't really understand what that means. | |
Lobby_5 | 学校、無事に |
It won't affect my graduation, will it...? | |
Season_Birthday_Player | 今日が先生の うん。 今日がなかったら、先生に |
Today marks the anniversary of when you were born, Sensei? I see. That makes it a joyous occasion. You and I would have never met if not for that day. | |
Season_Birthday | 誕生日…? 別に祝ってくれなくていいよ。 うん? |
Birthday...? Oh, right. I forgot that I had one. You don't have to congratulate me. It's not something I celebrate. Huh? If you insist... Th-Thanks. | |
Season_NewYear | 昨日と変わらない、 新鮮な気持ちになるのは うん。 |
Today is no different from any other day. But it feels special anyway. Isn't that strange? Yes. Happy New Year. | |
Season_Xmas | 今日は特別な 教えて、先生。 |
I heard that today is a special day, but what would make it special for lovers? Elucidate me, Sensei. | |
Season_Halloween | ハロウィンに飴を |
How severe will the "trick" consequence be if I don't give out treats on Halloween? | |
ExWeapon_Get | 初心者にも使いやすい…… |
A multipurpose tactical tool... It's easy to use, even for beginners. |
Memorial lobby Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 先生、この服はどう? |
Sensei, what about this one? Do you think this would look good on me? | |
MemorialLobby_2 | 下着も服の一種だから、 |
Underwear is just a type of clothing. I don't see why you can't show other people. | |
MemorialLobby_3 | この下着、私にはちょっと |
This underwear looks a bit small... I wonder if there's a bigger size. | |
MemorialLobby_4 | うーん…ダメ。 |
Ah... This won't do. I'm just going to try it on, and then we can see how it looks. | |
MemorialLobby_5 | うん…? |
Wait, I can't change here? Ugh... Fitting rooms are always so cramped... |
Event lines Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Operation_Mission_Login_1 | 帰ってきたんだね、先生。 |
You're back, Sensei. Nice to see you again. | |
Operation_Mission_Login_2 | はう……眠い……。 |
Ugh... Sleepy... | |
Operation_Mission_1 | この服…… んー、風通しがいいから |
Do I look cold in this outfit? Well, I like it because it's airy. | |
Operation_Mission_2 | この服は涼しいけど、 困る。 |
This outfit is cool, but shell casings keep getting in... It's troublesome. | |
Operation_Mission_Get_1 | 思ってたより……… |
That was...faster than I expected. | |
Operation_Mission_Get_2 | 証明完了。 |
Approved. |
Tactics and growth Edit
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 新しい任務? |
A new mission? | |
Formation_In_2 | いいよ、任せて。 |
Okay, leave it to me. | |
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | 作戦失敗、再編成を。 |
Operation failed. Reorganize. | |
Tactic_Defeat_2 | 違う作戦に挑戦してみるのはどうかな。 |
How about trying a different strategy? | |
Tactic_In_1 | 私の出番かな。 |
I guess it's my turn. | |
Tactic_In_2 | みんなを制圧すればいいのか。 |
Should I suppress everyone? | |
Tactic_Victory_1 | 効率的な式だった、先生。 |
Efficiently calculated, Sensei. | |
Tactic_Victory_2 | 作戦終了。他に指示は? |
Operation clear. Any other instructions? | |
Battle_Buffed_1 | 支援、十分受け取った。 |
Support acknowledged. | |
Battle_BuffSelf_1 | 全力で行く。 |
I'll give it my all. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄。 |
Useless. | |
Battle_In_1 | 戦闘開始。 |
Combat start. | |
Battle_In_2 | 突入する。 |
Breaking in. | |
Battle_Move_1 | これで終わり? |
Is that it? | |
Battle_Move_2 | 次の敵はどこ? |
Where is the next enemy? | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。 |
Thank you. | |
Battle_Retire | 私はここまで。 |
This is as far as I go. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | 照準。 |
Aiming. | |
Battle_Shout_3 | 打つ。 |
Fire! | |
Battle_TacticalAction_1 | 移動する。 |
Changing position. | |
Battle_Victory_1 | 結果が導き出せた? |
Did we come out with results? | |
Battle_Victory_2 | 私たちの勝利。 |
This is our victory. | |
CommonSkill | 敵発見! |
Enemy spotted! | |
ExSkill_1 | インタープリター起動。解析開始。 |
Launching interpreter. Parsing start. | |
ExSkill_2 | コードを再解析。適用完了。 |
Reanalyze code. Applied. | |
ExSkill_3 | パターン分析中。 |
Undergoing pattern analysis. | |
ExSkill_Level_1 | ディフェンスモード転換 |
Switching to defense mode. | |
ExSkill_Level_2 | 苦しむのは慣れてる。 |
I'm used to pain. | |
ExSkill_Level_3 | 適用完了。もう大丈夫。 |
Changes applied. It's okay now. | |
Growup_1 | これも戦闘に必要なことだよね。 |
I need this for combat as well, right? | |
Growup_2 | 私にもっとたくさん教えて。 |
Teach me some more. | |
Growup_3 | どんな訓練をすればいいのかな。 |
What kind of training should I do? | |
Growup_4 | 成長してる。 |
I'm growing stronger. | |
Relationship_Up_1 | 先生になら私の背中を任せてもいい。 |
I know I can leave my back to you, Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 私の銃に興味ある? |
You want to know about my gun? | |
Relationship_Up_3 | 先生の言うことは理解しやすいから 好き。 |
It's easy to understand when you teach me, Sensei. | |
Relationship_Up_4 | 先生を守ることが私の任務だから。 |
It's my duty to protect Sensei. |