Kazusa/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | トリニティ総合学園、放課後スイーツ部の杏山カズサ。 |
||
Cafe_monolog_1 | ……可愛いね。 |
||
Cafe_monolog_2 | これ、座っても |
||
Cafe_monolog_3 | 何か美味しそうな |
||
Cafe_monolog_4 | のんびりした時間…… |
||
Cafe_monolog_5 | これ、 |
||
LogIn_1 | ああ。 |
||
LogIn_2 | 待ってたよ、先生。 |
||
Lobby_1 | 何かあったら、 あー、でも、小難しい文章を |
Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that. | |
Lobby_2 | ここにいると、何だか |
||
Lobby_3 | 先生、 |
||
Lobby_4 | ……ん?ああ、 |
||
Lobby_5 | え、中学の頃の話……? |
||
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう、先生。 えっと、一緒に散歩でもどう? |
Um, how about we take a walk together? | |
Season_Birthday | そっか、私の誕生日だったね |
||
Season_NewYear | あけましておめでとう、先生。 年が明けても、 ……それも |
I don't feel like things will change much, even when the new year comes. ...But I don't think that's a bad thing. | |
Season_Xmas | クリスマス……か。 この後、予定とかある? |
So, it's Christmas... Do you have plans later? Actually, I prepared something... | |
Season_Halloween | ハロウィン……にぎやかだね。 |
||
ExWeapon_Get | ……あ、ごめん。 |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | も、もしかして、 そっか…… |
||
MemorialLobby_2 | いや別に、 ただちょっと…… |
||
MemorialLobby_3 | あんまり、 っていうか先生、 |
||
MemorialLobby_4 | ……そ、そう? まあ……それなら |
R-Really? ...Are you just saying that? | |
MemorialLobby_5 | ……何、その反応。 なっ、何!? ちょっと!!! |
What's with your reaction...? Hey!!! |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | おかえり、先生。 |
Hey, Sensei. Let's get it done. | |
EventLogin_2 | ほら、早く行こう。 |
All right, let's hurry. There's a lot to do. | |
EventLogin_Season_1 | 調子はどう? |
Is it going well? ...I should hope so. | |
EventLogin_Season_2 | そろそろ |
This should be the last spurt. Are you still okay? | |
EventLogin_Season_End | 後片付けも大事。 |
Cleanup is also important. Is there something you haven't finished yet? | |
EventLobby_1 | ん、どうしたの? |
Huh? What's going on? | |
EventLobby_2 | 心配しなくても、 |
You don't have to worry, I'm not going anywhere. | |
EventLobby_3 | ……くすぐったいってば。 |
...I said it tickles. | |
EventLobby_4 | ああもう、ほら! |
Ugh! Stop it! Do your work! | |
BoxShop_Login_1 | さて、何が |
Let's see. What's gonna come out? | |
BoxShop_Login_2 | さあ、 |
Okay, let's spin! | |
BoxShop_1 | えっ、私が代わりに |
Hm? Are you sure it's okay for me to spin instead? | |
BoxShop_2 | 先生、私じゃなくて |
Sensei. Look at this! Not me! | |
Boxshop_SPBuy_1 | お……すごいね、 |
Oh... That's pretty awesome! Congratulations. | |
Boxshop_SPBuy_2 | かなり良さそうだね、 |
Yeah. It looks like a good one. | |
Boxshop_SPBuy_3 | あ、何か |
Something that looks special... | |
BoxShop_End | まだ交換できる |
Take a look and see if there's anything else you want to exchange. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 私も |
me too | |
Formation_In_2 | とりあえずやってみるけど |
I'll try it anyway | |
Formation_Select | 先生何 |
teacher what | |
Tactic_Defeat_1 | 腕に振ったな |
I shook my arm | |
Tactic_Defeat_2 | ごめん 先生 |
sorry teacher | |
Tactic_In_1 | なんだか 久しぶりだな こういうの |
It's been a while | |
Tactic_In_2 | 本腰入れないとね じゃあ行こうか |
I have to get serious, then let's go | |
Tactic_Victory_1 | やるじゃん |
do it | |
Tactic_Victory_2 | 楽勝 かな お疲れ 先生 |
easy win kana tired teacher | |
Battle_Buffed_1 | さあ頑張るとしよっか |
let's do our best | |
Battle_BuffSelf_1 | よし 行こう |
ok let's go | |
Battle_Covered_1 | 危ない危ない |
dangerous dangerous | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 悪いね |
I'm sorry | |
Battle_In_1 | やるからには とことんやろう |
I'm going to do it, so I'll do my best | |
Battle_In_2 | 行くよ ついてきて |
I'm going, follow me | |
Battle_Move_1 | まだ残ってる |
still left | |
Battle_Move_2 | 終わりじゃないよね |
it's not the end | |
Battle_Recovery_1 | ありがとう |
thank you | |
Battle_Retire | |||
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | さてと |
By the way | |
Battle_Victory_1 | オッケー |
okay | |
Battle_Victory_2 | たまにはこういうのも悪くない |
It's not so bad once in a while | |
CommonSkill | 美味しい |
delicious | |
ExSkill_1 | ゆっくり食べる暇もない |
I don't have time to eat slowly | |
ExSkill_2 | あー そっち |
Oh over there | |
ExSkill_3 | 間に合ったかな |
did i make it in time | |
ExSkill_Level_1 | ほら行くよ |
here we go | |
ExSkill_Level_2 | 悪く思わないでね |
don't feel bad | |
ExSkill_Level_3 | 辛い |
hard | |
Growup_1 | ありがとう先生 |
Thanks teacher | |
Growup_2 | 他の子だっているのになんで私に |
I have another child, so why me | |
Growup_3 | これからも頑張ってって 意味 もらうね |
Keep working hard, I'll get the meaning | |
Growup_4 | こういうのは慣れないな 別に嫌ってわけじゃないけど |
I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it | |
Relationship_Up_1 | こういうのって何て表現したらいいのかな |
How should I express this | |
Relationship_Up_2 | 先生 その部屋 ごめん 何でもない |
Teacher, I'm sorry about that room, it's nothing. | |
Relationship_Up_3 | ありがとうって伝えるのがどうしてこんなに難しいんだろうね |
Why is it so hard to say thank you | |
Relationship_Up_4 | 何て言うかその いつもありがとう |
how can i say thank you |