Sena/audio: Difference between revisions

6,341 bytes added ,  2 months ago
(Generated character audio page)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 18:
| [[File:Sena_Gachaget.ogg]]<br>
| <p>ゲヘナ学園救急医学部の部長、<br>氷室セナです。<br>以後お見知りおきを。</p>
| <p>I'm Himuro Sena,<br> president of Gehenna's Medical Emergency Club.<br> A pleasure to meet you.</p>
|-
| Cafe_monolog_1
| [[File:Sena_Cafe_monolog_1.ogg]]<br>
| <p>ふむ……<br>特に異常は<br>無さそうですね。</p>
| <p>HmHmm... Everything<br> seems fine here.</p>
|-
| Cafe_monolog_2
| [[File:Sena_Cafe_monolog_2.ogg]]<br>
| <p>した……いえ、<br>負傷者はいなさ<br>そうですね?</p>
| <p>Any corp— Icorp—I mean.<br> Is anyone...<br> injured?</p>
|-
| Cafe_monolog_3
| [[File:Sena_Cafe_monolog_3.ogg]]<br>
| <p>休息にはちょうど<br>良さそうな<br>場所ですね。</p>
| <p>It should be easy enough<br> to rest<br> somewhere like this.</p>
|-
| Cafe_monolog_4
| [[File:Sena_Cafe_monolog_4.ogg]]<br>
| <p>たまにはこういった<br>時間も、<br>悪くありません。</p>
| <p>I don't mind something like this<br> every once in a while.</p>
|-
| Cafe_monolog_5
| [[File:Sena_Cafe_monolog_5.ogg]]<br>
| <p>先生は、どこに……</p>
| <p>Where are you, Sensei...?</p>
|-
| LogIn_1
| [[File:Sena_LogIn_1.ogg]]<br>
| <p>お疲れ様です、先生。<br>お待ちしていました。</p>
| <p>Welcome, Sensei.<br> I've been waiting for you.</p>
|-
| LogIn_2
| [[File:Sena_LogIn_2.ogg]]<br>
| <p>準備はできていますので。<br>何でもお申し付けください。</p>
| <p>Everything is ready.<br> Just let me know, Sensei.</p>
|-
| Lobby_1
| [[File:Sena_Lobby_1.ogg]]<br>
| <p>……お呼びですか?</p><p>大したことではなくても、<br>何なら個人的な用事でも<br>構いませんが。</p>
| <p>You called for me?</p><p>It's fine if it’sit's not anything big,<br> even if it's just a<br> personal matter.</p>
|-
| Lobby_2
| [[File:Sena_Lobby_2.ogg]]<br>
| <p>基本的に私たちは<br>身体の傷、すなわち外科を<br>専門としています。</p><p>ですので、風邪などは<br>管轄外ですよ。</p>
| <p>My club's basic purpose is to respond to medical<br> emergencies, including surgical ones.</p><p>We don't attend to<br> common ailments such as colds.</p>
|-
| Lobby_3
| [[File:Sena_Lobby_3.ogg]]<br>
| <p>待つことには慣れていますから。</p><p>それと、<br>急に呼び出されることにも。</p>
| <p>I'm used to waiting.</p><p>And I'm used to<br> being called suddenly.</p>
|-
| Lobby_4
| [[File:Sena_Lobby_4.ogg]]<br>
| <p>この場所に<br>立っているということは、</p><p>それくらい信頼されていると<br>解釈しても良いですか。</p>
| <p>Being in<br> this position...</p><p>...means that<br> you're trusted.</p>
|-
| Lobby_5
| [[File:Sena_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>今は特に何も<br>起きてないようですね。<br>……休める時に<br>休んでおきますか。</p>
| <p>It's smart to rest<br> when you have a chance<br> and there's<br> nothing else to do.</p>
|-
| Season_Birthday_Player
| [[File:Sena_Season_Birthday_Player.ogg]]<br>
| <p>お誕生日おめでとうございます、<br>先生。</p><p>今日という良き日を、<br>怪我も事故も無く過ごせることを<br>願っていますよ。</p>
| <p>Happy birthday,<br> Sensei.</p><p>I hope today passes<br> without incident.</p>
|-
| Season_Birthday_1
| [[File:Sena_Season_Birthday_1.ogg]]<br>
| <p>……そういえば今日は、<br>私の誕生日でしたね。</p><p>いえ、<br>ただ言ってみただけなのですが。</p>
| <p>I just remembered today<br> is my birthday.</p><p>Not that it holds any significance.</p>
|-
| Season_Birthday_2
| [[File:Sena_Season_Birthday_2.ogg]]<br>
| <p>あっ……祝って、<br>くださるんですか?</p><p>……ありがとうございます、<br>嬉しいです。</p>
| <p>You're...<br>wishing me a happy birthday?</p><p>Thank you. I'm happy to hear that.</p>
|-
| Season_NewYear
| [[File:Sena_Season_NewYear.ogg]]<br>
| <p>気づいたらいつの間にか、<br>年が明けていましたね。</p><p>この新しい一年も、<br>よろしくお願いいたします。<br>先生。</p>
| <p>It's already time<br> for the new year.</p><p>I look forward to<br> working with you<br> this year too, Sensei.</p>
|-
| Season_Xmas_1
| [[File:Sena_Season_Xmas_1.ogg]]<br>
| <p>クリスマス……<br>良い日なのかもしれませんが</p><p>実は私たちにとっては、<br>普段より忙しくなりがちな<br>一日です。</p>
| <p>Christmas<br> is great time of year...</p><p>...but we tend to be<br> busier than usual.</p>
|-
| Season_Xmas_2
| [[File:Sena_Season_Xmas_2.ogg]]<br>
| <p>もし、<br>プレゼントを貰えるとしたら<br>ひとりの時間……</p><p>いえ、ふたりっきりの<br>落ち着いた時間が<br>欲しいですね。</p>
| <p>If it's a day for gift giving,<br> I just want my gift to be time alone...</p><p>I mean, maybe some time<br> alone for the two of us.</p>
|-
| Season_Halloween
| [[File:Sena_Season_Halloween.ogg]]<br>
| <p>こういった騒がしい日に、<br>事故や怪我はつきものです。<br>準備をしておかないと。</p>
| <p>Trouble typically arises on days<br> such as today.<br> I have to be more alert.</p>
|-
| ExWeapon_Get
| [[File:Sena_ExWeapon_Get.ogg]]<br>
| <p>こちらの装備、確かに受け取りました。<br>これからはより本格的な支援が<br>できるはずです。……これからも、<br>どうかよろしくお願いいたします。</p>
| <p>The equipment has been transferred.<br> We'll be able to provide more support now.<br> We look forward to working with you.</p>
|}
=Memorial lobby=
Line 133:
| [[File:Sena_MemorialLobby_1.ogg]]<br>
| <p>……よろしければこちら、<br>ご一緒にいかがですか?<br>コンビニのものですが……。</p>
| <p>I don't have much,<br> but would you like some?<br> All I have is food from a convenience store.</p>
|-
| MemorialLobby_2
| [[File:Sena_MemorialLobby_2.ogg]]<br>
| <p>こうして待機していなければならなかったので、簡単なもので済ませてしまおうかと。</p>
| <p>There isn't time to go anywhere<br> when I'm on standby,<br> so this is the best I can do.</p>
|-
| MemorialLobby_3
| [[File:Sena_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Sena_MemorialLobby_3_2.ogg]]<br>
| <p>ところで、<br>先生はどうされたのですか。<br>こんなところで……。</p><p>……はい?大変そうだから、<br>労おうと思って……?</p>
| <p>Anyway, Sensei.<br> What brings you here? It's out of your way.</p><p>Huh? You came to check on me because<br> I looked exhausted?</p>
|-
| MemorialLobby_4
| [[File:Sena_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Sena_MemorialLobby_4_2.ogg]]<br>
| <p>……なるほど、<br>そうでしたか。</p><p>……わざわざこんなところまで、<br>ありがとうございます。先生。</p>
| <p>So that's why. Of course.</p><p>Now I understand.<br> Thank you for checking on me,<br> Sensei.</p>
|-
| MemorialLobby_5
| [[File:Sena_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Sena_MemorialLobby_5_2.ogg]]<br>
| <p>予期せぬ展開では<br>ありましたが……。</p><p>先生とこうしていられるのは、<br>素直に嬉しいです。</p>
| <p>I wasn't really expecting<br> you to come here...</p><p>...but I'm always<br> happy<br> to be with you.</p>
|}
=Event lines=
Line 168:
| [[File:Sena_EventShop_Login_1.ogg]]<br>
| <p>お疲れ様です、先生。</p><p>何かありましたら<br>いつでも声をかけてください。</p>
| <p>You're here, Sensei.</p><p>If you need anything, please let me know.</p>
|-
| EventShop_Login_2
| [[File:Sena_EventShop_Login_2.ogg]]<br>
| <p>……騒がしい現場ですね。準備を<br>しておいた方が良いかもしれません。</p>
| <p>What a commotion. We should make preparations, just in case.</p>
|
|-
| EventShop_End
| [[File:Sena_EventShop_End.ogg]]<br>
| <p>事後処理が発生するのではと思い、<br>ここに残っておりました。</p><p>何かありましたら<br>いつでもお声がけください。</p>
| <p>I stayed because follow-up measures seemed necessary.</p><p>If you need anything, please let me know.</p>
|
|-
| EventShop_1
| [[File:Sena_EventShop_1.ogg]]<br>
| <p>……念のため、ですが。<br>私は商品ではありませんので。</p>
| <p>Just to clarify, I am not a reward...</p>
|
|-
| EventShop_2
| [[File:Sena_EventShop_2.ogg]]<br>
| <p>申し訳ありませんが<br>規則ですので、無料で<br>差し上げるわけにはいきません。</p>
| <p>I'm sorry, but rules are rules. I can't just give myself away.</p>
|
|-
| EventShop_Buy_1
Line 208:
| [[File:Sena_EventShop_Buy_4.ogg]]<br>
| <p>はい、では<br>少々お待ちください。</p>
| <p>Okay, please wait a moment.</p>
|
|-
| EventMission_Login_1
| [[File:Sena_EventMission_Login_1.ogg]]<br>
| <p>お疲れ様です、先生。<br>こちらお仕事のリストですので、<br>よろしくお願いします。</p>
| <p>Hello, Sensei. Here's the list of tasks. Good luck.</p>
|-
| EventMission_Login_2
| [[File:Sena_EventMission_Login_2.ogg]]<br>
| <p>こちら、お仕事の進捗状況です。<br>ご確認をお願いします。</p>
| <p>Here is the work progress so far. Please review it.</p>
|-
| EventMission_1
| [[File:Sena_EventMission_1.ogg]]<br>
| <p>……先生?<br>お仕事に集中してください。</p>
| <p>...Sensei? Please pay attention to the task.</p>
|-
| EventMission_2
| [[File:Sena_EventMission_2.ogg]]<br>
| <p>……すみませんが、私が<br>お仕事を肩代わりすることは<br>できませんので。</p>
| <p>I'm sorry, but I can't do the work for you.</p>
|-
| EventMission_Get_1
| [[File:Sena_EventMission_Get_1.ogg]]<br>
| <p>はい、確認しました。</p>
| <p>Yes, I've checked.</p>
|-
| EventMission_Get_2
| [[File:Sena_EventMission_Get_2.ogg]]<br>
| <p>問題なく終えられたようですね。</p>
| <p>It's been processed.</p>
|-
| EventShop_Login_1
| [[File:Sena_EventShop_Login_1.ogg]]<br>
| <p>お疲れ様です、先生。</p><p>何かありましたら<br>いつでも声をかけてください。</p>
| <p>You're here, Sensei.</p><p>If you need anything, please let me know.</p>
|-
| EventShop_Login_2
| [[File:Sena_EventShop_Login_2.ogg]]<br>
| <p>……騒がしい現場ですね。準備を<br>しておいた方が良いかもしれません。</p>
| <p>What a commotion. We should make preparations, just in case.</p>
|-
| EventShop_End
| [[File:Sena_EventShop_End.ogg]]<br>
| <p>事後処理が発生するのではと思い、<br>ここに残っておりました。</p><p>何かありましたら<br>いつでもお声がけください。</p>
| <p>I stayed because follow-up measures seemed necessary.</p><p>If you need anything, please let me know.</p>
|-
| EventShop_1
| [[File:Sena_EventShop_1.ogg]]<br>
| <p>……念のため、ですが。<br>私は商品ではありませんので。</p>
| <p>Just to clarify, I am not a reward...</p>
|-
| EventShop_2
| [[File:Sena_EventShop_2.ogg]]<br>
| <p>申し訳ありませんが<br>規則ですので、無料で<br>差し上げるわけにはいきません。</p>
| <p>I'm sorry, but rules are rules. I can't just give myself away.</p>
|-
| EventShop_Buy_1
| [[File:Sena_EventShop_Buy_1.ogg]]<br>
| <p>悪くない判断です。</p>
| <p>That's not bad thinking.</p>
|-
| EventShop_Buy_2
| [[File:Sena_EventShop_Buy_2.ogg]]<br>
| <p>それが良さそうですね。</p>
| <p>I agree with the decision.</p>
|-
| EventShop_Buy_3
| [[File:Sena_EventShop_Buy_3.ogg]]<br>
| <p>すぐに用意します。</p>
| <p>I'll get ready right now.</p>
|-
| EventShop_Buy_4
| [[File:Sena_EventShop_Buy_4.ogg]]<br>
| <p>はい、では<br>少々お待ちください。</p>
| <p>Okay, please wait a moment.</p>
|-
| EventMission_Login_1
| [[File:Sena_EventMission_Login_1.ogg]]<br>
| <p>お疲れ様です、先生。<br>こちらお仕事のリストですので、<br>よろしくお願いします。</p>
| <p>Hello, Sensei. Here's the list of tasks. Good luck.</p>
|-
| EventMission_Login_2
| [[File:Sena_EventMission_Login_2.ogg]]<br>
| <p>こちら、お仕事の進捗状況です。<br>ご確認をお願いします。</p>
| <p>Here is the work progress so far. Please review it.</p>
|-
| EventMission_1
| [[File:Sena_EventMission_1.ogg]]<br>
| <p>……先生?<br>お仕事に集中してください。</p>
| <p>...Sensei? Please pay attention to the task.</p>
|-
| EventMission_2
| [[File:Sena_EventMission_2.ogg]]<br>
| <p>……すみませんが、私が<br>お仕事を肩代わりすることは<br>できませんので。</p>
| <p>I'm sorry, but I can't do the work for you.</p>
|-
| EventMission_Get_1
| [[File:Sena_EventMission_Get_1.ogg]]<br>
| <p>はい、確認しました。</p>
| <p>Yes, I've checked.</p>
|-
| EventMission_Get_2
| [[File:Sena_EventMission_Get_2.ogg]]<br>
| <p>問題なく終えられたようですね。</p>
| <p>It's been processed.</p>
|}
=Tactics and growth=
Line 222 ⟶ 327:
| Formation_In_1
| [[File:Sena_Formation_In_1.ogg]]
| <p>準備はできています。</p>
|
| <p>We are ready.</p>
|
|-
| Formation_In_2
| [[File:Sena_Formation_In_2.ogg]]
| <p>待機中です。いつでも お呼びください。</p>
|
| <p>I'm waiting Please call me anytime</p>
|
|-
| CommonSkill
| [[File:Sena_CommonSkill.ogg]]
| <p>お役に立ちましたら幸いです。</p>
|
| <p>I would appreciate it if you could help me.</p>
|
|-
| CommonTSASkill
| [[File:Sena_CommonTSASkill.ogg]]
| <p>した…、いえ、負傷者はこちらへ。</p>
|
|Corpses... no, the injured are here.
|
|-
| ExSkill_1
| [[File:Sena_ExSkill_1.ogg]]
| <p>状況の確認完了。</p>
|
| <p>Check Status Done.</p>
|
|-
| ExSkill_2
| [[File:Sena_ExSkill_2.ogg]]
| <p>了解しました。</p>
|
| <p>I got it.</p>
|
|-
| ExSkill_3
| [[File:Sena_ExSkill_3.ogg]]
| <p>確認しました。</p>
|
| <p>confirmed.</p>
|
|-
| ExSkill_Level_1
| [[File:Sena_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>出動します。</p>
|
| <p>I will be dispatched.</p>
|
|-
| ExSkill_Level_2
| [[File:Sena_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>すぐに向かいます。</p>
|
| <p>I'll be right there.</p>
|
|-
| ExSkill_Level_3
| [[File:Sena_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>現場に急行します。</p>
|
| <p>rush to the scene.</p>
|
|-
| Growup_1
| [[File:Sena_Growup_1.ogg]]
| <p>ありがとうございます。この支援、無駄にはしません。</p>
|
| <p>Thank you. I won't let this support go to waste.</p>
|
|-
| Growup_2
| [[File:Sena_Growup_2.ogg]]
| <p>能力が向上しました。</p>
|
| <p>Improved ability.</p>
|
|-
| Growup_3
| [[File:Sena_Growup_3.ogg]]
| <p>ありがとうございます。この力を使って、きちんと恩返しいたしますので。</p>
|
| <p>Thank you.</p>
|
|-
| Growup_4
| [[File:Sena_Growup_4.ogg]]
| <p>助かります。おかげさまで、今後は一層やりやすくなるはずです。</p>
|
| <p>Thanks to you, it should be easier to do in the future</p>
|
|-
| Relationship_Up_1
| [[File:Sena_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>いつも気を使ってくださいますね。ありがとうございます。</p>
|
| <p>Thank you for always taking care of me</p>
|
|-
| Relationship_Up_2
| [[File:Sena_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>こうして何かをいただくのは、慣れていないのですが…、はい。嬉しいです。</p>
|
| <p>I'm not used to receiving something like this, but yes, I'm happy.</p>
|
|-
| Relationship_Up_3
| [[File:Sena_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>これほどまでに私に頻繁に接してくるのは先生くらいです。…不思議な方ですね。</p>
|
| <p>The teacher is the only one who comes in contact with me so often.It's a strange person.</p>
|
|-
| Relationship_Up_4
| [[File:Sena_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>こうして接する機会が多いせいか、最近はよく先生のことを考えています。色々と。</p>
|
| <p>Perhaps because I have so many opportunities to come into contact with him, I've been thinking a lot about him recently.</p>
|
|}
{{CharacterAudioSeo}}