Haruna (New Year)/audio

Revision as of 12:36, 19 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation))
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue archive.

Gachaget

ふふっ、あけましておめでとうございます。
振袖姿に花を咲かせ、心新たに未知の
食を求めに参りましょう。

Happy, happy new year.
Let's make a flower bloom in kimono and come to seek a new unknown
meal.

Cafe_Act_1

料理の偉大な
ところは、一皿に
全てが込められている
点にあります。

The great place of the dishes is in the




.

Cafe_Act_2

ドレスコードや
ロケーションも、美食
の大切な要素と
言えるでしょう。

The dress code and the location are also an important factor in a good food
.

Cafe_Act_3

この時期は特別な
料理が目白押しで……
ふふっ、楽しみです。

At this time, special
dishes are full of culmination ...
I'm looking forward to it.

Cafe_Act_4

振袖の身のこなしで
したら、それなりに
慣れております。

If you do the kimono, you are used to it.

Cafe_Act_5

素敵なお料理が
見つかれば良い
のですが……。

I wish I could find a wonderful dish
...

LogIn_1

ふふっ。ようこそ、先生。
今日は美食に出会えましたか?

Fufu.Welcome, the teacher.
Did you come across a gastronomy today?

LogIn_2

ごきげんよう、先生。
さあ、私と一緒にお正月の
美食探しと参りましょう。

Good morning, teacher.
Now, let's come with me with my New Year's gastronomy.

Lobby_1

……先生は振袖姿が
お好きなんですか?
えっ、よく似合っている?
うふふ……と、当然の事です。

...... Do you like kimono?
Well, do you look good?
Ufufu ... and natural.

Lobby_2

急に、温かくて優しい味の
食べ物が恋しくなってしまい
ました。……先生とお話して
いるからでしょうか。

Suddenly, I missed the warm and gentle taste
....... Is it because you talk to your teacher?

Lobby_3

おせちとは本来、
煮物だけで作られている
のですが……

最近は変わり種も
増えたのだとか。

もちろん、私は
どちらも美味しく
いただきますよ。

The New Year is originally made with
boiled dishes.Of course, I have
both
delicious.

Lobby_4

季節の食べ物はどれも
魅力的ですね……。お正月と
いえば、おせちやお雑煮、
お汁粉……。

ああ……お腹が
空いてきましたわ。

All seasonal foods are
attractive ...New Year's
Speaking, Osechi, zoni,
soup powder ...Oh ... I'm hungry.

Lobby_5

美食とは、普遍的に
価値があるものですわ。

……もちろん先生も
同意してくださりますよね?

A gastronomy is universally worthwhile....... Of course, the teacher agrees, right?

Season_Birthday_Player

今日は先生のお誕生日
ですわね。お食事に何か
ご希望はございますか?

私が先生のお口に合う
お店を予約いたしますわ。

Today is the teacher's birthday
.Do you have any hopes for your meal?I will book a store that suits my teacher's mouth.

Season_Birthday

先生が私の誕生日を
祝ってくださるなんて……
嬉しいです。

うふふっ、本日は
エスコートして
くださりますか?

先生と一緒なら……
どのような食事でも
美食になりますから。

I'm glad that the teacher celebrates my birthday.Ufufu, will you escort
today?If you are with the teacher ...
Any meal will be a gastronomy.

Season_NewYear

あけましておめでとう
ございます、先生。

ふふっ……
お正月になりましたね。
せっかくですので、振袖に
着替えて参りましたわ。

特別なお料理を楽しむには、
まず服装から、ですからね。

Happy new year
There is a teacher.Fufu ...
It's New Year.
I've been changing clothes to a kimono.To enjoy special dishes, first of all, from your clothes.

Season_Xmas

先生、クリスマスを楽しんで
いらっしゃいますか?
様々なものが甘くて、
温かく感じられる日です

……ふふっ、これも
先生のおかげですわ。

Teacher, enjoy Christmas
?
It is a day when various things are sweet and
warm.

Season_Halloween

ハロウィーンですね。
おいしいカボチャパイを
持ってきたのですが……

先生も一口、いかがですか?

Halloween.
I brought a delicious pumpkin pie
... How about a bite of the teacher?

ExWeapon_Get

特別な日に味わう料理は、
これほどまでに素晴らしい
味わいなのですね。これで
さらなる美食の道……そして
先生に近づけたような気がいたします。
いつも感謝しておりますわ、先生。

The dishes you taste on a special day are so wonderful
.With this,
I feel like I was approaching the teacher.
I'm always grateful, teacher.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

美食にとって大切なものは、
料理と相手……そして時期。

それと同じくらい、
シチュエーションも
なくてはならない存在です。

What is important for gastronomy is
cooking and opponent ... and time.The situation is as good as
the situation.

MemorialLobby_2

うふふっ。ですので、
今日は食べさせあいっこを
いたしましょう?

Ufufu.So,
Let's eat
today?

MemorialLobby_3

まずは私から……
はい、先生。
お口を開けて……
あ~んしてください。

First of all, from me ...
Yes, teacher.
Open your mouth ...
Please do it.

MemorialLobby_4

も、もう、早くなさって
ください。私も……
恥ずかしいのですが……。

先生が口にしてくださるまで、
私はこのまま続けますわよ?

MemorialLobby_5

ほら……あ~ん。

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

先生、おかえりなさいませ。
あら…お正月も
お仕事ですか?
時には休憩も大切ですよ。

さあ、一緒に
お茶を致しましょう。

Teacher, welcome back.
Oh ... New Year
Is it a job?
Sometimes a break is also important.Now, let's have tea together.

EventLogin_2

うふふ、お正月から
お会いできるとは、
うれしい限りですわ。

私はいつでも
準備できておりますよ?

Ufufu, I'm glad I can meet you from the New Year.I'm always ready?

EventLobby_1

うふふ。
お呼びですか、先生?

Ufufu.
Call or teacher?

EventLobby_2

そう何度もくすぐられては
困ってしまいますわ。

先生ったら、
意外とイタズラが
お好きなんですね?

Yes, if you are tickled many times, you will be in trouble.If you are a teacher, do you like
mischief?

EventLobby_3

たしかに振袖は、
少々煩わしく
思うところもあります。

ですが、これも
全て美食の道へと
通ずるのです。

Certainly, kimono is a little annoying
.However, this also allows
the road of gastronomy.

EventLobby_4

究極の味に
たどり着くためには、
揺るぎない覚悟が
必要なのです。

…誰にも私たちを
止める事などできません。
うふふっ。

In order to reach the ultimate taste, you need to be
unwavering.… No one can stop us.
Ufufu.

EventLogin_Season_1

少しばかり複雑な
状況ではありますが…。

私の美食への思いは、
この程度で挫けたりなど
いたしません。

It's a bit complicated
, but ...My thoughts on gastronomy will not be
crushed at this extent.

EventLogin_Season_2

各々が最善を
尽くすことを願って。

熱意と誠意を込めて、
味わわせて
いただきましょう。

I hope each will do the best.With enthusiasm and sincerity, let me taste
.

EventLogin_Season_End

時の流れに従って、事件は
忘れられることでしょう。

ですが、私と先生が
覚えている限り…
大丈夫ですわ。

ええ、きっと。

According to the trend of time, the incident will be forgotten.But as long as I and the teacher remember, it's okay.Yeah, surely.

Omikuji_Login_1

先生も
おみくじを引きに…?
こちらですわ。

うふふっ、
そんなに焦らなくても
大丈夫ですよ。

The teacher also draws a fortune ...?
This is it.Ufufu,
You don't have to be so impatient.

Omikuji_Login_2

うふふっ…
このようなこと、初めて
体験いたしましたわ。

なんだか楽しいですわね。

Ufufu ...
I experienced this for the first time.It's kind of fun.

Omikuji_1

探し物は
見つかりましたか?

うふふ、
意外と身近なところに
あるかもしれませんわよ?

Did you find something you are looking for?Ufufu,
maybe there is a surprisingly familiar place?

Omikuji_2

落ち着いて、
呼吸を整える
時間も大切ですわ。

コース料理で頂く
グラニテのように。

The time to calm down and
breathe
is also important.Like Granity, which you have for course dishes.

Omikujipickup_1

あら、大吉ですわ!
流石先生、
運も持っていますのね!

大吉を引いた先生には、
特別な商品を
ご用意しておりますわ。

Oh, it's Daikichi!
As expected,
you have luck!For the teacher who drew Daikichi, we have a special product
.

Omikujipickup_4

吉とは運が
回ってきていますわね。

今年も素敵な
一年になるよう、
願っておりますわ。

I'm lucky to Yoshi.I hope this year will be a wonderful
year.

Omikujipickup_2

中吉…
なかなか良いですわね。
こちらが中吉の商品です。

Nakayoshi ...
It's pretty good.
This is the product of Nakayoshi.

Omikujipickup_3

小吉…
悪くはありませんわね。

福を呼び込むには、
小さな積み重ねが
大切と申しますもの。

Koyoshi ...
Not bad.In order to attract fortune,
small stacking is important.

Omikujipickup_5

末吉は、
後に吉と転じる兆し…。

つまり、吉兆ですわね。
はい、こちらをどうぞ。

Sueyoshi is a sign that he will later turn.In other words, it's a good sign.
Yes, here.

Omikujipickup_6

大丈夫ですわ。
おみくじの結果は
現在の運勢ですもの。

今後、福に転じるとも
申しますから…

…え?私に慰められると、
うれしいような
悲しいような…?
そ、それは一体…

It's okay.
The result of the fortune is the current fortune.I'm going to go to fortune in the future.When I am comforted,
I'm happy
sad ...?
Well, it's one ...

Omikuji_End

先生、おみくじでしたら、
まだ受け付けておりますよ。
忘れずにお引きくださいね。

If you are a teacher, if you are a fortune, we still accept it.
Please do not forget to pull.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

美食のお時間ですね。

It's gourmet time.

Formation_In_2

わかりました。心配ご無用です。

got it. Don't worry.

Formation_Select

どうなさいました。

may i help you.

Tactic_Defeat_1

振袖が汚れてしまいますわ。

Furisode will get dirty.

Tactic_Defeat_2

真の美食にたどり着けていないのに。

Even though I haven't reached true gastronomy.

Tactic_In_1

参りましょう。

Let's go.

Tactic_In_2

楽しみですわね。

I'm looking forward to it.

Tactic_Victory_1

美食の邪魔をするから そのような目に遭うのですよ

It's because you get in the way of gourmet food that you end up like that.

Tactic_Victory_2

初期化 それが問題ですわ

Initialization That's the problem

Battle_Buffed_1

感謝いたしますわ。

Thank you.

Battle_BuffSelf_1

私にお任せください。

leave it to me

Battle_Covered_1

こちらに隠れさせていただきますね。

I will hide you here.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

何をなさるのですか。

What are you doing?

Battle_Defense_1

惜しかったですわね。

It was a pity.

Battle_In_1

皆様どうぞよろしくお願いいたしますね。

Thank you all for your support.

Battle_In_2

美食の道を 邪魔だてするのですから それ相応の罰を受ける覚悟が終わりなのですね

Since you're going to get in the way of gastronomy, you're ready to receive a corresponding punishment.

Battle_Move_1

あちらへ参りましょう。

Let's go over there.

Battle_Move_2

次はどちらへ。

Which one next?

Battle_Recovery_1

ありがとうございます。

thank you.

Battle_Retire

味はいったいないというのに。

Even though it doesn't taste like anything.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1

私も どのような美食が私たちを待っているのでしょう。

I wonder what kind of food awaits us.

Battle_Victory_2

さて おせち料理を堪能しに参りましょう

Well, let's go and enjoy the New Year dishes.

CommonSkill

この味を待ち望んでおりました。

I've been waiting for this flavor.

ExSkill_1

これは、

this is,

ExSkill_2
ExSkill_3

私にこのようなものを。

something like this to me.

ExSkill_Level_1

なっておりませんわね。

It's not.

ExSkill_Level_2

食への冒涜 ですわ。

It's a sacrilege to food.

ExSkill_Level_3

食べ物に敬意を払いなさい。

Respect your food.

Growup_1

ありがとうございます。先生

thank you. teacher

Growup_2

私にこのようなことまでしていただいてよろしいのですか。

Is it okay for you to do this to me?

Growup_3

先生にはお世話になってばかりですわね、私の成長していく姿 その目に焼き付けておいてくださいね。

I'm always indebted to you, my teacher, so please keep in mind my growth.

Growup_4

私と先生の毎日が幸福に包まれますように。

I hope that my teacher and I will be filled with happiness every day.

Relationship_Up_1

いつかいつの日か 美食の道を探求し 共に歩める方ができたらと願っていました もしよろしければ 先生がなってくださりませんか

I hoped that one day, someday, I would be able to explore the path of gastronomy and walk together with you.

Relationship_Up_2

先生はどのような料理がお好きですか よろしければ一緒に探しに行きましょう

What kind of food do you like, teacher? If you don't mind, let's go find it together

Relationship_Up_3

もう少しだけそばにいてくださいませんか もう少しだけ

Can you please stay by my side just a little longer

Relationship_Up_4

お気づきですか私にとって先生と過ごす瞬間はいつだって 特別なのです それがたとえ 食事とは関係のない時間であったとしても

Did you notice that for me, every moment I spend with my teacher is special, even if it's not about eating?