Iori (Swimsuit)/audio

Revision as of 17:17, 17 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL)
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

……べっ、別に遊んでるわけじゃない。偵察任務の途中だから、誤解しないで。

I'm not joking! This is all part of the recon mission.

Cafe_monolog_1

リゾート地だからって、
規則違反は
許さないからな。

Surely there won't be students drunk off the resort atmosphere causing mischief here, right?

Cafe_monolog_2

規則違反を
してるやつは……
今のところ
いなさそうだな。

Looks like there isn't anyone...out of line.

Cafe_monolog_3

(紫外線対策、
しっかり
しないと……)

(Would this be enough to protect from UV rays?)

Cafe_monolog_4

(どこか、
ビーチベッドを
広げられそうな
ところは……)

(Is there an ideal place to open up the sun bed...?)

Cafe_monolog_5

(なっ、なんだか今、
気持ち悪い視線を
感じた気が……)

(Aaaah! No wonder I felt like someone was staring.)

LogIn_1

おかえり、先生。
今日は良い天気だし、
日光浴にはピッタリの日だね。

Welcome, Sensei. It's sunny today and great for sunbathing.

LogIn_2

先生、遅い!
危うく私だけ、
極端に焼けちゃうところ
だったじゃんか……!

You're late! I thought I was going to get sunburn waiting for you!

Lobby_1

歩きながら飲食をしない!
リゾート地だからって
例外は無いからな!

No eating while walking! No exceptions just because it's a resort.

Lobby_2

なに、
そんなニコニコして……
いくら海だからって、
浮かれすぎ。

What's that smile on your face? Surely you're not excited about the ocean, right?

Lobby_3

……え?
私の水着姿を見てたら、
自然に……?

What? You can't stop smiling after seeing my swimsuit?

Lobby_4

……っ!
死ね、このヘンタイ!

Die, you pervert!

Lobby_5

ふう、海辺で
飲むレモネードは
やっぱり格別だ。

Heehee. Lemonade tastes so much better at the beach.

Lobby_6

べ、別に、海だからって
浮かれてるわけじゃない!

N-No, I'm not excited because of the ocean!

Season_Birthday_Player_1

お誕生日おめでとう、先生。
何か欲しい物とかないのか?

Happy birthday, Sensei. Is there any gift you want?

Season_Birthday_Player_2

……この状況だけでもう十分?
何それ、どういう意味?

This is already enough? What do you mean?

Season_Birthday_1

海で迎える誕生日なんて……
ちょっとロマンチック
すぎるけど、悪くないな。

A birthday at the beach seems a little romantic, but I guess I don't hate it.

Season_Birthday_2

海といったらバカばっかりだし、
トラブルだらけで
あんまり好きじゃ
なかったけど……。

There are only fools in the water and trouble on the beach, but...

Season_Birthday_3

でも、これは最高の誕生日だ。
ありがとう、先生。

It's still the best birthday I've ever had. Thanks.

Season_NewYear

もうお正月か……。
ちょっと前まで夏だったのに、
時間が経つのは早いな。

Is it already New Year's Day? It felt like summer was just yesterday. Time sure flies.

Season_Xmas

はぁ、ビキニのサンタ服!?
だ、誰が着るか
そんなハレンチなの!
死ね!ヘンタイ!

A Santa bikini outfit? No one would ever wear anything so stupid! Pervert! Die!

Season_Halloween_1

なんだかちょっと
涼しい気が……。

No wonder I had an uneasy feeling.

Season_Halloween_2

は?後ろで何かが
通り過ぎた気がする?

Y-You say something just went by behind me?

Season_Halloween_3

ばっ、夏でもないのに、
急に怖い話をするな!

It's not even summer. Stop it with the sudden scary story!

ExWeapon_Get

これは……
ちゃんとした武器なのか?
本当に?

This is...a proper weapon? Really?

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_0

……ん?うわっ!?

Huh? What?!

MemorialLobby_1

い、いつの間にそこに!?

Wh-When did you get here?

MemorialLobby_2

え、さっきから
ずっと見てた……?

このっ……
ヘンタイ!
死ねっ!!

Have you been watching me this whole time?

Y-You...! Pervert! Die!

MemorialLobby_3

……言っておくけど、
別に遊んでるわけじゃ
ないからな?

これもれっきとした、
風紀を守る活動の
一環で……!

Just so you know, I'm not fooling around!

It's all to protect morality on the beach!

MemorialLobby_4

……っていうか、
いつまでジッと見てるんだ!
早くどっか行って!

Anyway, just how long are you going to keep staring like that?! Go away!

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1 問題ない no problem
Formation_In_2 でも任務があるのか But do you have a mission?
Formation_Select ちょっと変なとこ触るな don't touch anywhere weird
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1 いいこと good thing
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1 これより夏合宿のトレーニングを開始する Summer camp training starts now
Battle_In_2 砂の城みたいに跡形もなく壊してやる Like a sandcastle, I'll destroy it without a trace
Battle_Move_1
Battle_Move_2 狙撃ポイントへ移動する Moving to sniper point
Battle_Recovery_1 ありがとう thank you
Battle_Retire ちょっと盛りすぎたか A bit too much
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1 早く次の場所へ行こう Let's go to the next place quickly
Battle_Victory_1 言っても聞かないバカには銃弾を食らわせるしかない I have no choice but to shoot the idiots who won't listen
Battle_Victory_2 海だからと言って浮かれすぎだバカ殿 Even though it's the beach, you're too excited, idiot
CommonSkill それ Take that
ExSkill_1 全く,近くの休憩時間が Sheeh, taking break near me
ExSkill_2 器らいゆっくりさせてくれ Let me slow down a bit
ExSkill_3 僕の一番の日なんだけどな It's my best day
ExSkill_Level_1 三日ガスト Three day gust
ExSkill_Level_2 どんな状況でも月はしない No night time under any circumstances
ExSkill_Level_3 違反者にはバツ X for violators
Growup_1 これも夏の合宿の成果だな This is also the result of the summer training camp.
Growup_2 なるほど確かに技術が身に付いてるみたいだ I see, you certainly seem to have mastered the technique.
Growup_3 夏だから海だからってトレーニングを怠るわけにはいかない Even if it's summer or the beach, I can't afford to neglect my training
Growup_4 確かに成長してる ... とどこ!見てるんだ I'm sure I'm growing... Hey! Where are you looking?
Relationship_Up_1 先生のこと頼りにしてるから Since I rely on my teacher
Relationship_Up_2 私の夏は付き合ってもらうよトレーニングの話 I'll be with you in the summer Talking about training
Relationship_Up_3 もしかしてずっと私の後をつけてきたのか Maybe you've been following me all this time
Relationship_Up_4 本当に不思議な人だ変態で大人なのに情けなくてでもなんだか放っておけない Why am I feeling really strange, even though you are a pervert and an adult, sheesh!