Haruna (New Year)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | ふふっ、あけましておめでとうございます。 |
Heh heh, Happy New Year. I'm prepared with a floral furisode and an open mind. Let's find some intriguing new food to try! | |
Cafe_Act_1 | 料理の偉大な |
True epicurianism involves all aspects of life. | |
Cafe_Act_2 | ドレスコードや |
Location and dress are essential elements of fine dining. | |
Cafe_Act_3 | この時期は特別な |
Special dishes are common this time of the year. Heh heh, I'm quite excited. | |
Cafe_Act_4 | 振袖の身のこなしで |
I've worn furisodes quite frequently, actually. | |
Cafe_Act_5 | 素敵なお料理が |
I hope we find food that's truly worthy of savoring. | |
LogIn_1 | ふふっ。ようこそ、先生。 |
Heh heh heh, welcome, Sensei. Have you enjoyed any epicurean experiences today? | |
LogIn_2 | ごきげんよう、先生。 |
How are you, Sensei? Why don't we look for a fine dining experience for the New Year? | |
Lobby_1 | ……先生は振袖姿が |
Sensei, do you like furisodes? ...Huh? What about me? You think I look good in one? Heh... O-Of course I do! | |
Lobby_2 | 急に、温かくて優しい味の |
Hm... Suddenly, I'm craving something warm and soft to eat. Could it be because I'm talking to you? | |
Lobby_3 | おせちとは本来、 最近は変わり種も もちろん、私は |
Osechi are typically all boiled foods. However, it seems these days that's not always the case. My opinion? I think either way is delicious. | |
Lobby_4 | 季節の食べ物はどれも ああ……お腹が |
What's more appetizing than seasonal food? For the New Year, we could have osechi, ozoni, oshiruko... Oh... Now I'm hungry! | |
Lobby_5 | 美食とは、普遍的に ……もちろん先生も |
The value of gourmet food is universal. ...You agree, right Sensei? | |
Season_Birthday_Player | 今日は先生のお誕生日 私が先生のお口に合う |
Sensei! It's your birthday today. What would you like to eat? I'll make us reservations at a restaurant that I'm sure you'll enjoy. | |
Season_Birthday | 先生が私の誕生日を うふふっ、本日は 先生と一緒なら…… |
Oh! You're celebrating my birthday...? I'm so happy. Heh heh heh, please go out to eat with me today. As long as I'm with you...every meal will be gourmet. | |
Season_NewYear | あけましておめでとう ふふっ…… 特別なお料理を楽しむには、 |
Happy New Year, Sensei! It's New Year's Day! I've changed into my furisode to celebrate. It's very important to wear the proper outfit to enjoy a celebratory meal. | |
Season_Xmas | 先生、クリスマスを楽しんで ……ふふっ、これも |
Sensei, how's your Christmas going? Everything I eat today tastes especially sweet and warm. I think...that's all thanks to you, Sensei. Heh heh... | |
Season_Halloween | ハロウィーンですね。 先生も一口、いかがですか? |
Happy Halloween! I brought a delicious pumpkin pie with me today. Would you like a bite, Sensei? | |
ExWeapon_Get | 特別な日に味わう料理は、 |
Special foods that you only eat once a year make a holiday seem magical. With this experience, I'm getting closer to true epicurianism, and...closer to you, too, Sensei. I truly always appreciate you. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 美食にとって大切なものは、 それと同じくらい、 |
Many things are important for a true gourmet experience: the food itself, the person you eat with, the timing... And, of course, enjoying the way you eat is just as crucial. | |
MemorialLobby_2 | うふふっ。ですので、 |
Heh heh heh. I was thinking...why don't we feed each other today? | |
MemorialLobby_3 | まずは私から…… |
I'll feed you first, Sensei. Now then, open your mouth and say ahhh... | |
MemorialLobby_4 | も、もう、早くなさって 先生が口にしてくださるまで、 |
H-Hurry up already. I'm embarrassed too... Until you take a bite from my hand, I'm not moving an inch! | |
MemorialLobby_5 | ほら……あ~ん。 |
Now then... Ahhh~ |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 先生、おかえりなさいませ。 さあ、一緒に |
Welcome, Sensei. Oh my... You're working on New Year's Day? Don't forget to take a break sometimes. Now then, let's enjoy a cup of tea together. | |
EventLogin_2 | うふふ、お正月から 私はいつでも |
Heehee. It's nice to see you this New Year's Day. Don't you know? I'm always prepared. | |
EventLobby_1 | うふふ。 |
Heeheehee. Did you call me, Sensei? | |
EventLobby_2 | そう何度もくすぐられては 先生ったら、 |
Please refrain from tickling me like that. I didn't know you enjoyed goofing off like that. | |
EventLobby_3 | たしかに振袖は、 ですが、これも |
Furisodes can be a bit inconvenient, to be sure. But one must have proper dress when fine dining. | |
EventLobby_4 | 究極の味に …誰にも私たちを |
To craft the ultimate flavor, one must have an unflinching resolve. ...No one will be able to stop us. Heeheehee. | |
EventLogin_Season_1 | 少しばかり複雑な 私の美食への思いは、 |
The circumstances are a little complicated but... ...My passion for fine dining won't be impeded by something like this. | |
EventLogin_Season_2 | 各々が最善を 熱意と誠意を込めて、 |
I hope we all do our best. I shall taste these with all of my powers of passion and sincerity! | |
EventLogin_Season_End | 時の流れに従って、事件は ですが、私と先生が ええ、きっと。 |
Time marches on...and memories fade. But as long as you and I remember... It'll all be okay. Yes, I'm certain. | |
Omikuji_Login_1 | 先生も うふふっ、 |
Sensei, are you here to draw an omikuji too? This way. Heehee. No need to be nervous about it. | |
Omikuji_Login_2 | うふふっ… なんだか楽しいですわね。 |
Heeheehee... It's my first time doing something like this. It's kind of fun. | |
Omikuji_1 | 探し物は うふふ、 |
Did you find what you were looking for? Heeheehee... It might be closer than you think. | |
Omikuji_2 | 落ち着いて、 コース料理で頂く |
Don't forget to take it easy sometimes. It's like having a little granita with your full course meal. | |
Omikujipickup_1 | あら、大吉ですわ! 大吉を引いた先生には、 |
Oh, you drew the Great Blessing! You're quite lucky, Sensei! As to be expected. Since you drew the Great Blessing, you've won a special prize. | |
Omikujipickup_4 | 吉とは運が 今年も素敵な |
You drew a Blessing. That means some good luck is coming your way. I hope you have a happy New Year. | |
Omikujipickup_2 | 中吉… |
...You got a Modest Blessing. Here's the prize right here. | |
Omikujipickup_3 | 小吉… 福を呼び込むには、 |
A Small Blessing... That's not too bad. They say to have great luck, you need to handle the little things first. | |
Omikujipickup_5 | 末吉は、 つまり、吉兆ですわね。 |
A Future Blessing means you're sure to have good luck down the road... That's a good sign. All right then, this way. | |
Omikujipickup_6 | 大丈夫ですわ。 今後、福に転じるとも …え?私に慰められると、 |
It's okay. The result of the omikuji only shows your current luck. It could turn into good fortune later... Huh? You're happy and sad that I comforted you? I-I don't understand... | |
Omikuji_End | 先生、おみくじでしたら、 |
Sensei, they're still drawing omikuji. Don't forget to pick one out. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 美食のお時間ですね? |
It's gourmet time. | |
Formation_In_2 | ええ、分かりました。心配ご無用です。 |
Yes, understood. No need to worry. | |
Formation_Select | あら、どうなさいました? |
Oh? Is something the matter? | |
Tactic_Defeat_1 | 振り袖が…、汚れてしまいますわ…。 |
The sleeves are getting dirty... | |
Tactic_Defeat_2 | まだ…真の美食にたどり着けていないのに…。 |
But I haven't reached true gourmet food yet... | |
Tactic_In_1 | さぁ、参りましょう。 |
Let's go. | |
Tactic_In_2 | うふふ、楽しみですわね。 |
I'm looking forward to it. | |
Tactic_Victory_1 | 美食の邪魔をするから、そのような目に遭うのですよ。 |
You get in the way of gourmet food and this is what you get. | |
Tactic_Victory_2 | 生か、食か、それが問題ですわ。 |
Live or eat, that's the question. | |
Battle_Buffed_1 | 感謝いたしますわ。 |
Thank you. | |
Battle_BuffSelf_1 | わたくしにお任せください。 |
leave it to me | |
Battle_Covered_1 | こちらに隠れさせていただきますね。 |
I will hide here. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | 痛ったた…… |
Ouch... | |
Battle_Damage_3 | 何をなさるのですか……! |
What are you doing...! | |
Battle_Defense_1 | ふふっ、惜しかったですわね。 |
It's a pity. | |
Battle_In_1 | 皆さま、どうぞよろしくお願い致しますね。 |
Everyone, let's give it our best. | |
Battle_In_2 | 美食の道を邪魔だてするのですから、それ相応の罰を受ける覚悟がおありなのですね? |
Since you are interfering with the path of gourmet food, are you prepared to receive the appropriate punishment? | |
Battle_Move_1 | あちらへ参りましょう。 |
Let's go over there. | |
Battle_Move_2 | 次はどちらへ? |
Where to next? | |
Battle_Recovery_1 | あら……ふふっ、ありがとうございます。 |
Thank you. | |
Battle_Retire | まだ…味わい足りないというのに…。 |
But I haven't tried enough yet... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | ふふっ。 |
||
Battle_Victory_1 | 今年もどのような美食が私たちを待っているのでしょう? |
What kind of gourmet awaits us this year? | |
Battle_Victory_2 | うふふ……さて、おせち料理を堪能しに参りましょう。 |
Well, let's go and enjoy the New Year dishes. | |
CommonSkill | んん~、この味を待ち望んでおりました。 |
This is the flavor I had been waiting for! | |
ExSkill_1 | これは……!? |
What is this...! | |
ExSkill_2 | そんな……!? |
This can't be... | |
ExSkill_3 | 私にこのようなものを……!? |
Who would dare serve me this...! | |
ExSkill_Level_1 | なっておりませんわね! |
Unacceptable. | |
ExSkill_Level_2 | 食への冒涜ですわ! |
This is a sacrilege to food. | |
ExSkill_Level_3 | 食べ物に敬意を払いなさい! |
Have some respect for food. | |
Growup_1 | あら?うふふ……ありがとうございます、先生。 |
Thank you, Sensei. | |
Growup_2 | 私にこのようなことまでしていただいて……よろしいのですか? |
Is it really okay for me to have this? | |
Growup_3 | 先生にはお世話になってばかりですわね。 |
I'm always indebted to you, Sensei. So please watch closely over me as I grow. | |
Growup_4 | 私と先生の毎日が幸福に包まれますように。 |
Let everyday for me and Sensei be full with blessings. | |
Relationship_Up_1 | いつか……いつの日か、美食の道を探究し、共に歩める方ができたらと願っていました。 |
I hoped that one day, someday, I would meet a partner with whom I could explore the path of gastronomy together. If you like, would you be my partner? | |
Relationship_Up_2 | 先生はどのような料理がお好きですか? |
What kind of food do you like, Sensei? If you don't mind, let's go find it together | |
Relationship_Up_3 | もう少しだけ……そばにいてくださいませんか? |
Can you please stay by my side just a little longer? Just a little... | |
Relationship_Up_4 | お気付きですか? |
Have you noticed? To me, every moment I spend with Sensei is special. Even the times unrelated to food... |