Junko (New Year)/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ~! |
Blue Archive! | |
Gachaget | 先生、あけましておめでとうー! |
Happy New Year, Sensei~!
Let's go get something delicious! | |
Cafe_Act_1 | 素敵な……という |
It looks more interesting than | |
Cafe_Act_2 | なんだか…… |
What's that delicious smell...? | |
Cafe_Act_3 | 汚さないように |
Gotta be careful not to get this stained. | |
Cafe_Act_4 | おいしいものを |
Only when I'm trying to eat delicious food | |
Cafe_Act_5 | 大丈夫、きっと |
It's okay, I can still grow bigger, surely! There's still hope right? | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生! 私も手伝うから! |
Welcome back, Sensei! Let's finish work quickly and go eating!
I'll help too! | |
LogIn_2 | もう、先生ったらどこ …って、なに言わせる気よ! |
Where did you go | |
Lobby_1 | もしかして、着物姿に と、当然でしょ。私をただの |
Maybe you fell in love with the kimono?And, of course.I'm just misunderstanding me as a glutton | |
Lobby_2 | 一番好きなおせち料理? |
My favourite food during New Year?
Hmm, it's tough to choose. They are all delicious! | |
Lobby_3 | ね~、いつまで仕事 はやく~はやく |
Hey~, how long are you planning on working.
Cooome on, let's go and play~. | |
Lobby_4 | はぁ……私が料理上手 |
Huh ... I wish I was good at cooking.Then | |
Lobby_5 | なあに? べ、別に私がそう思ってる |
What? | |
Season_Birthday_Player | えへへ、今日は先生の |
Ehehe, Today is Sensei's birthday isnt it? To celebrate, I'll hang out with you for today! | |
Season_Birthday | 私の誕生日、忘れた ふふ……今日は何を |
You haven't forgotten about my birthday right? Come on let's get ready and head out!
Fufu... I wonder what you will treat me~? | |
Season_NewYear | あけましておめでとう、先生! ほ、ほら……お正月だからね。 似合ってる?か、可愛い……? す、ストップ! |
Happy New Year, Sensei!
Oh, this get-up? C-Come on, it's New Year. H-How is it? What do you think? It suits me? R-Really cute? S-Stop! I-I get it already! | |
Season_Xmas | クリスマスもおいしいものが 食べる時邪魔されないと |
Christmas is also full of delicious things! | |
Season_Halloween | ハロウィーンって、他の ま、おいしいから |
Halloween is a bit unsatisfactory than other | |
ExWeapon_Get | 私、強くなったんだね……。 |
I got stronger ... |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | はい、先生。一個あげる、 |
Here, Sensei. Have one. | |
MemorialLobby_2 | って、なんでそんなに驚くの! |
Why are you so surprised! | |
MemorialLobby_3 | というかこれ、先生が |
Or rather, this is what the teacher bought | |
MemorialLobby_4 | (そういえば、今日は (わ、私ってば、 |
||
MemorialLobby_5 | もう!私があげるって |
already!I'm saying |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | あっ、やっほー先生。 |
Oh, Yaho -sensei. | |
EventLogin_2 | お正月って普段とは ついついお金を |
| |
EventLobby_1 | あっ?どうしたの、先生? |
Ah?What happened, teacher? | |
EventLobby_2 | もう、そんなに クリーニング… |
Don't be so | |
EventLobby_3 | 私は袴の方が好きかな… |
Do I like hakama more ... | |
EventLobby_4 | 髪を上で そーゆーの私には |
Do you not tie your hair on top? | |
EventLogin_Season_1 | なんだか厄介な 私の直感って、嫌なときに |
It's going to be a troublesome | |
EventLogin_Season_2 | こうなるような ま、先生と一緒なら、 |
I was worried about this ...Well, if you are with the teacher, | |
EventLogin_Season_End | はあ~、疲れた疲れた。 おせちもおいしかったし、 |
Oh, I'm tired and tired. | |
EventMission_Login_1 | これ、ぜーんぶ先生がやるの? ま、何かあったら声かけてよね。 |
Is this all done by Mr. Dr.? | |
EventMission_Login_2 | 余裕ぶってる |
It's not the case where you can afford it! | |
EventMission_1 | ん、呼んだ? ふふっ、冗談。 |
Hmm, did you call? | |
EventMission_2 | 騒がしいのも嫌いじゃないわ。 |
I don't hate being noisy.If not, you wouldn't be with everyone at the gastronomy study group, right? | |
EventMission_Get_1 | なあに、先生も ふふっ。こういうセリフ、 |
Well, the teacher | |
EventMission_Get_2 | 私ひとりじゃ なかなかやるじゃない。 |
I don't think I could do it alone ... | |
EventMission_Day_End | 今日の仕事はこれでおしまい? それならおいしいもの |
Is this my job today?Then delicious |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | やっぱ私がいないとダメなんだ。 |
It's useless without me. | |
Formation_In_2 | 任せて すぐに終わらせるんだから。 |
Leave it to me and I'll finish it soon. | |
Formation_Select | ちょっと崩れちゃうでしょ。 |
You'll fall apart a little. | |
Tactic_Defeat_1 | せっかく借りた着物が、 |
The kimono I borrowed | |
Tactic_Defeat_2 | 覚えときなさい。 |
Remember. | |
Tactic_In_1 | よーく見てるのよ。 |
I'm looking at you carefully. | |
Tactic_In_2 | ちゃっちゃと 終わらせてご飯 ご飯。 |
Let's finish it quickly and eat rice. | |
Tactic_Victory_1 | 今日は何をおごってもらおうかな。 |
What can I buy for you today? | |
Tactic_Victory_2 | 私の勝ちも当然だけどね。 |
Of course I win. | |
Battle_Buffed_1 | サンキュー 後でお礼するわね。 |
Thank you I will thank you later. | |
Battle_BuffSelf_1 | ここからが本番 ね。 |
From here is the real thing. | |
Battle_Covered_1 | 隠れるわね。 |
You can hide. | |
Battle_Damage_1 | 痛いわよ。 |
It hurts. | |
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 見え見えなのよ。 |
You can't see it. | |
Battle_In_1 | 先生 見ててね。行ってきまーす。 |
Teacher look at me. I'm off, see you lateeer. | |
Battle_In_2 | これくらい 楽勝なんだから。 |
It's such an easy win. | |
Battle_Move_1 | 何か食べれるものないかな。 |
Is there anything I can eat? | |
Battle_Move_2 | お腹空いちゃった。 |
I'm hungry. | |
Battle_Recovery_1 | 助かったわ。 |
I was saved. | |
Battle_Retire | お腹空いてなければ |
unless you're hungry | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | 行くよ。 |
go. | |
Battle_TacticalAction_1 | どんどん行ってみよう。 |
Let's go on and on. | |
Battle_Victory_1 | もう大丈夫かなえ 空っぽ。 |
I wonder if it's okay anymore It's empty. | |
Battle_Victory_2 | ここなら 安全よね どうして |
It's safe here, isn't it? | |
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | ゆっくり 気をつけて何すんのよ。 |
Take it slow and be careful what are you doing? | |
ExSkill_2 | うるさい。 |
noisy. | |
ExSkill_3 | よいしょよいしょ |
Good day | |
ExSkill_Level_1 | くらいなさい。 |
about | |
ExSkill_Level_2 | もう知らないわよ。 |
I don't know anymore | |
ExSkill_Level_3 | 全部はじけちゃえ。 |
Burst it all. | |
Growup_1 | ちょっとは のび太 かなえ このままでいいって冗談じゃないわよ、私にとっては大事なことなの。 |
Nobita Kanae It's no joke that it's okay to stay this way, it's important to me. | |
Growup_2 | 特別な日に食べる料理ってどうしてあんなに美味しいのかしら 先生はどう思う |
I wonder why the food we eat on special days is so delicious. What do you think? | |
Growup_3 | もっと強くなったら食べられる量も増えるかな、関係ないって言われなくてもわかってるわよ。 |
I don't need to be told that it doesn't matter if I get stronger and eat more. | |
Growup_4 | どうかな、私のことちょっとは 見直したんじゃない。 |
I don't know, you didn't take a second look at me. | |
Relationship_Up_1 | ねこの格好似合ってるかな こういうの あんまり 慣れてないんだけど何笑ってるの |
I'm not used to this kind of thing, but what are you laughing at? | |
Relationship_Up_2 | 先生って不思議な人、一緒にいるとなんでもない忘れて。 |
Sensei is a mysterious person, forget everything when you are with him. | |
Relationship_Up_3 | 褒めたって何も出ないんだからね その出ないこともないけど |
Even if you praise me, nothing will come out. | |
Relationship_Up_4 | 今度美味しいものでも食べに行かない その2人だけでね。 |
I won't go out to eat something delicious next time, just the two of us. |