Kazusa/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

トリニティ総合学園、
放課後スイーツ部の杏山カズサ。
えっと、よろしく……お願い、します。

Trinity General School, After-School Sweets Club's Kyoyama Kazusa. Um, thanks for having me.

Cafe_monolog_1

……可愛いね。
悪くない。

It's a cute place... Not bad.

Cafe_monolog_2

これ、座っても
良いのかな……

Can we...sit here?

Cafe_monolog_3

何か美味しそうな
ものが……

It looks kind of delicious...

Cafe_monolog_4

のんびりした時間……
悪くないね

It's relaxing. I like it.

Cafe_monolog_5

これ、
先生のセンス……?

You designed this, Sensei?

LogIn_1

ああ。
おかえりなさい、先生。
今日は何をするの?

There you are, Sensei. What's on the schedule?

LogIn_2

待ってたよ、先生。
手伝える事があったら、
何でも言って。

I've been waiting. Okay, let me know if there's anything I can help with, Sensei.

Lobby_1

何かあったら、
いつでも言って。

あー、でも、小難しい文章を
読んだりするのは苦手だから……
そういうのはパスで

Let me know anytime you have something going on.

Oh, but I'm not good at reading complex sentences...so I'll pass on that.

Lobby_2

ここにいると、何だか
落ち着く……ちょっと、
眠くなってきたかも

It's comfortable here... It makes me kinda sleepy.

Lobby_3

先生、
そろそろ何か食べたら?
……外で何か買ってこようか?

Sensei. Let's eat something, okay? Should we go out and get something?

Lobby_4

……ん?ああ、
気にしないで先生が
仕事してるのを見てただけ

...Huh? What am I doing? I'm watching you work.

Lobby_5

え、中学の頃の話……?
……知らない方が
良いと思うけど。

A story from my middle school days? ...I'd rather not.

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう、先生。
プレゼントとかは特に
無いんだけど……

えっと、一緒に散歩でもどう?

Happy birthday, Sensei. I didn't get anything, but...

Um, how about we take a walk together?

Season_Birthday

そっか、私の誕生日だったね
……うん。ありがとう、先生。
嬉しいよ。

Oh yeah, my birthday... Thanks, Sensei. I'm glad you remembered.

Season_NewYear

あけましておめでとう、先生。
今年もよろしくね。

年が明けても、
何かが大きく変わった
感じはしないけど

……それも
悪くはないかな。

Happy New Year, Sensei. I'll be counting on you this year, too.

I don't feel like things will change much, even when the new year comes.

...But I don't think that's a bad thing.

Season_Xmas

クリスマス……か。

この後、予定とかある?
実はその、一応用意して
あって……

So, it's Christmas...

Do you have plans later? Actually, I prepared something...

Season_Halloween

ハロウィン……にぎやかだね。
騒がしいのはあんまり好きじゃ
ないんだけど……。

Ugh... Halloween... I hate how loud it gets.

ExWeapon_Get

……あ、ごめん。
いや、どうしてこんなものまでくれたのかなって
思って……先生を手伝える機会が、
これからもあるってことかな?
役に立てるなら良いけど

Oh... I didn't know why you were giving this to me... But I guess I'll be able to help you more from here on out.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

も、もしかして、
最初から気づいてた……?

そっか……
まあ気づいてない
わけが無いよね……。

Did you recognize me right away?

*sigh* Y-Yeah, figures. Of course you would...

MemorialLobby_2

いや別に、
避けてたわけじゃ
ないんだけど……。

ただちょっと……
その……今……
すっぴん、だから……。

Wh-What? I was avoiding you...?

I-I just...um... Well, um... I didn't do my makeup yet.

MemorialLobby_3

あんまり、
近づくのはちょっと……!

っていうか先生、
そう言ってるのに
近づかないで。

Don't look at my face...!

I told you, Sensei. Don't come any closer!

MemorialLobby_4

……そ、そう?
……そうかな?

まあ……それなら
良いんだけど……。

R-Really? ...Are you just saying that?

If...you're not, th-thanks.

MemorialLobby_5


……何、その反応。

なっ、何!?
何でそんなに笑うのさ!?

ちょっと!!!

What's with your reaction...?

Don't laugh! What's so funny?

Hey!!!

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

おかえり、先生。
今日もよろしくね。

Hey, Sensei. Let's get it done.

EventLogin_2

ほら、早く行こう。
やることが山積みだよ。

All right, let's hurry. There's a lot to do.

EventLogin_Season_1

調子はどう?
……なら良いんだけど。

Is it going well? ...I should hope so.

EventLogin_Season_2

そろそろ
ラストスパートかな、
行けそう?

This should be the last spurt. Are you still okay?

EventLogin_Season_End

後片付けも大事。
何かやり残した
ことはある?

Cleanup is also important. Is there something you haven't finished yet?

EventLobby_1

ん、どうしたの?

Huh? What's going on?

EventLobby_2

心配しなくても、
どっか行ったり
しないよ。

You don't have to worry, I'm not going anywhere.

EventLobby_3

……くすぐったいってば。

...I said it tickles.

EventLobby_4

ああもう、ほら!
やる事やって!

Ugh! Stop it! Do your work!

BoxShop_Login_1

さて、何が
出てくるのかな?

Let's see. What's gonna come out?

BoxShop_Login_2

さあ、
たくさん回そっか。

Okay, let's spin!

BoxShop_1

えっ、私が代わりに
回していいの?

Hm? Are you sure it's okay for me to spin instead?

BoxShop_2

先生、私じゃなくて
こっちを見てよ。

Sensei. Look at this! Not me!

Boxshop_SPBuy_1

お……すごいね、
おめでとう

Oh... That's pretty awesome! Congratulations.

Boxshop_SPBuy_2

かなり良さそうだね、
うん

Yeah. It looks like a good one.

Boxshop_SPBuy_3

あ、何か
すごそうなものが……

Something that looks special...

BoxShop_End

まだ交換できる
ものがないか、
ちゃんと見ておいてね。

Take a look and see if there's anything else you want to exchange.

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

ん?私も?

I as well?

Formation_In_2

ええっと。まぁ、とりあえずやってみるけど。

Um. I'll try anyway.

Formation_Select

先生、何?

Sensen, what?

Tactic_Defeat_1

腕鈍ったな。

My skill is rusty.

Tactic_Defeat_2

ごめん、先生。

I'm sorry, Sensei.

Tactic_In_1

なんだか久しぶりだな、こういうの。

It's been a while

Tactic_In_2

本腰、入れないとね。じゃあ行こうか。

I have to get serious, then let's go

Tactic_Victory_1

やるじゃん。

I'll do it.

Tactic_Victory_2

楽勝かな。お疲れ!先生。

It's was an easy win. Good job, Sensei.

Battle_Buffed_1

さあ、頑張るとしよっか。

Come on, let's do our best.

Battle_BuffSelf_1

よし、行こう。

ok let's go

Battle_Covered_1

危ない危ない。

That was dangerous.

Battle_Damage_1 くっ。
Battle_Damage_2 うっ。
Battle_Damage_3 チィッ。
Battle_Defense_1

悪いね。

I'm sorry.

Battle_In_1

やるからには とことんやろう。

I'm going to do it, so I'm going to do it.

Battle_In_2

行くよ ついてきて

I'm going, follow me

Battle_Move_1

まだ残ってる?

still left

Battle_Move_2

終わり……じゃないよね。

It's not over, is it?

Battle_Recovery_1

ありがとう。

thank you.

Battle_Retire
Battle_Shout_1 よっ!
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3 はぁっ!
Battle_TacticalAction_1

さてと。

Well then.

Battle_Victory_1

オッケー。

Okay.

Battle_Victory_2

たまにはこういうのも悪くない。

Sometimes this isn't so bad.

CommonSkill

美味しい。

delicious.

ExSkill_1

ゆっくり食べる暇もない。

I don't even have time to eat slowly.

ExSkill_2

あー そっち。

Oh over there.

ExSkill_3

間に合ったかな。

Did I make it in time?

ExSkill_Level_1

ほら、行くよ。

Here we go.

ExSkill_Level_2

悪く思わないでね。

Don't feel bad about it.

ExSkill_Level_3 喰らえ!

Take this!

Growup_1

ええと、ありがとう先生。

Um. Thanks, Sensei.

Growup_2

他の子だっているのに、なんで私に?

There are other students. Why me?
Growup_3

これからも頑張ってって意味?まあ、ありがたくもらうね。

I will continue to do my best from now on.

Growup_4

こういうのは慣れないな、別に嫌ってわけじゃないけど。

I'm not used to this kind of thing, but it's not that I hate it.

Relationship_Up_1

こういうのって何て表現したらいいのかな。

How should I express this kind of thing?

Relationship_Up_2

先生その……いやごめん、何でもない。

Sensei, well...sorry. it's nothing.
Relationship_Up_3

ありがとうって伝えるのが、どうしてこんなに難しいんだろうね。

Why is it so difficult to say thank you?

Relationship_Up_4

何て言うかその いつもありがとう

how can i say thank you