Hina/audio: Difference between revisions

2,164 bytes added ,  1 year ago
Generated character audio page
(Generated character audio page)
(Generated character audio page)
Tag: Reverted
Line 159:
| <p>はあ…。<br>何も考えたくない。</p>
| <p>*sigh* I feel like I could drift away.</p>
|}
=Event lines=
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
! rowspan="2" |Name
! rowspan="2" style="max-width:300px" |
! colspan="2" |Transcription
|-
! style="width:240px" |Japanese
! style="width:240px" |English
|-
| EventLogin_1
|
| <p>いらっしゃい、先生。<br>見ての通り、夏合宿の<br>準備は完璧。何でも言って。</p>
| <p>Welcome, Sensei. We're ready for summer camp. Let me know if you need anything.</p>
|-
| EventLogin_2
|
| <p>ああ、先生。<br>合宿のスケジュールは<br>ちゃんと確認した?</p><p>今日もこんなに暑いし、<br>水分補給はこまめにね。</p>
| <p>Oh, you're here, Sensei. Did you get to check the summer camp schedule?</p><p>So hot today... Stay hydrated.</p>
|-
| EventLobby_1
|
| <p>夏……。蒸し暑くて、<br>だるくて、何もかも<br>めんどうだけど……。</p><p>これもトレーニングの<br>一環、仕方ない。</p>
| <p>It's summer. The heat and humidity are leaving me lethargic...</p><p>...but it all comes with the territory of training.</p>
|-
| EventLobby_2
|
| <p>海には常に危険が伴う。</p><p>いつどこで事故が起こるか<br>分からないから、<br>気を付けて。</p><p>その……<br>何かあったら、私のことを<br>呼んでくれれば。</p>
| <p>Dangers are always lurking at the beach.</p><p>You never know when and where accidents will occur. Be careful.</p><p>Um... You can call me if you need me.</p>
|-
| EventLobby_3
|
| <p>夏のトレーニング合宿。<br>まさか今年は、<br>先生と一緒だなんて……</p><p>……ちょっと新鮮。</p>
| <p>I never expected to spend summer camp training with you.</p><p>That's...somewhat new and refreshing.</p>
|-
| EventLobby_4
|
| <p>この水着はあくまで、<br>トレーニングのためで…。</p>
| <p>This outfit is suitable for summer training.</p>
|-
| EventLobby_4
|
| <p>新しい物を買わなくても、</p><p>そのまま使えば<br>効率的かなって……。</p>
| <p>There's no sense in throwing out things that are still good.</p><p>I just thought that this would be effective. That's all.</p>
|}
=Tactics and growth=