Moon in a Midday Sky: Difference between revisions

m
(WIP)
 
m (added Category:Music using HotCat)
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1:
{{infobox
|Name=''The Moon in thea Midday Sky''
|Vocals=Abydos High School [[Foreclosure Task Force]]:<br/>
|Vocals=
[[Shiroko]] (CV: [[w:Yui Ogura|Yui Ogura]])<br/>[[Hoshino]] (CV: [[w:Yumiri Hanamori|Yumiri Hanamori]])<br/>[[Nonomi]] (CV: {{jal|三浦千幸[[w:Chiyuki Miura|Chiyuki Miura}}]])<br/>[[Ayane]] (CV: [[w:Sayaka Harada|Sayaka Harada]])<br/>[[Serika]] (CV: [[w:Ayaka Ōhashi|Ayaka Ōhashi]])
|Lyrics<br/>Composer<br/>Arrangement=RED
}}{{#seo:
|title=Archive of Youth (青春真昼アーカイブ)空の月
|title_mode=append
|description=Moon in a Midday Sky is the ending song of Blue Archive The Animation
|keywords=song,lyrics,translation,Blue Archive
|description=Lyrics and translations of the openingending song of Blue Archive the Animation.
}}
'''''The Moon in thea Midday Sky''''' ({{ja|真昼の空の月}}) is the ending song of [[Blue Archive The Animation]].
 
[https://www.youtube.com/watch?v=d0rctEnBwsQ '''[Blue Archive TV Anime<nowiki>]</nowiki> NCED: ''The Moon in thea Midday Sky''''']
{{clear}}
==Lyrics==
{{Correction needed}}
{{Info|text=The translation is still under construction}}
 
{{furigana/button}}
{{Lyrics
|original=
{{furigana|窓際|まどぎわ}}{{furigana||せき}}{{furigana||うつ}}ろう {{furigana|気持|きも}}ちの{{furigana||お}}{{furigana||ば}}{{furigana||さが}}している
{{furigana||かな}}しみに{{furigana||おお}}われないように
{{furigana||わけ}}もわからず{{furigana||とき}}{{furigana||わす}}れて  おどけて{{furigana||わら}}{{furigana||あ}}った
それが ありふれた{{furigana|群像|ぐんぞう}}だとしても
そんな{{furigana|日々|ひび}}  もう{{furigana|1回|いかい}}もう{{furigana|1回|いかい}}なんて
{{furigana||かな}}わないってわかってる
 
{{furigana|真昼|まひる}}{{furigana||そら}}{{furigana||つき}}のように  {{furigana||つよ}}{{furigana||うつく}}しくいられたら
あの{{furigana||ひ}}{{furigana||あやま}}ちも{{furigana|後悔|こうかい}}  {{furigana|全部|ぜんぶ}}{{furigana|綺麗|きれい}}{{furigana||ゆる}}せたかな
{{furigana|大事|だいじ}}なことはいつだって
{{furigana||す}}{{furigana||さ}}ってからようやく{{furigana||き}}{{furigana||つ}}くんだ
{{furigana|真昼|まひる}}{{furigana||そら}}{{furigana||つき}}{{furigana||む}}かって
{{furigana||て}}{{furigana||の}}ばしたって {{furigana||さわ}}れないけれど
{{furigana||わす}}れはしない {{furigana||いと}}しい{{furigana|日々|ひび}}
|translated=
Moving to a window seat, I seek a place to put my feelings
So as to not be engulfed by sadness
Laughing and joking around, we somehow forgot the time
Even though this is just an ordinary scene
To relive those days again and again
is impossible. I understand.
 
If I could be as strong and beautiful as the moon in a midday sky
Can the mistakes and regrets of that day be completely forgiven?
The important things are always understood
Only after they are lost
Reaching to the moon in a midday sky
Even if my outstretched hand cannot reach it
I will always remember these precious days
}}
 
=== Romaji ===
{{Lyrics
|llang=en
|original=
Madogiwa no seki de utsurou, kimochi no okiba o sagashite iru
Kanashimi ni oowarenai you ni
Wake mo wakarazu toki o wasurete, odokete warai atta
Sore ga, arifureta gunzou da to shite mo
Sonna hibi o, mou ikkai mou ikkai nante
Kanawanai tte wakatteru
 
Mahiru no sora no tsuki no you ni, tsuyoku utsukushiku iraretara
Ano hi no ayamachi mo, koukai mo, zenbu kirei ni yuruseta ka na
Daijina koto wa itsu datte
Sugisatte kara youyaku ki ga tsukunda
Mahiru no sora no tsuki ni mukatte
Te o nobashitatte, sawarenai keredo
Wasure wa shinai, itoshii hibi yo
|translated=
Moving to a window seat, I seek a place to put my feelings
So as to not be engulfed by sadness
Laughing and joking around, we somehow forgot the time
Even though this is just an ordinary scene
To relive those days again and again
is impossible. I understand.
 
If I could be as strong and beautiful as the moon in a midday sky
Can the mistakes and regrets of that day be completely forgiven?
The important things are always understood
Only after they are lost
Reaching to the moon in a midday sky
Even if my outstretched hand cannot reach it
I will always remember these precious days
}}
 
{{Derivative works}}
 
[[Category:Music]]