Hare (Camping)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
m (Bot: Automated text replacement (-=Tactics and growth= +=Tactics and growth=\n{{audio section warning}}))
(Generated character audio page)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
| Title
| Title
| [[File:Hare_(Camping)_Title.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Title.ogg]]
| <p>ブルー、アーカイブ。</p>
| lang="ja" | <p>ブルー、アーカイブ。</p>
| <p>Blue Archive</p>
| <p>Blue, Archive.</p>
|-
|-
| Gachaget
| Gachaget
| [[File:Hare_(Camping)_Gachaget.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Gachaget.ogg]]
| <p>電波が届かない状況…<br>ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの<br>メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。</p>
| lang="ja" | <p>電波が届かない状況…<br>ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの<br>メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。</p>
| <p>There's...no internet access here. But a true Veritas member wouldn't be stymied by this harsh environment!</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_1
| Cafe_monolog_1
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_1.ogg]]
| <p>ここ、<br>暖かくていいな…。</p>
| lang="ja" | <p>ここ、<br>暖かくていいな…。</p>
| <p>Ahh. How cozy.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_2
| Cafe_monolog_2
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_2.ogg]]
| <p>(あの格好…<br>寒くないのかな…)</p>
| lang="ja" | <p>(あの格好…<br>寒くないのかな…)</p>
| <p>(That outfit looks freezing.)</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_3
| Cafe_monolog_3
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_3.ogg]]
| <p>「妖怪MAX」を一杯。<br>割らずに…<br>ストレートで。</p>
| lang="ja" | <p>「妖怪MAX」を一杯。<br>割らずに…<br>ストレートで。</p>
| <p>Frenzy MAX in a glass... No shaking... Or stirring it.</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_4
| Cafe_monolog_4
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_4.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_4.ogg]]
| <p>(快適過ぎる…<br>ここから永遠に<br>出たくないなぁ…)</p>
| lang="ja" | <p>(快適過ぎる…<br>ここから永遠に<br>出たくないなぁ…)</p>
| <p>(I might stay here forever. It's so comfy.)</p>
|
|-
|-
| Cafe_monolog_5
| Cafe_monolog_5
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_5.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_5.ogg]]
| <p>(変な名前の<br>Wi-Fiが<br>いっぱい…)</p>
| lang="ja" | <p>(変な名前の<br>Wi-Fiが<br>いっぱい…)</p>
| <p>(All these wifi names are so weird...)</p>
|
|-
|-
| LogIn_1
| LogIn_1
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_1.ogg]]
| <p>ううっ…出かけるの?<br>今から?</p><p>もうちょっとここに<br>居たいんだけど…。</p>
| lang="ja" | <p>ううっ…出かけるの?<br>今から?</p><p>もうちょっとここに<br>居たいんだけど…。</p>
| <p>Ugh... You're leaving already?</p><p>I'm gonna chill here for a little longer.</p>
|
|-
|-
| LogIn_2
| LogIn_2
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_2.ogg]]
| <p>待ってたよ、先生。</p><p>…寒くない?<br>コーヒー淹れようか?</p>
| lang="ja" | <p>待ってたよ、先生。</p><p>…寒くない?<br>コーヒー淹れようか?</p>
| <p>You're here, Sensei.</p><p>I'll make you a cup of coffee to warm up.</p>
|
|-
|-
| Lobby_1_1
| Lobby_1_1
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_1.ogg]]
| <p>最近のキャンプ用ベッドって、<br>結構良さげなのが多いんだ…</p>
| lang="ja" | <p>最近のキャンプ用ベッドって、<br>結構良さげなのが多いんだ…</p>
| <p>They make some pretty high-quality camping beds these days.</p>
|
|-
|-
| Lobby_1_2
| Lobby_1_2
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_2.ogg]]
| <p>一個買って部室に<br>置こうかな…</p>
| lang="ja" | <p>一個買って部室に<br>置こうかな…</p>
| <p>Maybe I'll get one for the club room. Heehee.</p>
|
|-
|-
| Lobby_2_1
| Lobby_2_1
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_1.ogg]]
| <p>キャンプ装備のほとんどは<br>組み立てが簡単だから、</p><p>インドア派の生徒にも<br>需要があると思う。</p>
| lang="ja" | <p>キャンプ装備のほとんどは<br>組み立てが簡単だから、</p><p>インドア派の生徒にも<br>需要があると思う。</p>
| <p>Most of this camping equipment is meant to be easy to install.</p><p>I think it'd be good for homebodies who're trying to get outdoors more.</p>
|
|-
|-
| Lobby_2_2
| Lobby_2_2
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_2.ogg]]
| <p>…もちろん、<br>片付けはその何倍も<br>面倒くさいんだけど。</p>
| lang="ja" | <p>…もちろん、<br>片付けはその何倍も<br>面倒くさいんだけど。</p>
| <p>I wish they'd make a tent that can fold itself back up though...</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_1
| Lobby_3_1
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_1.ogg]]
| <p>キャンプ場で食べる<br>レトルト食品って、なんで<br>あんなに美味しいのかな?</p>
| lang="ja" | <p>キャンプ場で食べる<br>レトルト食品って、なんで<br>あんなに美味しいのかな?</p>
| <p>Instant food tastes a lot better next to a campfire, for some reason.</p>
|
|-
|-
| Lobby_3_2
| Lobby_3_2
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_2.ogg]]
| <p>次の機会があったら、<br>「妖怪MAX」を全種類持って<br>行って飲み比べてみたいかも。</p>
| lang="ja" | <p>次の機会があったら、<br>「妖怪MAX」を全種類持って<br>行って飲み比べてみたいかも。</p>
| <p>The next time we're camping, I'll bring a bunch of different Frenzy MAX flavors and do a taste test.</p>
|
|-
|-
| Lobby_4
| Lobby_4
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_4.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_4.ogg]]
| <p>にぎやかな場所で<br>コーディングを<br>していると、</p><p>キャンプ場の静寂が<br>少しだけ、恋しくなる。</p>
| lang="ja" | <p>にぎやかな場所で<br>コーディングを<br>していると、</p><p>キャンプ場の静寂が<br>少しだけ、恋しくなる。</p>
| <p>Coding with a bunch of distractions around me...</p><p>...it almost makes me miss the quiet of the campgrounds.</p>
|
|-
|-
| Lobby_5
| Lobby_5
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_5.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_5.ogg]]
| <p>ネットのない時代は<br>どうやって暇つぶしを<br>してたんだろ…?</p>
| lang="ja" | <p>ネットのない時代は<br>どうやって暇つぶしを<br>してたんだろ…?</p>
| <p>What did people do before the internet was invented?</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_1
| Season_Birthday_Player_1
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_1.ogg]]
| <p>先生、今日誕生日でしょ?</p><p>プレゼントというには<br>違うかもだけど、欲しい<br>情報があったら言って。</p><p>なんでも調べるよ。</p>
| lang="ja" | <p>先生、今日誕生日でしょ?</p><p>プレゼントというには<br>違うかもだけど、欲しい<br>情報があったら言って。</p><p>なんでも調べるよ。</p>
| <p>It's your birthday today, right?</p><p>I, uh, didn't get you a gift. But you can just tell me what you want.</p><p>I'll give you whatever.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_Player_2
| Season_Birthday_Player_2
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_2.ogg]]
| <p>私に関する情報でも…<br>別にいいよ。</p>
| lang="ja" | <p>私に関する情報でも…<br>別にいいよ。</p>
| <p>Even if...it's me and my time.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_1
| Season_Birthday_1
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_1.ogg]]
| <p>誕生日プレゼント…?<br>わざわざ、いいのに…</p>
| lang="ja" | <p>誕生日プレゼント…?<br>わざわざ、いいのに…</p>
| <p>A birthday gift? Nothing I want, really.</p>
|
|-
|-
| Season_Birthday_2
| Season_Birthday_2
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_2.ogg]]
| <p>…じゃあ、カフェラテを一杯、<br>淹れてくれる?<br>練乳入りの、濃いめで。</p>
| lang="ja" | <p>…じゃあ、カフェラテを一杯、<br>淹れてくれる?<br>練乳入りの、濃いめで。</p>
| <p>I could really go for a latte though. Can I have one with an extra shot of espresso...and lots of condensed milk.</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear_1
| Season_NewYear_1
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_1.ogg]]
| <p>明けましておめでとう、先生。</p><p>さっき、ミレニアムタワーの<br>前で甘酒を配ってたよ。</p>
| lang="ja" | <p>明けましておめでとう、先生。</p><p>さっき、ミレニアムタワーの<br>前で甘酒を配ってたよ。</p>
| <p>Happy new year, Sensei.</p><p>They were handing out gamju in front of Millennium Tower.</p>
|
|-
|-
| Season_NewYear_2
| Season_NewYear_2
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_2.ogg]]
| <p>結構甘くて美味しかった…</p><p>甘酒味の<br>「妖怪MAX」とか、<br>いいかも。</p>
| lang="ja" | <p>結構甘くて美味しかった…</p><p>甘酒味の<br>「妖怪MAX」とか、<br>いいかも。</p>
| <p>I really liked how sweet it was.</p><p>Which gave me the idea... Gamju-flavored Frenzy MAX!</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas_1
| Season_Xmas_1
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_1.ogg]]
| <p>人がたくさん…<br>みんな、こんな寒いのに<br>よく外に出られるね。</p>
| lang="ja" | <p>人がたくさん…<br>みんな、こんな寒いのに<br>よく外に出られるね。</p>
| <p>So people still leave the house when it's this cold, huh?</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas_2
| Season_Xmas_2
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_2.ogg]]
| <p>クリスマスイブを最も快適に<br>過ごせる場所は、ふかふかで<br>温かいお布団の中なのに。</p>
| lang="ja" | <p>クリスマスイブを最も快適に<br>過ごせる場所は、ふかふかで<br>温かいお布団の中なのに。</p>
| <p>I think Christmas Eve is best enjoyed indoors. Underneath a blanket.</p>
|
|-
|-
| Season_Xmas_3
| Season_Xmas_3
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_3.ogg]]
| <p>……変な意味じゃないよ!?</p>
| lang="ja" | <p>……変な意味じゃないよ!?</p>
| <p>...Hey. Don't make it weird.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_1
| Season_Halloween_1
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_1.ogg]]
| <p>ハロウィーンの予定?</p><p>お菓子をたくさん買って、<br>みんなとゲームするつもり。</p>
| lang="ja" | <p>ハロウィーンの予定?</p><p>お菓子をたくさん買って、<br>みんなとゲームするつもり。</p>
| <p>Huh? My Halloween plans?</p><p>The same as usual. The other members and I are gonna buy a bunch of snacks and play video games.</p>
|
|-
|-
| Season_Halloween_2
| Season_Halloween_2
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_2.ogg]]
| <p>毎年この時期は、<br>好きなホラーゲームの<br>新作が出るからね。</p>
| lang="ja" | <p>毎年この時期は、<br>好きなホラーゲームの<br>新作が出るからね。</p>
| <p>My favorite horror game series releases a new edition during Halloween every year.</p>
|
|-
|-
| ExWeapon_Get
| ExWeapon_Get
| [[File:Hare_(Camping)_ExWeapon_Get.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExWeapon_Get.ogg]]
| <p>山登りで改めて銃の重さを<br>思い知った…今度、<br>軽量モデルに改造してみようかな。</p>
| lang="ja" | <p>山登りで改めて銃の重さを<br>思い知った…今度、<br>軽量モデルに改造してみようかな。</p>
| <p>Hiking has made me realize how ridiculously heavy my gun is. I'm gonna try to modify it a little to shave some weight.</p>
|
|}
|}
=Memorial lobby=
=Memorial lobby=
Line 167: Line 167:
| MemorialLobby_1
| MemorialLobby_1
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_2.ogg]]
| <p>空が、光でいっぱい…。</p><p>こんなに<br>きらきらした夜空は、<br>はじめてかも。</p>
| lang="ja" | <p>空が、光でいっぱい…。</p><p>こんなに<br>きらきらした夜空は、<br>はじめてかも。</p>
| <p>The sky is so full of light...</p><p>I think it's the first time I've seen the night sky shine like this.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_2
| MemorialLobby_2
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_2.ogg]]
| <p>あの光一つ一つが、<br>膨大な情報を持つ<br>ノードだと思うと</p><p>なんか、畏敬の念すら<br>覚えるかも。</p>
| lang="ja" | <p>あの光一つ一つが、<br>膨大な情報を持つ<br>ノードだと思うと</p><p>なんか、畏敬の念すら<br>覚えるかも。</p>
| <p>I'm awed by the thought that every single one of those shiny dots are nodes</p><p>containing a vast amount of data.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_3
| MemorialLobby_3
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_2.ogg]]
| <p>私の知っている<br>情報をすべて重ねても</p><p>あの光には、<br>届かないんだろうな…</p>
| lang="ja" | <p>私の知っている<br>情報をすべて重ねても</p><p>あの光には、<br>届かないんだろうな…</p>
| <p>Even if I were to gather up everything I know,</p><p>I wouldn't be able to match those lights.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_4
| MemorialLobby_4
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_2.ogg]]
| <p>…それでも私は、諦めない。</p><p>真理は必ず、<br>光を向くものだから。</p>
| lang="ja" | <p>…それでも私は、諦めない。</p><p>真理は必ず、<br>光を向くものだから。</p>
| <p>...But I won't give up</p><p>Because the truth is a light that illuminates everything.</p>
|
|-
|-
| MemorialLobby_5
| MemorialLobby_5
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_2.ogg]]
| <p>空の上にある遠くの星へ、<br>敬意を込めた挨拶を。</p><p>こんにちは、お元気ですか?</p>
| lang="ja" | <p>空の上にある遠くの星へ、<br>敬意を込めた挨拶を。</p><p>こんにちは、お元気ですか?</p>
| <p>I say salutations to all you stars shining in the skies.</p><p>Hello. How are you?</p>
|
|}
|}
=Event lines=
=Event lines=
Line 202: Line 202:
| EventLogin_1
| EventLogin_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_1.ogg]]
| <p>寒い…早く暖かい<br>室内に戻りたい…。</p>
| lang="ja" | <p>寒い…早く暖かい<br>室内に戻りたい…。</p>
| <p>We've gotta get back indoors. It's freezing.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_2
| EventLogin_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_2.ogg]]
| <p>こんな時期に<br>キャンプだなんて…</p><p>副部長、ひどい。</p>
| lang="ja" | <p>こんな時期に<br>キャンプだなんて…</p><p>副部長、ひどい。</p>
| <p>CAMPING?!</p><p>I can't with the vice president sometimes.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_1
| EventLogin_Season_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_1.ogg]]
| <p>ここ…<br>やれることが…<br>何もない…。</p>
| lang="ja" | <p>ここ…<br>やれることが…<br>何もない…。</p>
| <p>What...do people do...in nature?</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_2
| EventLogin_Season_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_2.ogg]]
| <p>ち、近くに<br>熊が出たの…?</p><p>ここにいて<br>本当に大丈夫?</p>
| lang="ja" | <p>ち、近くに<br>熊が出たの…?</p><p>ここにいて<br>本当に大丈夫?</p>
| <p>A bear? What do you mean a bear?! Where??</p><p>We need to get out of here, stat. Please.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_End_1
| EventLogin_Season_End_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_End_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_End_1.ogg]]
| <p>大変な思いをしたけど、<br>たまにはこういう<br>経験も悪くな…</p>
| lang="ja" | <p>大変な思いをしたけど、<br>たまにはこういう<br>経験も悪くな…</p>
| <p>Fine, fine. I guess it wasn't too bad overall.</p>
|
|-
|-
| EventLogin_Season_End_2
| EventLogin_Season_End_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_End_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLogin_Season_End_2.ogg]]
| <p>た、たまには、<br>本当に、たまになら…!</p>
| lang="ja" | <p>た、たまには、<br>本当に、たまになら…!</p>
| <p>What exactly does, "from time to time" mean? How often are we talking here?</p>
|
|-
|-
| EventLobby_1
| EventLobby_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_1.ogg]]
| <p>一番近いコンビニが…<br>あの山の先…。</p>
| lang="ja" | <p>一番近いコンビニが…<br>あの山の先…。</p>
| <p>Please... I need to know...where the closest convenience store is...</p>
|
|-
|-
| EventLobby_2
| EventLobby_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_2.ogg]]
| <p>(Wi-Fiが…消えた?)</p>
| lang="ja" | <p>(Wi-Fiが…消えた?)</p>
| <p>(I finally found Wi-Fi...! Nope... It's gone again.)</p>
|
|-
|-
| EventLobby_3
| EventLobby_3
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_3.ogg]]
| <p>暖かいエナドリ…</p><p>普段なら論外だけど、<br>今日だけは、<br>あってもいいかも…。</p>
| lang="ja" | <p>暖かいエナドリ…</p><p>普段なら論外だけど、<br>今日だけは、<br>あってもいいかも…。</p>
| <p>This energy drink...is warm.</p><p>I wouldn't normally say yes, but I'm doing a lot of things I wouldn't normally do.</p>
|
|-
|-
| EventLobby_4_1
| EventLobby_4_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_1.ogg]]
| <p>先生も大変だね。<br>年末なのに、<br>こんなところまで<br>連れて来られちゃって。</p>
| lang="ja" | <p>先生も大変だね。<br>年末なのに、<br>こんなところまで<br>連れて来られちゃって。</p>
| <p>The hard work never ends, huh, Sensei? Even after such a tough year, you're still letting us drag you around...</p>
|
|-
|-
| EventLobby_4_2
| EventLobby_4_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_2.ogg]]
| <p>え?<br>今の状況も楽しい…?</p>
| lang="ja" | <p>え?<br>今の状況も楽しい…?</p>
| <p>...Huh? What do you mean you're enjoying yourself?</p>
|
|-
|-
| EventLobby_4_3
| EventLobby_4_3
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_4_3.ogg]]
| <p>…やっぱり先生は、<br>陽キャだったかぁ。</p>
| lang="ja" | <p>…やっぱり先生は、<br>陽キャだったかぁ。</p>
| <p>...I guess Sensei is popular for a reason.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Login_1
| EventShop_Login_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Login_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Login_1.ogg]]
| <p>…先生も副部長に<br>言われてきたの?</p><p>よかったら、ちょっと<br>手伝ってもらっても、いい…?</p>
| lang="ja" | <p>…先生も副部長に<br>言われてきたの?</p><p>よかったら、ちょっと<br>手伝ってもらっても、いい…?</p>
| <p>Did the vice president force you to come along too, Sensei?</p><p>If you don't mind, could you lend me a hand?</p>
|
|-
|-
| EventShop_Login_2
| EventShop_Login_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Login_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Login_2.ogg]]
| <p>う、うわっ!<br>…あ、先生…。</p><p>ごめん、熊かと思って…。</p>
| lang="ja" | <p>う、うわっ!<br>…あ、先生…。</p><p>ごめん、熊かと思って…。</p>
| <p>A-ACK! O-Oh... It's just you, Sensei.</p><p>I'm sorry. I thought you were a bear.</p>
|
|-
|-
| EventShop_End
| EventShop_End
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_End.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_End.ogg]]
| <p>片付けはしっかりしないと。</p><p>あとで副部長に<br>怒られたら、いやだし。</p>
| lang="ja" | <p>片付けはしっかりしないと。</p><p>あとで副部長に<br>怒られたら、いやだし。</p>
| <p>We've got to make sure we clean up everything.</p><p>I don't even wanna imagine the vice president's reaction if we're not thorough...</p>
|
|-
|-
| EventShop_1
| EventShop_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_1.ogg]]
| <p>採集…これがゲームなら<br>1タップで終わったのに…。</p>
| lang="ja" | <p>採集…これがゲームなら<br>1タップで終わったのに…。</p>
| <p>You know, if this was a game, we could've collected all of this with just one click.</p>
|
|-
|-
| EventShop_2
| EventShop_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_2.ogg]]
| <p>どうしたの?<br>服になんかついてる?</p>
| lang="ja" | <p>どうしたの?<br>服になんかついてる?</p>
| <p>Huh? What? Did I get something on my clothes?</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_1
| EventShop_Buy_1
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_1.ogg]]
| <p>そうだね、これならいけそう。</p>
| lang="ja" | <p>そうだね、これならいけそう。</p>
| <p>Um... I think it'll be okay.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_2
| EventShop_Buy_2
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_2.ogg]]
| <p>これを私に?</p><p>ありがとう、私が<br>集めたものもあげる。</p>
| lang="ja" | <p>これを私に?</p><p>ありがとう、私が<br>集めたものもあげる。</p>
| <p>This...is for me?</p><p>Thanks. I'll give you everything I gathered in return.</p>
|
|-
|-
| EventShop_Buy_3
| EventShop_Buy_3
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_EventShop_Buy_3.ogg]]
| <p>もうこんなに集めたの?</p><p>…先生って、キャンプの<br>才能があるんだね…。</p>
| lang="ja" | <p>もうこんなに集めたの?</p><p>…先生って、キャンプの<br>才能があるんだね…。</p>
| <p>You gathered all this yourself?</p><p>Wow... You're made for the outdoors, Sensei.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Login_1
| CookingShop_Login_1
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Login_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Login_1.ogg]]
| <p>あ、先生。いま、<br>カレー作ってたところ。</p>
| lang="ja" | <p>あ、先生。いま、<br>カレー作ってたところ。</p>
| <p>Hey, Sensei. Look, I'm making curry.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Login_2
| CookingShop_Login_2
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Login_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Login_2.ogg]]
| <p>ぶくぶくしてる<br>鍋を見てると…</p><p>なんか和む気がする。</p>
| lang="ja" | <p>ぶくぶくしてる<br>鍋を見てると…</p><p>なんか和む気がする。</p>
| <p>I like watching it boil in the pot.</p><p>It makes me feel all warm and fuzzy.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_End
| CookingShop_End
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_End.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_End.ogg]]
| <p>カレーの準備は<br>できたけど…</p><p>他に入れたい具材が<br>あれば、言って。</p>
| lang="ja" | <p>カレーの準備は<br>できたけど…</p><p>他に入れたい具材が<br>あれば、言って。</p>
| <p>So, the curry is technically ready...</p><p>But if it's missing any ingredients or anything, please tell me.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_1
| CookingShop_1
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_1.ogg]]
| <p>ん…これ、ちゃんと<br>出来てるのかな。</p><p>先生、味見してくれる?</p>
| lang="ja" | <p>ん…これ、ちゃんと<br>出来てるのかな。</p><p>先生、味見してくれる?</p>
| <p>Uh, is this thing working?</p><p>Can you taste test it please, Sensei?</p>
|
|-
|-
| CookingShop_2
| CookingShop_2
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_2.ogg]]
| <p>カレーの隠し味に<br>チョコを入れることも<br>あるみたい。</p><p>…それなら<br>エナドリを入れても…。</p>
| lang="ja" | <p>カレーの隠し味に<br>チョコを入れることも<br>あるみたい。</p><p>…それなら<br>エナドリを入れても…。</p>
| <p>I read somewhere once that chocolate is a good secret ingredient for curry.</p><p>...What about an energy drink?</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Cooking_5
| CookingShop_Cooking_5
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_5.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_5.ogg]]
| <p>…!<br>すごく美味しい!</p><p>カレーでこんな味が<br>出せるなんて…。</p>
| lang="ja" | <p>あっ…!<br>すごく美味しい!</p><p>カレーでこんな味が<br>出せるなんて…。</p>
| <p></p><p>I didn't know curry could be this good.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Cooking_4
| CookingShop_Cooking_4
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_4.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_4.ogg]]
| <p>うん、これは美味しい。</p>
| lang="ja" | <p>うん、これは美味しい。</p>
| <p>Seriously! It's delicious.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Cooking_3
| CookingShop_Cooking_3
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_3.ogg]]
| <p>レトルトカレーと<br>比べたら、まあまあ<br>美味しいかも。</p>
| lang="ja" | <p>レトルトカレーと<br>比べたら、まあまあ<br>美味しいかも。</p>
| <p>It's definitely better than instant curry.</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Cooking_2
| CookingShop_Cooking_2
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_2.ogg]]
| <p>い、印象深い味、<br>だね…。</p>
| lang="ja" | <p>い、印象深い味、<br>だね…。</p>
| <p>Wh-What a...taste...!</p>
|
|-
|-
| CookingShop_Cooking_1
| CookingShop_Cooking_1
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CookingShop_Cooking_1.ogg]]
| <p>うっ…ごめん、これは、<br>食べられない…。</p>
| lang="ja" | <p>うっ…ごめん、これは、<br>食べられない…。</p>
| <p>Ugh. I really tried. I'm sorry.</p>
|
|}
|}
=Tactics and growth=
=Tactics and growth=
{{audio section warning}}
{{Audio section warning}}
{| class="wikitable limitwidth-1024"
{| class="wikitable limitwidth-1024"
|+
|+
Line 363: Line 363:
| Formation_In_1
| Formation_In_1
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_1.ogg]]
| 先生の頼みなら…。
| lang="ja" | <p>先生の頼みなら…。</p>
| <p>If it's Sensei's request...</p>
|
|-
|-
| Formation_In_2
| Formation_In_2
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_2.ogg]]
| うう、外に出ないとダメなの?
| lang="ja" | <p>うう、外に出ないとダメなの?</p>
| <p>Ugh, do I have to go outside?</p>
|
|-
|-
| Formation_Select
| Formation_Select
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_Select.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_Select.ogg]]
| (ごくごく)…はあ。生き返る。
| lang="ja" | <p>(ごくごく)…はあ。生き返る。</p>
| <p>Ahh... I feel refreshed.</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_1
| Tactic_Defeat_1
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_1.ogg]]
| ごめん。身体張るの専門じゃないから。
| lang="ja" | <p>ごめん。身体張るの専門じゃないから。</p>
| <p>Sorry, I'm not good at putting my body on the line.</p>
|
|-
|-
| Tactic_Defeat_2
| Tactic_Defeat_2
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_2.ogg]]
| ちょっとエナドリ買ってくる…。
| lang="ja" | <p>ちょっとエナドリ買ってくる…。</p>
| <p>I'll go get some energy drinks...</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_1
| Tactic_In_1
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_1.ogg]]
| うん?…私が先頭なの…?
| lang="ja" | <p>うん?…私が先頭なの…?</p>
| <p>Huh? ...Am I at the front...?</p>
|
|-
|-
| Tactic_In_2
| Tactic_In_2
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_2.ogg]]
| ここはどこ…、私は誰…?
| lang="ja" | <p>ここはどこ…、私は誰…?</p>
| <p>Where am I... Who am I...?</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_1
| Tactic_Victory_1
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_1.ogg]]
| もう帰ってもいい…よね。
| lang="ja" | <p>もう帰ってもいい…よね。</p>
| <p>I should be able to go home now, right?</p>
|
|-
|-
| Tactic_Victory_2
| Tactic_Victory_2
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_2.ogg]]
| 疲れた…、もう動けない…。
| lang="ja" | <p>疲れた…、もう動けない…。</p>
| <p>I'm tired... I can't move anymore...</p>
|
|-
|-
| Battle_Buffed_1
| Battle_Buffed_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Buffed_1.ogg]]
| ナイスアイデア。
| lang="ja" | <p>ナイスアイデア。</p>
| <p>Nice idea.</p>
|
|-
|-
| Battle_BuffSelf_1
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| コンパイル中…。
| lang="ja" | <p>コンパイル中…。</p>
| <p>Compiling...</p>
|
|-
|-
| Battle_Covered_1
| Battle_Covered_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Covered_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Covered_1.ogg]]
| ファイアウォール、構築。
| lang="ja" | <p>ファイアウォール、構築。</p>
| <p>Firewall, build.</p>
|
|-
|-
| Battle_Damage_1
| Battle_Damage_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_1.ogg]]
| lang="ja" |
|
|
|
|-
|-
| Battle_Damage_2
| Battle_Damage_2
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_2.ogg]]
| イタタ…。
| lang="ja" | <p>イタタ…。</p>
| <p>Ouch...</p>
|
|-
|-
| Battle_Damage_3
| Battle_Damage_3
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_3.ogg]]
| 止まって。
| lang="ja" | <p>止まって。</p>
| <p>Stop.</p>
|
|-
|-
| Battle_Defense_1
| Battle_Defense_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Defense_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Defense_1.ogg]]
| セキュリティ対策は万全。
| lang="ja" | <p>セキュリティ対策は万全。</p>
| <p>Security measures are perfect.</p>
|
|-
|-
| Battle_In_1
| Battle_In_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_1.ogg]]
| 今からやるの…?
| lang="ja" | <p>今からやるの…?</p>
| <p>Do I have to start doing it now?</p>
|
|-
|-
| Battle_In_2
| Battle_In_2
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_2.ogg]]
| カフェイン…、カフェインが足りない…。
| lang="ja" | <p>カフェイン…、カフェインが足りない…。</p>
| <p>Caffeine... I need more caffeine...</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_1
| Battle_Move_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_1.ogg]]
| じゃあ行くね。
| lang="ja" | <p>じゃあ行くね。</p>
| <p>All right, I'm off.</p>
|
|-
|-
| Battle_Move_2
| Battle_Move_2
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_2.ogg]]
| 先に行く。
| lang="ja" | <p>先に行く。</p>
| <p>I'm going ahead.</p>
|
|-
|-
| Battle_Recovery_1
| Battle_Recovery_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Recovery_1.ogg]]
| あ、ありがとう。
| lang="ja" | <p>あ、ありがとう。</p>
| <p>Th-thank you.</p>
|
|-
|-
| Battle_Retire
| Battle_Retire
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Retire.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Retire.ogg]]
| うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。
| lang="ja" | <p>うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。</p>
| <p>Ugh, I've memorized your access route...</p>
|
|-
|-
| Battle_Shout_1
| Battle_Shout_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_1.ogg]]
| lang="ja" |
|
|
|
|-
|-
| Battle_Shout_2
| Battle_Shout_2
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_2.ogg]]
| lang="ja" |
|
|
|
|-
|-
| Battle_Shout_3
| Battle_Shout_3
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Shout_3.ogg]]
| lang="ja" |
|
|
|
|-
|-
| Battle_TacticalAction_1
| Battle_TacticalAction_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_TacticalAction_1.ogg]]
| え、もう行くの?
| lang="ja" | <p>え、もう行くの?</p>
| <p>Huh, are you leaving already?</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_1
| Battle_Victory_1
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_1.ogg]]
| あ、終わった?もう帰っていい?
| lang="ja" | <p>あ、終わった?もう帰っていい?</p>
| <p>Oh, are we done? Can I go home now?</p>
|
|-
|-
| Battle_Victory_2
| Battle_Victory_2
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_2.ogg]]
| お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。
| lang="ja" | <p>お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。</p>
| <p>W-well done... Now, I'm going to leave...</p>
|
|-
|-
| CommonSkill
| CommonSkill
| [[File:Hare_(Camping)_CommonSkill.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_CommonSkill.ogg]]
| ふう、あったまる。
| lang="ja" | <p>ふう、あったまる。</p>
| <p>Ah, that warms me up.</p>
|
|-
|-
| ExSkill_1
| ExSkill_1
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_1.ogg]]
| うう、寒い…。
| lang="ja" | <p>うう、寒い…。</p>
| <p>Brrr, it's cold...</p>
|
|-
|-
| ExSkill_2
| ExSkill_2
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_2.ogg]]
| こんな天気にキャンプって…。
| lang="ja" | <p>こんな天気にキャンプって…。</p>
| <p>Camping in this weather...</p>
|
|-
|-
| ExSkill_3
| ExSkill_3
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_3.ogg]]
| 焼けたかな?
| lang="ja" | <p>焼けたかな?</p>
| <p>Are they roasted?</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_1
| ExSkill_Level_1
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| 焼き芋、食べる?
| lang="ja" | <p>焼き芋、食べる?</p>
| <p>Do you want to eat baked sweet potatoes?</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_2
| ExSkill_Level_2
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| 熱いから気を付けてね。
| lang="ja" | <p>熱いから気を付けてね。</p>
| <p>Be careful, it's hot.</p>
|
|-
|-
| ExSkill_Level_3
| ExSkill_Level_3
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| ふぅー、はい、どうぞ。
| lang="ja" | <p>ふぅー、はい、どうぞ。</p>
| <p>Fuuu, enjoy.</p>
|
|-
|-
| Growup_1
| Growup_1
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_1.ogg]]
| これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。
| lang="ja" | <p>これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。</p>
| <p>Even the hackers on the forum might be surprised by this.</p>
|
|-
|-
| Growup_2
| Growup_2
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_2.ogg]]
| 今の情報、野外環境で使えそう。
| lang="ja" | <p>今の情報、野外環境で使えそう。</p>
| <p>This information might be useful in an outdoor environment.</p>
|
|-
|-
| Growup_3
| Growup_3
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_3.ogg]]
| ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。
| lang="ja" | <p>ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。</p>
| <p>Thank you, Sensei. Next time, I'll show you a better performance.</p>
|
|-
|-
| Growup_4
| Growup_4
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_4.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_4.ogg]]
| うん、面白い発想だね。勉強になったよ。
| lang="ja" | <p>うん、面白い発想だね。勉強になったよ。</p>
| <p>Yeah, that's an interesting idea. I learned something new.</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_1
| Relationship_Up_1
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_1.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_1.ogg]]
| 真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。
| lang="ja" | <p>真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。</p>
| <p>The path of truth seems endless, no matter how far you walk. It's a bit like the human heart, isn't it?</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_2
| Relationship_Up_2
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_2.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_2.ogg]]
| 先生、次の休日一緒にゲームしない?
| lang="ja" | <p>先生、次の休日一緒にゲームしない?</p>
| <p>Sensei, do you want to play games together on the next break?</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_3
| Relationship_Up_3
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_3.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_3.ogg]]
| なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね?
| lang="ja" | <p>なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね?</p>
| <p>When I look at a big mountain, I feel like I can see Sensei there. Just like an unchanging landscape, Sensei will always be there for me, right?</p>
|
|-
|-
| Relationship_Up_4
| Relationship_Up_4
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_4.ogg]]
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_4.ogg]]
| 山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。
| lang="ja" | <p>山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。</p>
| <p>I don't like mountain climbing, but maybe I'd be up for it if it is just me and Sensei...</p>
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

[[Category:Characters audio]]
[[Category:Characters audio]]
[[Category:Character audio missing translation]]

Latest revision as of 04:39, 25 June 2024

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルー、アーカイブ。

Blue, Archive.

Gachaget

電波が届かない状況…
ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの
メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。

There's...no internet access here. But a true Veritas member wouldn't be stymied by this harsh environment!

Cafe_monolog_1

ここ、
暖かくていいな…。

Ahh. How cozy.

Cafe_monolog_2

(あの格好…
寒くないのかな…)

(That outfit looks freezing.)

Cafe_monolog_3

「妖怪MAX」を一杯。
割らずに…
ストレートで。

Frenzy MAX in a glass... No shaking... Or stirring it.

Cafe_monolog_4

(快適過ぎる…
ここから永遠に
出たくないなぁ…)

(I might stay here forever. It's so comfy.)

Cafe_monolog_5

(変な名前の
Wi-Fiが
いっぱい…)

(All these wifi names are so weird...)

LogIn_1

ううっ…出かけるの?
今から?

もうちょっとここに
居たいんだけど…。

Ugh... You're leaving already?

I'm gonna chill here for a little longer.

LogIn_2

待ってたよ、先生。

…寒くない?
コーヒー淹れようか?

You're here, Sensei.

I'll make you a cup of coffee to warm up.

Lobby_1_1

最近のキャンプ用ベッドって、
結構良さげなのが多いんだ…

They make some pretty high-quality camping beds these days.

Lobby_1_2

一個買って部室に
置こうかな…

Maybe I'll get one for the club room. Heehee.

Lobby_2_1

キャンプ装備のほとんどは
組み立てが簡単だから、

インドア派の生徒にも
需要があると思う。

Most of this camping equipment is meant to be easy to install.

I think it'd be good for homebodies who're trying to get outdoors more.

Lobby_2_2

…もちろん、
片付けはその何倍も
面倒くさいんだけど。

I wish they'd make a tent that can fold itself back up though...

Lobby_3_1

キャンプ場で食べる
レトルト食品って、なんで
あんなに美味しいのかな?

Instant food tastes a lot better next to a campfire, for some reason.

Lobby_3_2

次の機会があったら、
「妖怪MAX」を全種類持って
行って飲み比べてみたいかも。

The next time we're camping, I'll bring a bunch of different Frenzy MAX flavors and do a taste test.

Lobby_4

にぎやかな場所で
コーディングを
していると、

キャンプ場の静寂が
少しだけ、恋しくなる。

Coding with a bunch of distractions around me...

...it almost makes me miss the quiet of the campgrounds.

Lobby_5

ネットのない時代は
どうやって暇つぶしを
してたんだろ…?

What did people do before the internet was invented?

Season_Birthday_Player_1

先生、今日誕生日でしょ?

プレゼントというには
違うかもだけど、欲しい
情報があったら言って。

なんでも調べるよ。

It's your birthday today, right?

I, uh, didn't get you a gift. But you can just tell me what you want.

I'll give you whatever.

Season_Birthday_Player_2

私に関する情報でも…
別にいいよ。

Even if...it's me and my time.

Season_Birthday_1

誕生日プレゼント…?
わざわざ、いいのに…

A birthday gift? Nothing I want, really.

Season_Birthday_2

…じゃあ、カフェラテを一杯、
淹れてくれる?
練乳入りの、濃いめで。

I could really go for a latte though. Can I have one with an extra shot of espresso...and lots of condensed milk.

Season_NewYear_1

明けましておめでとう、先生。

さっき、ミレニアムタワーの
前で甘酒を配ってたよ。

Happy new year, Sensei.

They were handing out gamju in front of Millennium Tower.

Season_NewYear_2

結構甘くて美味しかった…

甘酒味の
「妖怪MAX」とか、
いいかも。

I really liked how sweet it was.

Which gave me the idea... Gamju-flavored Frenzy MAX!

Season_Xmas_1

人がたくさん…
みんな、こんな寒いのに
よく外に出られるね。

So people still leave the house when it's this cold, huh?

Season_Xmas_2

クリスマスイブを最も快適に
過ごせる場所は、ふかふかで
温かいお布団の中なのに。

I think Christmas Eve is best enjoyed indoors. Underneath a blanket.

Season_Xmas_3

……変な意味じゃないよ!?

...Hey. Don't make it weird.

Season_Halloween_1

ハロウィーンの予定?

お菓子をたくさん買って、
みんなとゲームするつもり。

Huh? My Halloween plans?

The same as usual. The other members and I are gonna buy a bunch of snacks and play video games.

Season_Halloween_2

毎年この時期は、
好きなホラーゲームの
新作が出るからね。

My favorite horror game series releases a new edition during Halloween every year.

ExWeapon_Get

山登りで改めて銃の重さを
思い知った…今度、
軽量モデルに改造してみようかな。

Hiking has made me realize how ridiculously heavy my gun is. I'm gonna try to modify it a little to shave some weight.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

空が、光でいっぱい…。

こんなに
きらきらした夜空は、
はじめてかも。

The sky is so full of light...

I think it's the first time I've seen the night sky shine like this.

MemorialLobby_2

あの光一つ一つが、
膨大な情報を持つ
ノードだと思うと

なんか、畏敬の念すら
覚えるかも。

I'm awed by the thought that every single one of those shiny dots are nodes

containing a vast amount of data.

MemorialLobby_3

私の知っている
情報をすべて重ねても

あの光には、
届かないんだろうな…

Even if I were to gather up everything I know,

I wouldn't be able to match those lights.

MemorialLobby_4

…それでも私は、諦めない。

真理は必ず、
光を向くものだから。

...But I won't give up

Because the truth is a light that illuminates everything.

MemorialLobby_5

空の上にある遠くの星へ、
敬意を込めた挨拶を。

こんにちは、お元気ですか?

I say salutations to all you stars shining in the skies.

Hello. How are you?

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

寒い…早く暖かい
室内に戻りたい…。

We've gotta get back indoors. It's freezing.

EventLogin_2

こんな時期に
キャンプだなんて…

副部長、ひどい。

CAMPING?!

I can't with the vice president sometimes.

EventLogin_Season_1

ここ…
やれることが…
何もない…。

What...do people do...in nature?

EventLogin_Season_2

ち、近くに
熊が出たの…?

ここにいて
本当に大丈夫?

A bear? What do you mean a bear?! Where??

We need to get out of here, stat. Please.

EventLogin_Season_End_1

大変な思いをしたけど、
たまにはこういう
経験も悪くな…

Fine, fine. I guess it wasn't too bad overall.

EventLogin_Season_End_2

た、たまには、
本当に、たまになら…!

What exactly does, "from time to time" mean? How often are we talking here?

EventLobby_1

一番近いコンビニが…
あの山の先…。

Please... I need to know...where the closest convenience store is...

EventLobby_2

(Wi-Fiが…消えた?)

(I finally found Wi-Fi...! Nope... It's gone again.)

EventLobby_3

暖かいエナドリ…

普段なら論外だけど、
今日だけは、
あってもいいかも…。

This energy drink...is warm.

I wouldn't normally say yes, but I'm doing a lot of things I wouldn't normally do.

EventLobby_4_1

先生も大変だね。
年末なのに、
こんなところまで
連れて来られちゃって。

The hard work never ends, huh, Sensei? Even after such a tough year, you're still letting us drag you around...

EventLobby_4_2

え?
今の状況も楽しい…?

...Huh? What do you mean you're enjoying yourself?

EventLobby_4_3

…やっぱり先生は、
陽キャだったかぁ。

...I guess Sensei is popular for a reason.

EventShop_Login_1

…先生も副部長に
言われてきたの?

よかったら、ちょっと
手伝ってもらっても、いい…?

Did the vice president force you to come along too, Sensei?

If you don't mind, could you lend me a hand?

EventShop_Login_2

う、うわっ!
…あ、先生…。

ごめん、熊かと思って…。

A-ACK! O-Oh... It's just you, Sensei.

I'm sorry. I thought you were a bear.

EventShop_End

片付けはしっかりしないと。

あとで副部長に
怒られたら、いやだし。

We've got to make sure we clean up everything.

I don't even wanna imagine the vice president's reaction if we're not thorough...

EventShop_1

採集…これがゲームなら
1タップで終わったのに…。

You know, if this was a game, we could've collected all of this with just one click.

EventShop_2

どうしたの?
服になんかついてる?

Huh? What? Did I get something on my clothes?

EventShop_Buy_1

そうだね、これならいけそう。

Um... I think it'll be okay.

EventShop_Buy_2

これを私に?

ありがとう、私が
集めたものもあげる。

This...is for me?

Thanks. I'll give you everything I gathered in return.

EventShop_Buy_3

もうこんなに集めたの?

…先生って、キャンプの
才能があるんだね…。

You gathered all this yourself?

Wow... You're made for the outdoors, Sensei.

CookingShop_Login_1

あ、先生。いま、
カレー作ってたところ。

Hey, Sensei. Look, I'm making curry.

CookingShop_Login_2

ぶくぶくしてる
鍋を見てると…

なんか和む気がする。

I like watching it boil in the pot.

It makes me feel all warm and fuzzy.

CookingShop_End

カレーの準備は
できたけど…

他に入れたい具材が
あれば、言って。

So, the curry is technically ready...

But if it's missing any ingredients or anything, please tell me.

CookingShop_1

ん…これ、ちゃんと
出来てるのかな。

先生、味見してくれる?

Uh, is this thing working?

Can you taste test it please, Sensei?

CookingShop_2

カレーの隠し味に
チョコを入れることも
あるみたい。

…それなら
エナドリを入れても…。

I read somewhere once that chocolate is a good secret ingredient for curry.

...What about an energy drink?

CookingShop_Cooking_5

あっ…!
すごく美味しい!

カレーでこんな味が
出せるなんて…。

I didn't know curry could be this good.

CookingShop_Cooking_4

うん、これは美味しい。

Seriously! It's delicious.

CookingShop_Cooking_3

レトルトカレーと
比べたら、まあまあ
美味しいかも。

It's definitely better than instant curry.

CookingShop_Cooking_2

い、印象深い味、
だね…。

Wh-What a...taste...!

CookingShop_Cooking_1

うっ…ごめん、これは、
食べられない…。

Ugh. I really tried. I'm sorry.

Tactics and growth[edit]

This section contains text that are not extracted from the game. They are transcribed and translated manually and may contain errors. If you see a mistake, please make corrections by editing this page.
Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

先生の頼みなら…。

If it's Sensei's request...

Formation_In_2

うう、外に出ないとダメなの?

Ugh, do I have to go outside?

Formation_Select

(ごくごく)…はあ。生き返る。

Ahh... I feel refreshed.

Tactic_Defeat_1

ごめん。身体張るの専門じゃないから。

Sorry, I'm not good at putting my body on the line.

Tactic_Defeat_2

ちょっとエナドリ買ってくる…。

I'll go get some energy drinks...

Tactic_In_1

うん?…私が先頭なの…?

Huh? ...Am I at the front...?

Tactic_In_2

ここはどこ…、私は誰…?

Where am I... Who am I...?

Tactic_Victory_1

もう帰ってもいい…よね。

I should be able to go home now, right?

Tactic_Victory_2

疲れた…、もう動けない…。

I'm tired... I can't move anymore...

Battle_Buffed_1

ナイスアイデア。

Nice idea.

Battle_BuffSelf_1

コンパイル中…。

Compiling...

Battle_Covered_1

ファイアウォール、構築。

Firewall, build.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2

イタタ…。

Ouch...

Battle_Damage_3

止まって。

Stop.

Battle_Defense_1

セキュリティ対策は万全。

Security measures are perfect.

Battle_In_1

今からやるの…?

Do I have to start doing it now?

Battle_In_2

カフェイン…、カフェインが足りない…。

Caffeine... I need more caffeine...

Battle_Move_1

じゃあ行くね。

All right, I'm off.

Battle_Move_2

先に行く。

I'm going ahead.

Battle_Recovery_1

あ、ありがとう。

Th-thank you.

Battle_Retire

うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。

Ugh, I've memorized your access route...

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

え、もう行くの?

Huh, are you leaving already?

Battle_Victory_1

あ、終わった?もう帰っていい?

Oh, are we done? Can I go home now?

Battle_Victory_2

お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。

W-well done... Now, I'm going to leave...

CommonSkill

ふう、あったまる。

Ah, that warms me up.

ExSkill_1

うう、寒い…。

Brrr, it's cold...

ExSkill_2

こんな天気にキャンプって…。

Camping in this weather...

ExSkill_3

焼けたかな?

Are they roasted?

ExSkill_Level_1

焼き芋、食べる?

Do you want to eat baked sweet potatoes?

ExSkill_Level_2

熱いから気を付けてね。

Be careful, it's hot.

ExSkill_Level_3

ふぅー、はい、どうぞ。

Fuuu, enjoy.

Growup_1

これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。

Even the hackers on the forum might be surprised by this.

Growup_2

今の情報、野外環境で使えそう。

This information might be useful in an outdoor environment.

Growup_3

ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。

Thank you, Sensei. Next time, I'll show you a better performance.

Growup_4

うん、面白い発想だね。勉強になったよ。

Yeah, that's an interesting idea. I learned something new.

Relationship_Up_1

真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。

The path of truth seems endless, no matter how far you walk. It's a bit like the human heart, isn't it?

Relationship_Up_2

先生、次の休日一緒にゲームしない?

Sensei, do you want to play games together on the next break?

Relationship_Up_3

なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね?

When I look at a big mountain, I feel like I can see Sensei there. Just like an unchanging landscape, Sensei will always be there for me, right?

Relationship_Up_4

山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。

I don't like mountain climbing, but maybe I'd be up for it if it is just me and Sensei...