Himari/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブル~アーカイブ~。ふふっ。 |
Blue ~ archive ~.Fufu. | |
Gachaget | ヴェリタスの部長兼、特異現象捜査部の部長…ミレニアム最高の天才清楚系病弱美少女ハッカーの明星ヒマリと申します。ふふっ、よろしくお願いしますね、先生。 |
The director of Veritas, the director of the peculiar phenomenon investigation department ... My name is Hemari, the best genius neat and neat illness Hakker Hemari.Fufu, thank you, teacher. | |
Cafe_monolog_1 | (この部屋、 |
(This room is a little cold ...) | |
Cafe_monolog_2 | たくさんの方が |
There are a lot of people | |
Cafe_monolog_3 | あら、こんなものが |
Oh, there's something like this.Somehow | |
Cafe_monolog_4 | ふふっ。この広さなら、 |
Fufu.With this size, it seems that picnics can be done with | |
Cafe_monolog_5 | 悪くない場所ですね。もう少し |
It's not a bad place.It would be nice if the useful function was substantial | |
LogIn_1 | あら、お疲れ様です先生。 では、本日の仕事を |
Oh, thank you for your hard work. | |
LogIn_2 | いつもお忙しい先生の 歓迎の拍手は無いのですか? |
To help the teacher who is always busy, Millennium's | |
Lobby_1 | ミレニアムの清楚な高嶺の 先生はとびっきりの |
Millennium's neat Takamine flower, and everyone's longing | |
Lobby_2_1 | …私の自己紹介が毎回違う? ふふっ。よく気づきましたね、 全部本当の事ですけどね? |
… Is my self -introduction different every time?Fufu.I noticed well, | |
Lobby_2_2 | どうも自分の事を正確に その都度表現を 言葉とは、とても |
Apparently, if I try to convey myself accurately, | |
Lobby_3 | ヴェリタスは変わり者の 私という稀代の美少女が |
I occasionally put the story that Veritas is a strange | |
Lobby_4 | こうしてお仕事を 先生は普段から |
If you are helping your work in this way, there are many fresh discoveries.The teacher usually has a variety of jobs | |
Lobby_5_1 | すぅ…すぅ… ひゃっ…!? |
Su ... Su ... huh ...!? | |
Lobby_5_2 | …そうですねあえていうなら、 |
… Well, if you dare to say, I just considered the relationship between | |
Season_Birthday_Player | あ、お誕生日 今日のような日を私と一緒に あら、もう少し喜んでも |
Oh, your birthday | |
Season_Birthday | 私の誕生日ですか? …もちろん部員たちから 先生からお言葉を …ふふっ、ええ。 |
Is it my birthday? | |
Season_NewYear | あら… こうして1年が終わり、 ふふっ、悪くないですね。 |
Oh ... | |
Season_Xmas | クリスマス…ですか。 きっと記念すべき ふふっ… |
Christmas ...?I guess it's a commemorative | |
Season_Halloween | …ハロウィーン、ですか。 たしか、イタズラするのに ふふっ、決めました先生。 |
... Halloween, is it? | |
ExWeapon_Get | まあ、こんなに貴重なものを |
Well, you can get such a valuable thing. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ、どうでしょう? なかなかお目にかかれ… |
||
MemorialLobby_2 | っ…? |
Hey ...? | |
MemorialLobby_3 | 奇妙な… げ、言語化が難しい感情が…! |
||
MemorialLobby_4 | ただ、先生が私の足を |
However, the teacher is just doing my feet | |
MemorialLobby_5 | ふ、ふふっ。ええ、 …覚悟は、できている… |
||
MemorialLobby_6 | え、ええ…で、では… |
Eh, yeah ... and then ... |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Operation_In_1 | では、 |
It's time for the Super Phenomenon Task Force to begin its mission. | |
Operation_In_2 | ふふっ。お待ちして |
Heehee. I've been waiting, Sensei. | |
Operation_1 | ……ああ、只今データの |
We're currently analyzing the data, so please wait just a little while longer. | |
Operation_2 | なるほど、 これがこうなって、 |
Hmm... This is interesting. How did this...? | |
Operation_3 | デカグラマトン…… |
Decagrammaton is certainly a tricky opponent. | |
Operation_4 | リスクは ふふっ、尚のこと |
This could be dangerous. Heehee. But that just makes it all the more interesting. | |
Collection_1 | 新たなデータが |
It seems that new data has been obtained. | |
Collection_2 | さて、今回はどんな |
By the way, what kind of | |
StageOpen_1 | 次の目標が |
The next goal has been decided. | |
StageOpen_2 | では、次の段階に |
Let's go to the next stage. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私の助けが必要なのですね。 |
You need my help. | |
Formation_In_2 | 先生のご要望でしたらいくらでも |
Any amount at the teacher's request | |
CommonSkill | びっくりしましたか。 |
Are you surprised? | |
ExSkill_1 | 天才美少女 ハッカーの真髄 お見せしましょう。 |
Let me show you the essence of a genius girl hacker. | |
ExSkill_2 | 簡単なことです。 |
That's easy. | |
ExSkill_3 | これをこうして。 |
this way. | |
ExSkill_Level_1 | はいこの通り |
yes this street | |
ExSkill_Level_2 | ここを少し 補強しておきましょう。 |
Let's reinforce this place a little. | |
ExSkill_Level_3 | 興味深い結果ですね。 |
Interesting result. | |
Growup_1 | これが成長でしょうか なかなか興味深いですね |
Is this growth? It's quite interesting | |
Growup_2 | 期待をかけていただいた分お答えします。私には造作もないことですので |
I will answer as much as you have expected. I have nothing to do with it, so | |
Growup_3 | 先生と共にいると ミレニアムの超天才美少女である私でもまだ新たなことを学べるのだと 驚いています |
When I'm with my teacher, I'm surprised that even I, the super genius beauty of the millennium, can still learn new things. | |
Growup_4 | ありがとうございます。先生 少し楽しくなってきました。 |
thank you. Teacher, it's getting a little more fun. | |
Relationship_Up_1 | 少し近いですよ、先生 その距離感と言いますか。 |
It's a little closer, Sensei. | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒にいると感じるこの感覚は、一体 全治の学位を持つ この私が把握できていないものがあるなんて。 |
This feeling of being with a teacher is something that I, who has a degree in total healing, can't comprehend. | |
Relationship_Up_3 | この胸に広がる熱い感情 あまり熱には慣れていませんが 悪くない気分ですね |
This hot feeling spreads in my chest I'm not used to the heat so much, but it doesn't feel bad | |
Relationship_Up_4 | なんだかいつもより暑いですねですが 上着は脱ぎませんでないと顔が熱い理由を ピアノ線にできませんから |
It's kind of hotter than usual, but I can't explain why my face is hot unless I take off my jacket. |