Hina/audio

Revision as of 16:39, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated)(v2 fill gaps))
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

blue archive

Gachaget

風紀委員長のヒナ。
私の名前は知ってると思うけど…。よろしく。

Nice to meet you. I'm the head prefect, Hina, though I sincerely hope that went without saying.

Cafe_Act_1

カワイイ物…

Cute stuff...

Cafe_Act_2

昼寝したいけど…

If only I could take a nap...

Cafe_Act_3

大きな問題は
なさそうだね。
幸い

Thankfully, there are no pressing concerns.

Cafe_Act_4

ゆっくりしてても
いいよね?

You don't mind if I take it easy, do you?

Cafe_Act_5

ちょっと恥ずかしいな…。

This is a little embarrassing...

LogIn_1

ああ、
待ってたよ。先生。

Ah, I've been waiting for you, Sensei.

Lobby_1

別に特別扱いを
する必要はない。

There's no need to treat me any differently.

Lobby_2

ここではただの一人の
部員にすぎないから。

As long I'm here, I'm like every other club member.

Lobby_3

あの…そ、そんなに
撫でないでくれる?

Hey... C-Can you not pet me like that?

Lobby_4

これでも一応風紀委員長だし
だ、誰かに見られるかも
しれないし…。

I'm the head prefect. Someone might see us...

Lobby_5

見られても関係ない?!
な、なにを言ってるの?!

What do you mean it's okay if we're seen?! Wh-What has gotten into you?!

Lobby_6

適当に済ませようとしないで!
仕事はきちんとやって!

No cutting corners! Do your job properly!

Lobby_7

先生が望むことは
全力で手伝うから。
必要な時は言って。

I will aid you to the best of my ability. Call on me if need be.

Lobby_8

(甘えたい。
じゃれ合いたい。
泣き言だって言いたい…)

(I wish I could have some fun... Maybe whine a little too...)

Lobby_9

(でも私がやったら
気持ち悪いだけ…)

(But it'd probably be odd coming from me...)

Lobby_10

なに?!
な、なにを考えてるかって?
べ、別になにも!!

Wh-What's on my mind? N-Nothing! Nothing at all!

Season_Birthday_Player

先生…今日はお誕生日だね、
お祝いを、
私がしてもいいの?

もうちょっと…。
可愛いヤツにお祝い
してもらいたいとか…。

ち、ちがうの?

Sensei... I hear it's your birthday. I can wish you a happy birthday, can't I?

Though, I'm sure you'd rather hear that from someone cuter than me...

N-No?

Season_Birthday

あ、ああ。ありがとう、先生。
私の誕生日か…。
忘れてた。

うん?
一緒に出かけようって?

Th-Thank you, Sensei. I had forgotten all about my birthday.

Hmm? You'd like for us to go out together?

Season_NewYear

年が明けたね。
今年も一年よろしく。

私も少しは頑張るから。

It's a new year. Here's to another great year together.

I'll keep trying my hardest too.

Season_Xmas

クリスマス…。
こんな日に私と一緒で
いいの?

私は…嬉しいけど…。

Christmas... Are you okay with spending a day this special with me?

That... That makes me happy.

Season_Halloween

実はハロウィンのことはよく
知らない。あまりお祭りに
行ったこともないから。

でも賑やかな雰囲気は
よく伝わってくる。

I don't know much about Halloween. I haven't been to any festivals.

But even I can feel the buzz in the atmosphere.

ExWeapon_Get

どんな物語でも終わりはある。
私がその最後まで見届けてあげる。

Every story has an ending. I'll see it through with you.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

そんなにじっと見られたら…
いくら私でも恥ずかしい。

I get so embarrassed when...you stare at me like that.

MemorialLobby_2


不思議だね。
先生と一緒にいると
なんだか安心する。

I don't get it. I feel so at ease when we're together.

MemorialLobby_3

実は…
先生のそういう顔が好き。

The truth is...seeing you smile makes me happy.

MemorialLobby_4

はあ…。
何も考えたくない。

*sigh* I feel like I could drift away.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

しょうがない

can't help

Formation_In_2

準備はできてる

are you ready

Formation_Select

いいわ

Right on

Tactic_Defeat_1

油断したの

I let my guard down

Tactic_Defeat_2

私らしくないミスをごめん 先生

I'm sorry for my uncharacteristic mistakes, teacher

Tactic_In_1

めんどくさいけど ま やらなきゃいけないことだから

It's troublesome, but it's something I have to do

Tactic_In_2

先生の指示に従う

follow the teacher's instructions

Tactic_Victory_1

これくらいの任務 別に 何ともない

It's nothing special for a mission like this

Tactic_Victory_2

簡単な仕事だったけどまあ お疲れ様 先生

It was an easy job, but thank you for your hard work, teacher.

Battle_Buffed_1

支援を確認した

confirmed the support

Battle_BuffSelf_1

覚悟して

be prepared

Battle_Damage_1

全く

not at all

Battle_Damage_2

よくないな

not good

Battle_Damage_3
Battle_Defense_1

無駄

waste

Battle_In_1

戦闘突入 極力早く 侵入する

Enter battle Invade as quickly as possible

Battle_In_2

さあ行こう

Alright, let's go

Battle_Move_1

めんどくさい

bothersome

Battle_Move_2

もうやってもやっても終わらない

No matter how many times I try, it won't end

Battle_Recovery_1

よし 回復した

ok recovered

Battle_Retire

全く どこで間違えたのか

where did i go wrong at all

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_Supply

補給 確認

replenishment

Battle_TacticalAction_1

移動する

Moving

Battle_TSA_1

風紀委員会の6号戦車 この威力を今こそ試すとき

The disciplinary committee's No. 6 tank. Now is the time to test its power.

Battle_TSA_2

これで戦況は こっちに傾いたもう諦めて

With this, the battle situation has tilted in this direction, give up already

Battle_Victory_1

当然の結果ってわけ

that's the natural result

Battle_Victory_2

勝利を 次は何をしたらいい

victory what should i do next

CommonSkill

行こう

let's go

ExSkill_1

実力行使で行く

go by force

ExSkill_2

こいつの出番

This guy's turn

ExSkill_3

ターゲットは確認した

target confirmed

ExSkill_Level_1

どれくらい耐えられるか見ものね

Let's see how long it can last

ExSkill_Level_2

逃げることはできない

can't escape

ExSkill_Level_3

逃さない

don't miss

Growup_1

より強くなった

got stronger

Growup_2

まだ成長できるんだ

can still grow

Growup_3

この力は先生のために使う

Use this power for your teacher

Growup_4

気にしてくれてありがとう

thank you for caring

Relationship_Up_1

こんな私でもいいの

I don't care if I'm like this

Relationship_Up_2

一緒にいてくれてありがとう先生

thank you for being with me sir

Relationship_Up_3

こんな時はどうすればいいのかよくわからなくてごめん

I'm sorry I don't really know what to do in this situation

Relationship_Up_4

このぬくもり 先生の温かさが伝わってきてるのかな

I wonder if this warmth is conveying the warmth of the teacher