Utaha/audio

Revision as of 16:22, 9 August 2022 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title
Gachaget

少女を美しくするのは
化粧ではなく熱情さ。

Makeup doesn't make a girl beautiful—passion does.

Cafe_monolog_1

…先生のロボットを作ったら…
お金持ちになれるかも。

If I made a Sensei Bot, I could make a fortune...

Cafe_monolog_2

そういえば、
そろそろヘリの整備もしなきゃ。

Now that I think about it, the helicopter could use a tune-up.

Cafe_Act_2_b

うーん…
戦闘機能を持った
洗浄便座なんてどうかな。

Hmm... How about a battle-ready bidet?

Cafe_Act_1

どうして誰も光学迷彩下着を必要と
しないのだろう…。
自信作だったのに…。

I'm surprised no one wants camouflage underwear. I was so confident that it would be popular...

Cafe_Act_3

うーん…。
何か修理が必要なものは、
ないのかな。

Hmm... Is there anything that needs to be repaired?

LogIn_1

ようこそ、先生。
今日一日、よろしくね。

Welcome, Sensei. Let's have a productive day together.

LogIn_2

私を呼んだのは、
合理的な選択だね。

その期待に応えられる
ように、頑張るよ。

Calling on my expertise was the right decision.

I'm going to prove that to you.

Lobby_1

(うーん…先生は…
本当に、分析が難しいな)

(Hmm. Sensei can be...very hard to read.)

Lobby_2

…計算通りだ。
こうやって
一緒にいられる。

I thought it might come to this. We finally get to work together at last.

Lobby_3

ミレニアムの戦闘は、
どれだけ優秀な技術者と
一緒なのかで決まるんだ。

Millennium battles are decided by the abilities of the technicians around you.

Lobby_4

私たちは、先生と
一緒にいることで
さらに多くのことが
可能になった。

With you at on our side, are potential is greater than ever.

Lobby_5

機械の真善美は
合理的で、精密で、
そして簡易で
あることだね。

The true beauty of a machine can be found in its logic, precision, and simplicity.

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
先生。

そしたら今年で
年式はいくつになる?

Happy birthday, Sensei.

So, how old are you turning this year?

Season_Birthday

今日が私の誕生日?

そうか。忘れていた。
あまり重要じゃなかったから…

でも…先生が
祝ってくれるのは、
なんだか嬉しいね。

Today is my birthday?

I see. It completely slipped my mind. It's never been that important to me...

But...it makes me happy that you remembered my birthday, Sensei.

Season_NewYear

明けまして
おめでとう先生。

今年の私は、
もっと優しい
私になる。

…先生がいるから。

Happy New Year, Sensei.

I'm going to be a nicer person this year...

...because I'm with you.

Season_Xmas

サンタが最新機器を
プレゼントして
くれたらいいのに。

うん?
直接作った方がいいって?

えっと。
それは…

サンタクロースを?

I hope Santa brings me the latest gadget.

What? You think I should make it myself?

Hmm. Well...

Making my own Santa could be difficult...

Season_Halloween

動くカボチャの人形を
作ってくれって
頼まれたんだ。

しかし、自爆機能を
搭載したことを理由に
納品を断られた。

……理解できない。
自爆機能のないロボットは
ただの鉄くずなのに。

I was asked to make a moving pumpkin doll.

But...mine was rejected because of its self-destruct capabilities.

I don't get it. What's the point of even building a robot that can't self-destruct?

ExWeapon_Get

私の指先で成り立つ奇跡。
設計と製作。
先生。これからの私に期待していて。

A miracle happening at my fingertips. Design and production... Sensei, look forward to my genius.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English

どれどれ…ふむ、
軸周りが緩くなっているな。
ということは、
ベアリングが…。

うん、もしかしたら部品の
交換が必要かもしれないね。

Let's see... Judging by the gap in the axle, there may be a problem with the bearings.

I'll need to replace the components.

…先生、これは、
見ていて面白いかい?

先生が良いのであれば、
別に構わないのだけど…。

By the way, are you going to keep watching me?

I didn't want to say this, but you should probably go somewhere else...

多少なりとも危険が伴うから、
あっちの方で座りながら
見るのをお勧めするが…。

この辺りは鋭利な鉄くずが
あちこちに散らばるし、油の
匂いもひどいし、それに…。

顔が、汗と煤だら
けになる、から…。

Repairing a machine is a dangerous job.

There are sharp pieces of metal everywhere, and the whole place reeks of oil...

My face is a mess because of the sweat and soot...

いや、何でもない…
今のは忘れてくれ。

…なるほど、思った通り。
潤滑油が足りなくて、
ベアリング部分が
摩耗しているみたいだ。

そっちにあるスパナ、
取ってくれるかい?

If you're here, you'll just be a distraction.

Just as I thought, the lubricant is dried up and the bearings are worn out.

Pass me that wrench over there.

あ…すまない、今のはその、
いつもの癖でつい…。

…とはいえやはり、隣で
誰かが手伝ってくれた方が
効率的だし、気分も高揚する
ことは否定できなさそうだ。

先生も、顔が煤だらけに
なってしまうだろうけど
…手伝ってくれるかい?

I mean, I just said that out of habit...

Okay... I can't deny that it's nice to have someone help me while I'm working.

I hope you're okay with getting soot all over your face.

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_TSA_1
Battle_TSA_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4