Chise/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ |
blue archive | |
Gachaget | えーっと…それで、今から何をすればいいの? |
Um... So, what should we do now? | |
Cafe_monolog_1 | さっきのあれ…夢、 |
Was that...a dream? | |
Cafe_monolog_2 | だるい…。 |
I'm so tired... | |
Cafe_monolog_3 | 象さんをカフェで飼うためには…。 |
Gotta get the elephant into the cafe... | |
Cafe_Act_1 | ん、んん? |
Um... | |
Cafe_Act_2 | ふぁーあ…。 |
*yawn* | |
LogIn_1 | 先生、来たんだ? |
Sensei, you're here. Mm... Sit anywhere you like. | |
LogIn_2 | …私のことは |
Don't worry about me. Just do your thing. | |
Lobby_1 | …空が青いね。 |
The sky is so blue. | |
Lobby_2 | 悪霊退散、悪霊退散。 |
Evil spirits, begone, evil spirits, begone... | |
Lobby_3 | 先生は… |
Sensei...aren't you going home? | |
Lobby_4 | 先生、私、俳句を |
Sensei, I tried writing a haiku. Would you care to hear it? | |
Lobby_5 | お昼には |
For my lunch today | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 今日が誕生日って 先生が生まれた日は、 |
Happy birthday, Sensei. If today's your birthday... Does that mean you're a year older now? | |
Season_Birthday | 今日が私の誕生日…? |
Today is my birthday? Really...? | |
Season_NewYear | 初夢にトマトが これは、縁起良いのかな? |
I saw a tomato in my first dream of the new year... Could that mean some luck is coming my way soon? | |
Season_Xmas | サンタクロースは、 それ… |
How does Santa Claus know which kids have been bad? Is that...a namahage? | |
Season_Halloween | カボチャスープ |
I wanna eat some pumpkin soup... | |
ExWeapon_Get | これ……私の? |
This is...mine? |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ようこそ、先生。 |
Welcome, Sensei. | |
MemorialLobby_2 | 今日は先生と一緒で… それで私、 私が作りたかった俳句、 今日ずっと感じていた |
Sensei, spending time with you was a lot of fun. And that made me realize something. I want to write a haiku... About the feelings I had today. | |
MemorialLobby_3 | 日は暮れど 今なお続く 音ふたつ |
I had so much fun... ...walking beside you all day... ...content with my lot. | |
MemorialLobby_4 | …先生と一緒なら、 詠めそうな気がする。 次もまた、 |
I think I can keep writing meaningful haiku... ...if I spend more time with you. Let's hang out again, okay? | |
MemorialLobby_5 | あ…先生、見て。 月、綺麗だね。 本当に、綺麗…。 |
Oh... Sensei, look over there. Isn't the moon beautiful? Yes! That was great, Sensei. ♪ |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 蝶々だ。 |
Butterflies. | |
Formation_In_2 | 今日はいい天気だね。 |
The weather is nice today. | |
Formation_Select | あれ、私元 間違えた。 |
Oh, I made a mistake. | |
Tactic_Defeat_1 | もう少し ちゃんとしてれば |
If you do a little more properly | |
Tactic_Defeat_2 | 負けた いつ |
When did you lose | |
Tactic_In_1 | 遠足に行くの 違う。 |
I'm going on an excursion No. | |
Tactic_In_2 | あの 私の家はこっちじゃないけど。 |
My house isn't over here. | |
Tactic_Victory_1 | よくわからないけど、勝つのはいいことだね。 |
I don't know, but it's nice to win. | |
Tactic_Victory_2 | 勝利 私たちが |
victory we | |
Battle_Buffed_1 | 悪くない。 |
not bad. | |
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Covered_1 | 隠れてるね。 |
You're hiding. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 何か当たった。 |
something hit me | |
Battle_In_1 | 邪魔なものは さっと片付けちゃえばいいんだよね。 |
Anything that gets in the way should be cleaned up quickly. | |
Battle_In_2 | じゃあ 動いてみようかな。 |
Then let's move | |
Battle_Move_1 | 行こうか。 |
lets go. | |
Battle_Move_2 | 全身 全身。 |
Whole body Whole body. | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう。 |
thank you. | |
Battle_Retire | 時代劇の録画忘れてた。 |
I forgot to record the period drama. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | よいしょ |
Good day | |
Battle_TacticalAction_1 | 動くね。 |
It works. | |
Battle_Victory_1 | なんか いつのまにか終わったね。 |
Somehow it ended. | |
Battle_Victory_2 | 今 倒したの敵 ドット |
The enemy I just defeated, Dot | |
CommonSkill | 一発一中 |
one shot one shot | |
ExSkill_1 | よし。 |
All right. | |
ExSkill_2 | なるほど。 |
I see. | |
ExSkill_3 | 分かった。 |
Do you get it. | |
ExSkill_Level_1 | とりあえず 燃やそうか。 |
Shall we burn it for now? | |
ExSkill_Level_2 | 発車 |
departure | |
ExSkill_Level_3 | くらえ。 |
Kurae. | |
Growup_1 | これ食べられるの。 |
can i eat this | |
Growup_2 | 体中に何か 神秘的な力が。 |
There is some mysterious power in your body. | |
Growup_3 | 強くなったのかな。 |
I wonder if I got stronger. | |
Growup_4 | できれば戦車みたいに強くなりたい。 |
If possible, I want to become as strong as a tank. | |
Relationship_Up_1 | 先生と一緒に過ごす時間は 何だか 夢を見てるみたい。 |
The time I spend with my teacher feels like I'm dreaming. | |
Relationship_Up_2 | 先生のためなら悪い子になっても、 |
Even if I become a bad boy for the sake of my teacher, | |
Relationship_Up_3 | これが幸せの味なのかな。 |
I wonder if this is the taste of happiness. | |
Relationship_Up_4 | 本名 部の仕事もこれくらい楽しかったらいいのに。 |
Honna: I wish I could have this much fun working in the department. |