Juri/audio

Revision as of 16:43, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated)(v2 fill gaps))
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

blue archive

Gachaget

ゲヘナ学園、給食部のジュリといいます。
お腹が空いたら、いつでも私に言ってくださいね?

I'm Juri from Gehenna's School Lunch Club. Let me know if you're hungry.

Cafe_Act_1

う~ん、甘い香り…。

Mmm... What a sweet scent.

Cafe_Act_2

これも食べられますかね?

Do you think this is edible?

Cafe_Act_3

とりあえず一回、
揚げてみようかな…。

Maybe I should try frying to see what happens.

Cafe_Act_4

あら。
とても良いところですね。

Oh, wow. This place is nice.

Cafe_Act_5

ここは
美味しいお料理が
作れそうです。

I think I can cook something really tasty here.

LogIn_1

おかえりなさい、先生。
お腹空いてないですか?

Welcome, Sensei. Aren't you feeling hungry?

LogIn_2

おかえりなさい、先生。
ご飯にしますか?

それとも…お・や・つ?

Welcome, Sensei. Would you like to eat before we begin?

What about...just a snack?

Lobby_5

うう…。

なんで私は料理をするたびに、
失敗ばかりするのでしょう…。

Ugh...

Why does everything I cook end in failure?

Lobby_2

食材が生きていると
いうのはそれだけ新鮮と
いうことですから
良いことですよね?

If the ingredients are still moving, that means it's fresh, right?

Lobby_3

なんか、焦げ臭いです…?

Do you smell something burning...?

Lobby_4

…あら、私ったら!
パイをオーブンに入れっぱなし
だったことを忘れてました!

Lobby_1

料理に酸味を出すためには、
香辛料を入れるのと、
塩酸を入れるのと、
どちらがいいのでしょうか…?

Which do you think will add more flavor? Sulfuric or hydrochloric acid?

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
ございます、先生!

先生に差し上げようと
ケーキを焼いたのですが、

それがその…。
逃げちゃいました…。

Happy birthday, Sensei!

I baked a cake for you...

...but it, uh, ran away. Yeah...

Season_Birthday

私の誕生日
プレゼントですか?

ふふ…。
その言葉だけでも
十分嬉しいですよ。

You want to get me something for my birthday?

Heehee. Hearing you say that is all I could ever want.

Season_NewYear

お正月を迎えたので
おせち料理を作ってみました。

よろしければ味見して
いただいてもいいでしょうか?

I made osechi to celebrate New Year's.

Would you mind giving it a taste?

Season_Xmas

えー、その、
クリスマスだから七面鳥を
焼いたのですけれど…

生きてて動く
ローストターキーは
だめですよね…?

Um, so I roasted a turkey for Christmas...

It shouldn't still be moving...right?

Season_Halloween

ハロウィーンになると
なぜか私の作った
お菓子が人気なんです。

いたずらにぴったり…?だとか。

I'm surprised at how popular my usual snacks are for Halloween.

Apparently, they make for good for pranks.

ExWeapon_Get

ふふ、この銃をお料理に使うと、
お肉の食感がぐんと柔らかくなりますね!

Heehee, if you use this gun for cooking, the meat becomes significantly more tender!

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

あっ、見てください先生!

この真っ赤に実ったトマト、
すっごく美味しそうだと
思いませんか?

MemorialLobby_2

えへん、これも
給食部としての成果です。

丹精込めて作った
甲斐がありました!

あ、あっちのトマトも
すごく良い感じに……

MemorialLobby_3

えっと、あ、あれ、
なのですが、その……
何だかちょっと距離が……?

この近さですと、
あの、私……。

MemorialLobby_4

(あ、先生の香りが……)

(な、何だか急に、胸がド
キドキしてきました……!?)

MemorialLobby_5


だっ、大丈夫です、はい!
ご心配なく……!

ただその何と言いますか、
えっと……。

何だか顔が熱くなってきて、
その……!うぅ……!

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

では実力を発揮してみましょうか

Let's show our strength

Formation_In_2

私にお任せください

leave it to me

Battle_In_1

気をつけて いってらっしゃい

Take care of yourself and goodbye

Battle_In_2

呼吸なら心配しないでください

don't worry if you're breathing

Battle_TSA_1

さあ美味しいご飯が届きましたよ

I got some delicious food.

Battle_TSA_2

皆さん お食事の時間にしましょう

Everyone, let's make it time to eat

CommonSkill

私もお手伝いしますね

i can help you too

ExSkill_1

せーの

See's

ExSkill_2

このまま ひっくり返せば

If you turn it over like this

ExSkill_3

これで完成です ちょっと待って

It's done, wait a minute

ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2

皆さんが食べちゃダメなのに

Even though you shouldn't eat

ExSkill_Level_3

皆さんの番ではありません

it's not your turn

Growup_1

これでもっとおいしいご飯が作れるようになれますでしょうか

Will I be able to make more delicious rice with this?

Growup_2

お料理上手になるためにも体力は必須です

Physical fitness is essential to become a good cook.

Growup_3

なんだかお料理がしたくなりますね

It makes me want to cook

Growup_4

もっと美味しいお料理を作るために頑張ります

I will do my best to make more delicious dishes

Relationship_Up_1

先生と一緒に過ごす時間はお料理をしてる時と同じくらい楽しいです

Spending time with my teacher is as fun as cooking

Relationship_Up_2

最高の香辛料は優しく愛

The best spice is gentle love

Relationship_Up_3

この幸せは 味で表現するためにはどんな食材を入れればいいのか悩みますね

In order to express this happiness with taste, I'm worried about what kind of ingredients I should put in.

Relationship_Up_4

先生と一緒に食べるお料理ならどのようなお料理でも美味しいです

Any kind of food is delicious as long as you eat it with your teacher.