Haruna/audio

Revision as of 13:08, 26 April 2023 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title
ブルーアーカイブ Blue Archive
Gachaget

美食研究会へようこそ。
究極の味を求めて、
共に冒険に出かけましょうか?

Welcome to the Gourmet Research Society. Are you ready to go on an adventure in search for the pinnacle of taste?

Cafe_monolog_1

美食への道のりはやはり
険しいものですわね。

A gourmand's journey is long and treacherous...

Cafe_monolog_2

美味しいとは一体何なのでしょう?
私たちにとってそれは、
どのような意味なのかしら?

What is deliciousness? What does it mean to us?

Cafe_monolog_3

美味しい。
それは尊いものですわね。

Delicious food is a gift from the divine.

Cafe_Act_1

究極の味を追求させて頂くため、
今日も一生懸命に…。

I live every day striving to find the apex of taste.

Cafe_Act_2

食べ物に関して気に
なることがおありでしたら、
いつでも私をお訪ねください。

I'd be glad to answer any questions you have about fine foods.

LogIn_1

ふふっ、
何度お目にかかっても
飽きないお顔を
されてますわね。

Heehee. I never get tired of seeing your face.

LogIn_2

あら?褒め言葉ですわよ?
好意的な意味ですわ、
うふふっ…。

Oh, that was a compliment. You should take it. Heehee...

Lobby_1

…それは私も同じ、
ですって?

You feel the same way about me?

LogIn_3

あら?ごきげんよう。
うふふっ…。

Oh, how have you been? Heeheehee.

Lobby_6

たい焼きですの?
私の一番お気に入りの
食べ物ですわ。うふふ。

Taiyaki? It's my favorite food. Heehee.

Lobby_3

高級料理店はお好きか、
ですって?うふふっ、
嫌いではありませんわ。

Do I enjoy going to gourmet restaurants? Heehee. I suppose I don't mind them.

Lobby_4

ただ、私が一番
好きなのは…。

But what I enjoy more than the atmosphere...

Lobby_5

愛する御方と一緒に
頂く食事ですわ♡

...is sharing a meal with someone I love. ♥

Lobby_2

可愛い…?
な、なななななんの
ことかしらっ!?

Pretty...? Wh-What are you talking about?

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、
先生。誕生日にはやはり
ケーキですわ。

新鮮な生クリームを乗せても
いいですし、濃厚なチーズを
たくさん乗せても、

新鮮なフルーツを
乗せてもいいですわね。

Happy birthday, Sensei. No birthday is complete without a cake.

Fresh whipped cream is always good, or you could put lots of rich cheese on top.

Fresh fruit would be good too.

Season_Birthday

あら、私の誕生日を覚えてて
くださったんですの?
うふふ、嬉しいですわ。

今日はお洒落なお店で、
美味しいものを一緒に
頂けるのでしょうか?
楽しみにしておりますわね。

Oh, you remembered my birthday. Heehee. I'm flattered.

Are we going out to a nice restaurant? I'm looking forward to it.

Season_NewYear

明けましておめでとう
ございます、先生。
お正月といえば…
やはりお雑煮ですわね。

お餅は焼いてもいいですし、
そのまま入れてもいいですし。

ジャガイモと鶏団子を入れて
煮込んだ後、コタツの中で
頂くそのお味といったら…
うふふ。

Happy New Year, Sensei. I would recommend...rice cake soup.

I can grill this or just throw it in as is.

Throw in potatoes and dumplings, boil them in broth... Baby, you got a stew to go with your kotatsu. Heehee.

Season_Xmas

メリークリスマス。
こんな日にはブッシュド
ノエルや、シナモンの
クッキーが良いですわね。

ですが、キャンドルを灯して
向かい合って頂くもので
したら、どんなものでも美味
しそうですわ、フフフ。

Merry Christmas. Burning a yule log would be appropriate. Maybe we could have cinnamon cookies too?

As long we're together and by the candlelight, I don't care what we eat. Heehee...

Season_Halloween

キヴォトスで一番
美味しい飴について、
ご存じかしら?
ご存じないですの?

私は存じております。

それは、
先生が持っていらっしゃる飴、
ですわ。…私にくださる?

Do you know what Kivotos' most delicious candy is? You don't?

Well, I do.

It's the candy you're holding right now. So...can I have some too?

ExWeapon_Get

美食家の道は、修行者の道と同じですわね。
究極というものを追求し、探求し、
そして前に進んで行くこと。
うふふっ……これで私もまた少し、
前に進めそうですわ。

The path of a gourmand is no different from that of a trainer. Seeking finality, exploring, and moving forward. Heehee... With this, I am indeed able to move forward.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1



うふふ、こうやって一緒に
帰宅できるだなんて、
たい焼きもこんなにたくさん
買ってしまいましたし。

たい焼きだと少し質素
じゃないか、ですって?

いいえ… 私にとっては最高に
贅沢な瞬間ですわ。

Heh. I'm enjoying walking home together. We have a bunch of taiyaki now too.

Don't I think it's not up to my tastes?

No... To me, the luxury is in the moment.

MemorialLobby_2

では、先生。
これをさしあげますわ。

…いいえ。
あーん、でなくては。

Here, Sensei. This is for you.

...No. Open your mouth. Say "ahhh".

MemorialLobby_3

一番好きな御方と一緒に、
一番好きな食べ物を頂く。
これぞ正しく…。

Eating my favorite food with my favorite person. This is...

MemorialLobby_4

うん?その表情、
どうかなさいまして?

うふふっ。そのような反応も、
嫌いではありませんが。

Hmm? Why are you looking at me like that?

Heh... Still, it doesn't particularly bother me.

MemorialLobby_5

寒くないか、ですって?

いいえ、暖かいですわよ。
本当に。

Aren't I cold?

No. I feel warm, actually.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私の出番ですわね。

It's my turn.

Formation_In_2

よろしくってよ お任せください

nice to meet you

Formation_Select
Tactic_Defeat_1

美食の道とは こんなにも厳しいものなのです のね

The path of gastronomy is such a tough one, isn't it?

Tactic_Defeat_2

困りましたわね ここで こんな困難に遭遇するだなんて

I'm in trouble.

Tactic_In_1

少しだけはしゃいでみましょうか。

Let's have a little fun.

Tactic_In_2

お相手して差し上げますわ。

I will give it to you.

Tactic_Victory_1

縮小のパーティーを開こうと思うのですが ご一緒しませんこと

I'm thinking of throwing a shrinking party, but I can't join you.

Tactic_Victory_2

勝利ですわね。

Victory, isn't it?

Battle_Buffed_1

あらありがとうございます

thank you

Battle_BuffSelf_1

これはいかが。

How about this?

Battle_Covered_1

ごめん遊ばせ。

sorry let me play

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄ですわ。

It's no use.

Battle_In_1

皆様ご検討をお祈りいたしますわ

I ask for your consideration.

Battle_In_2

あらま お出まし ですわね 盛大にお出迎えして差し上げましょう

Oh my goodness, it's time to welcome you

Battle_Move_1

参りますわよ。

I'll come.

Battle_Move_2

前進いたしますわ。

I will move forward.

Battle_Recovery_1

恐縮ですわ。

I'm sorry.

Battle_Retire

恥ずかしい姿は、

Embarrassing appearance

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

参ります。

I shall go.

Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1

このお味 たまりませんわ。

I can't get enough of this flavor.

Battle_Victory_2

勝利後のたい焼きは格別ですわね。

The taiyaki after winning is exceptional.

CommonSkill

そちらですな。

That's it.

ExSkill_1

参ります。

I shall go.

ExSkill_2

優雅に参りましょうか。

Shall we go gracefully?

ExSkill_3

準備はよろしくって。

Good luck with your preparations.

ExSkill_Level_1

お覚悟はできていらっしゃるのかしら。

I wonder if you are prepared.

ExSkill_Level_2

スコヴィル値 1000万 級の激辛ですわ。

It's super spicy with a Scoville rating of 10 million.

ExSkill_Level_3

突き抜ける 夕方

piercing evening

Growup_1

これは新しいお味ですわね。

This is a new flavor.

Growup_2

あら、私のためにここまでしてくださるなんて。

Oh, how you would go this far for me.

Growup_3

たまにはこういうのも悪くありませんわね、先生 私の成長 きちんと見守っていてくださいね。

Occasionally something like this isn't bad, Sensei, so please keep an eye on me as I grow.

Growup_4

感謝いたしますわ。

Thank you.

Relationship_Up_1

もう少し一緒にいていただきたいです。

I want you to stay with me a little longer.

Relationship_Up_2

美味しいものをいただきたいですわね できればご一緒に

I would like to have something delicious. If possible, please come with me.

Relationship_Up_3

先生と一緒でしたら、夢に見た思考の味を見つけられるかもしれませんわね。

If you're with me, maybe you'll find the taste of thinking you've dreamed of.

Relationship_Up_4

先生とのお食事はいつも特別ですな味とは関係なくですわ。

Meals with Sensei are always special. It has nothing to do with the taste.