Kokona/audio

Revision as of 03:01, 14 March 2023 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

訓育支援部「梅花園」のココナです!
ち、違います!これでもれっきとした教官なんですよ!?

Cafe_monolog_1

これは、
一体……?

Cafe_monolog_2

何だか変なものが
たくさんですね

Cafe_monolog_3

これ、梅花園にも
欲しい……

Cafe_monolog_4

シュン姉さん、
どこに行っちゃっ
たのかな……?

Cafe_monolog_5

これは教育に
役立ちそうですね

LogIn_1

おかえりなさい、先生!
あ、いえ、待ちわびてた
とかでは……

その、まあ少しは

Well, I guess a little...

LogIn_2

一人前のレディーを
待たせるなんて、減点です!

Lobby_1

それでは、
今日もよろしく
お願いしますね。

Yes, I'm looking forward to working with you today.

Lobby_2

私だって、いつもちゃんと
授業してるんですよ
……先生も、受けてみますか?

Lobby_3

こ、ココナちゃんって
呼ばないでください!
小さい子みたいじゃないですか!

Lobby_4

どうかしましたか?

……え、呼んだだけ?
どういうことですか……

What's going on?

You called me just because? What the...

Lobby_5

ああもう、突っつか
ないでください!
子どもじゃないんですから!

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとうございます、
先生。どうですか、ちゃんと
覚えていましたよ。

……私の誕生日も、覚えてますか?

...Do you know my birthday, Sensei?

Season_Birthday

あ、私の誕生日……
覚えててくれたんですね

えへへ、ありがとうございます!

Heeheehee. Thank you.

Season_NewYear

あけましておめでとう
ございます、先生!

私は今年も教官として
立派に頑張りますので、
応援してくれると嬉しいです。

今年もよろしく
お願いします!

I'll be working hard as an instructor this year, too. I could really use your support.

I'll be counting on you this year again!

Season_Xmas

クリスマス…
今年もサンタさんは
来るのでしょうか?

あ、いえ!私は教官なので、楽しみにしてるとかそういうのではなく……!

N-No! I'm an instructor. So it's not like I'm looking forward to it or anything...!

Season_Halloween

ハロウィーンの飴、ですか?

わ、私はもちろん
あげる側です!
教官なので!

ですがその、一応飴は
嫌いではないので……

Halloween sweets?

I-I'm the one who'll be giving them out because I'm an instructor!

But it's not like I don't like sweets...

ExWeapon_Get

時には厳しく、時には優しく……
やるべき時にきちんとやれるのが、
良い教官だと思います。
私も、やりますよ!

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

その……別に、ニンジンを
好きになったわけでは
ありませんからね。

MemorialLobby_2

せっかく先生と一緒に来た
わけですし、一人前の教官として
仕方なく食べているだけです。

分かりましたか?
全く、先生はいつも
無理やり……。

Understand? You're so stubborn.

MemorialLobby_3

もしどうしてもニンジンを
食べないといけない場合は……
今度からは、ここに来ます。

MemorialLobby_4

先生と一緒に来たお店、
ということもありますし……

良いですか?
好きになってはないですよ?
分かってます?

So it's special now. Know what I mean? It's not the carrots. It's the company. Okay?

MemorialLobby_5

ただまあ……
ニンジンも、そこまで悪くは
ないかもしれません。

Anyway... I guess... Carrots aren't as bad as I thought.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4