Iori (Swimsuit)/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | ……べっ、別に遊んでるわけじゃない。偵察任務の途中だから、誤解しないで。 |
I'm not joking! This is all part of the recon mission. | |
Cafe_monolog_1 | リゾート地だからって、 |
Surely there won't be students drunk off the resort atmosphere causing mischief here, right? | |
Cafe_monolog_2 | 規則違反を |
Looks like there isn't anyone...out of line. | |
Cafe_monolog_3 | (紫外線対策、 |
(Would this be enough to protect from UV rays?) | |
Cafe_monolog_4 | (どこか、 |
(Is there an ideal place to open up the sun bed...?) | |
Cafe_monolog_5 | (なっ、なんだか今、 |
(Aaaah! No wonder I felt like someone was staring.) | |
LogIn_1 | おかえり、先生。 |
Welcome, Sensei. It's sunny today and great for sunbathing. | |
LogIn_2 | 先生、遅い! |
You're late! I thought I was going to get sunburn waiting for you! | |
Lobby_1 | 歩きながら飲食をしない! |
No eating while walking! No exceptions just because it's a resort. | |
Lobby_2 | なに、 |
What's that smile on your face? Surely you're not excited about the ocean, right? | |
Lobby_3 | ……え? |
What? You can't stop smiling after seeing my swimsuit? | |
Lobby_4 | ……っ! |
Die, you pervert! | |
Lobby_5 | ふう、海辺で |
Heehee. Lemonade tastes so much better at the beach. | |
Lobby_6 | べ、別に、海だからって |
N-No, I'm not excited because of the ocean! | |
Season_Birthday_Player_1 | お誕生日おめでとう、先生。 |
Happy birthday, Sensei. Is there any gift you want? | |
Season_Birthday_Player_2 | ……この状況だけでもう十分? |
This is already enough? What do you mean? | |
Season_Birthday_1 | 海で迎える誕生日なんて…… |
A birthday at the beach seems a little romantic, but I guess I don't hate it. | |
Season_Birthday_2 | 海といったらバカばっかりだし、 |
There are only fools in the water and trouble on the beach, but... | |
Season_Birthday_3 | でも、これは最高の誕生日だ。 |
It's still the best birthday I've ever had. Thanks. | |
Season_NewYear | もうお正月か……。 |
Is it already New Year's Day? It felt like summer was just yesterday. Time sure flies. | |
Season_Xmas | はぁ、ビキニのサンタ服!? |
A Santa bikini outfit? No one would ever wear anything so stupid! Pervert! Die! | |
Season_Halloween_1 | なんだかちょっと |
No wonder I had an uneasy feeling. | |
Season_Halloween_2 | は?後ろで何かが |
Y-You say something just went by behind me? | |
Season_Halloween_3 | ばっ、夏でもないのに、 |
It's not even summer. Stop it with the sudden scary story! | |
ExWeapon_Get | これは…… |
This is...a proper weapon? Really? |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | ……ん?うわっ!? |
Huh? What?! | |
MemorialLobby_1 | い、いつの間にそこに!? |
Wh-When did you get here? | |
MemorialLobby_2 | え、さっきから このっ…… |
Have you been watching me this whole time? Y-You...! Pervert! Die! | |
MemorialLobby_3 | ……言っておくけど、 これもれっきとした、 |
Just so you know, I'm not fooling around! It's all to protect morality on the beach! | |
MemorialLobby_4 | ……っていうか、 |
Anyway, just how long are you going to keep staring like that?! Go away! |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 問題ない | no problem | |
Formation_In_2 | でも任務があるのか | But do you have a mission? | |
Formation_Select | ちょっと変なとこ触るな | don't touch anywhere weird | |
Tactic_Defeat_1 | |||
Tactic_Defeat_2 | |||
Tactic_In_1 | |||
Tactic_In_2 | |||
Tactic_Victory_1 | |||
Tactic_Victory_2 | |||
Battle_Buffed_1 | いいこと | good thing | |
Battle_BuffSelf_1 | |||
Battle_Covered_1 | |||
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | |||
Battle_In_1 | これより夏合宿のトレーニングを開始する | Summer camp training starts now | |
Battle_In_2 | 砂の城みたいに跡形もなく壊してやる | Like a sandcastle, I'll destroy it without a trace | |
Battle_Move_1 | |||
Battle_Move_2 | 狙撃ポイントへ移動する | Moving to sniper point | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう | thank you | |
Battle_Retire | ちょっと盛りすぎたか | A bit too much | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 早く次の場所へ行こう | Let's go to the next place quickly | |
Battle_Victory_1 | 言っても聞かないバカには銃弾を食らわせるしかない | I have no choice but to shoot the idiots who won't listen | |
Battle_Victory_2 | 海だからと言って浮かれすぎだバカ殿 | Even though it's the beach, you're too excited, idiot | |
CommonSkill | それ | Take that | |
ExSkill_1 | 全く,近くの休憩時間が | Sheeh, taking break near me | |
ExSkill_2 | 器らいゆっくりさせてくれ | Let me slow down a bit | |
ExSkill_3 | 僕の一番の日なんだけどな | It's my best day | |
ExSkill_Level_1 | 三日ガスト | Three day gust | |
ExSkill_Level_2 | どんな状況でも月はしない | No night time under any circumstances | |
ExSkill_Level_3 | 違反者にはバツ | X for violators | |
Growup_1 | これも夏の合宿の成果だな | This is also the result of the summer training camp. | |
Growup_2 | なるほど確かに技術が身に付いてるみたいだ | I see, you certainly seem to have mastered the technique. | |
Growup_3 | 夏だから海だからってトレーニングを怠るわけにはいかない | Even if it's summer or the beach, I can't afford to neglect my training | |
Growup_4 | 確かに成長してる ... とどこ!見てるんだ | I'm sure I'm growing... Hey! Where are you looking? | |
Relationship_Up_1 | 先生のこと頼りにしてるから | Since I rely on my teacher | |
Relationship_Up_2 | 私の夏は付き合ってもらうよトレーニングの話 | I'll be with you in the summer Talking about training | |
Relationship_Up_3 | もしかしてずっと私の後をつけてきたのか | Maybe you've been following me all this time | |
Relationship_Up_4 | 本当に不思議な人だ変態で大人なのに情けなくてでもなんだか放っておけない | Why am I feeling really strange, even though you are a pervert and an adult, sheesh! |