Noa/audio

< Noa
Revision as of 13:00, 18 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated))
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Gachaget

セミナーの書記、生塩ノアです。
よろしくお願いしますね、先生……様々な面で、はい。

Cafe_monolog_1

(このカフェ、まるで
夢想家たちが見る
夢みたいですね……)

Cafe_monolog_2

(少しだけアンニュイな
現実を忘れて、白昼夢に
耽るとしましょうか)

Cafe_monolog_3

この家具、
セミナーの休憩室にも
導入したいですね。
ふふっ。

Cafe_monolog_4

この空間の構造…
印象的ですね。

Cafe_monolog_5

ふふ、この光景、
ユウカちゃんにも
見せてあげたいです。

LogIn_1

おかえりなさい、先生。

今日のスケジュールを
確認されますか?

LogIn_2_1

ふふっ、
少し遅かったですね、先生。

LogIn_2_2

そんなに見つめても、
遅刻した事実は
消してあげられません。

次はもう少し
早く来てくださいね。

Lobby_1_1

(じーっ……)

Lobby_1_2

あ、気にしないでください。
観察しているだけですので。

Lobby_2

何か面白いアイディアでも
浮かびましたか?

今すぐ書き留めますので、
私に聞かせてください。

Lobby_3_1

私の書いた詩集、ですか…?

前回のミレニアムプライスに
出品しましたよ。

Lobby_3_2

どういうわけか、
皆さん読んではくださるのに、

きちんとした感想を
言ってくれないんですよね……

不思議です。

Lobby_4

ユウカちゃんは
感情表現がとても豊かで、
一緒にいると退屈しません。

Lobby_4_2

それで私はつい、
彼女をからかって
しまうんです……ふふっ。

Lobby_5

好奇心は、科学を発展させる
動力であると同時に、
時々、私たちを苦しめます。

Lobby_5_2

それはとても奇妙な痛みで、
恐怖の混じった欲望……

Season_Birthday_Player_1

お誕生日、
おめでとうございます先生。

Season_Birthday_Player_2

記録上は普段と変わりのない
平凡な日であっても……

Season_Birthday_Player_3

今日がいつもより、
幸せな1日でありますように。

Season_Birthday_1

生まれた日を記して
回想する行為に、
特に意味はないと言いますが……

Season_Birthday_2

それでも、祝ってもらえるのは
嬉しいですね。

覚えていただいて、
ありがとうございます。

Season_NewYear

あけまして
おめでとうございます。

今年もどうぞ、
よろしくお願いしますね、先生。

Season_Xmas_1

クリスマスですか……

ミレニアムでは、
なにか特別な日というわけじゃ
ありませんが……。

今日はなんだか、のどかですね。

Season_Xmas_2

……もしよろしければ
お仕事の後、

ディナーをご一緒に、
いかがですか?ふふっ。

Season_Halloween_1

覚えてもらえなかった
亡者をたたえる、
祝祭の日ですね。

Season_Halloween_2

記されず、誰の中からも
消え去ってしまう人が減るよう、
一層業務に励みたいと思います。

ExWeapon_Get

このコンバージョンキットは
不思議な構造をしていますね。
少し…色々と試してみたくなりました。
ふふっ。

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

……不思議です。

紙に文字を書くときと違って、
気分が高揚しています。

MemorialLobby_2

記録とは本来、現在の意志を
未来に伝達するための
手段だというのに。

雨が止み、
陽が登ったら消えてしまう
刹那の記録だなんて……

MemorialLobby_3

理性と真実、
合理を記録するのに、
このガラスの板は
あまりにも儚いですね。

MemorialLobby_4

……でも…だからこそ私は、
この大きなガラスの
ページの方が好きです。ふふ。

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

それでは、一緒に
「晄輪大祭」の
準備をはじめましょう。

EventLogin_2

開会式に遅れないよう、
頑張りましょうね!

EventLogin_Season_1

(えっと… このあとに
用意するものは…)

EventLogin_Season_2

「晄輪大祭」開催まで
あとわずかですね。

最後まで
頑張ってください。

EventLogin_Season_End

お疲れ様でした先生。
皆で一致団結して
準備しましたから、

今回の「晄輪大祭」も
楽しいこと
間違いなしです。

EventLobby_1

キヴォトス中の
注目が集まる
お祭りですから、

ミレニアムの真価を
示せるよう、
最善を尽くします!

EventLobby_2

運動は得意では
ありませんが…

これも一応、
セミナーの
仕事ですから。

EventLobby_3

(…皆がお祭りを楽しみに
しているわけでは、
ないのですね…)

EventLobby_4_1

ユウカちゃんが
目覚めたら、きっと
小言の嵐でしょうね。

EventLobby_4_2

ふふ…ユウカちゃんの
慌てる姿、
今から楽しみです。

EventMission_Login_1

こちら、「晄輪大祭」の
準備に必要な
業務一覧になります。

EventMission_Login_2

あ、丁度良いところに!
先生にお願いしたいお仕事が
ありまして…。

EventMission_1

あれ?どうされました?

EventMission_2

ふふ、ダメですよ。
今は忙しいので…
あとでちゃんと構ってあげます。

EventMission_Get_1

さすがです、先生。
勉強になりました。

EventMission_Get_2

いい仕事っぷりですね。
感心しました。

EventMission_Day_End

ここのお仕事はこれで
一段落ですね。
ご協力、感謝します。

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

合理的な選択ですね。

That's a reasonable choice.

Formation_In_2

今回もよろしくお願いします。

I look forward to working with you again this time.

Formation_Select

より良い意見がありましたら是非。

If you have a better opinion, please.

Tactic_Defeat_1

お疲れ様でした あまり気を落とさないでくださいね

thank you so much please don't worry too much

Tactic_Defeat_2

今回は残念でしたね。次回はきっと成功できるはずです。

It was disappointing this time. I'm sure you'll be successful next time.

Tactic_In_1

敵の出現を確認 式をお願いします。

I'd like a formula to confirm the appearance of the enemy.

Tactic_In_2

現場のことなら 私にお任せください。

If you have any questions about the site, please leave it to me.

Tactic_Victory_1

先生の新たな一面をたくさん 記録できる 失礼、非常に勉強になりました。

Excuse me, I learned a lot.

Tactic_Victory_2

素晴らしい 式でした 後でコーヒーでもご一緒にいかがですか?

It was a wonderful ceremony Would you like to join us for coffee later?

Battle_Buffed_1

的確な助言、感謝します。

Accurate advice, thanks.

Battle_BuffSelf_1

これなら十分ですね。

That's enough.

Battle_Covered_1

隠れます。

Hide.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

少々厳しいですね。

It's a little tough, isn't it?

Battle_Defense_1

そっちじゃありませんよ。

It's not over there.

Battle_In_1

たまには 体を動かさないと ですね。

Sometimes you have to move your body.

Battle_In_2

では作戦を始めます。

Let's start the operation.

Battle_Move_1

生理はこの辺にしておきましょうか。

Shall we leave the physiology around here?

Battle_Move_2

この先にどのような変数が 待ち受けているのでしょう。

What kind of variables lie ahead?

Battle_Recovery_1

ご支援に感謝します。

Thank you for your support.

Battle_Retire

少し過信してしまったかもしれません。

I may have been a little overconfident.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2

悪くありませんね。

Not bad.

Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

移動します。

Move.

Battle_Victory_1

これにて 会議を終了します お疲れ様でした

This concludes the meeting. Thank you for your hard work.

Battle_Victory_2

記録通り 完璧。

Perfect as recorded.

CommonSkill

迅速に 制圧します。

Suppress quickly.

ExSkill_1

なるほどそこが 弱点ですね

I see, that's the weak point

ExSkill_2

これは興味深いですね。

This is interesting.

ExSkill_3

今度はこちらを攻めてみましょう。

Let's attack this time.

ExSkill_Level_1

ちょっと失礼 記録を開始します。

Excuse me, I'm going to start recording.

ExSkill_Level_2

私の知識がお役に立てるなら何よりです。

I hope my knowledge can help you.

ExSkill_Level_3

隠れたところで私の記録からは逃れられません。

You can't escape my records in secret.

Growup_1

新しいことを学ぶのはいつだって楽しいです。

It's always fun to learn new things.

Growup_2

これはちょっと楽しいかも。

This could be a little fun.

Growup_3

先生の指導はとてもわかりやすいですね。

The teacher's instructions are very easy to understand.

Growup_4

確信はできませんが、以前より少し成長できたのかもしれません。

I can't be sure, but maybe I've grown a little more than before.

Relationship_Up_1

先生のお話はまるで暖かな夕焼けみたいですね。

Your story is like a warm sunset.

Relationship_Up_2

いつもご協力ありがとうございます 先生。

Thank you for your cooperation, Sensei.

Relationship_Up_3

少しばかり 記録が難しいですいいという言葉だけじゃ足りないのかも。

It's a little bit difficult to record.

Relationship_Up_4

今のこの感情は記録に残したくありませんね。

I don't want this feeling right now on the record.