Hare (Camping)/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Generated character audio page) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_Title.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Title.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ブルー、アーカイブ。</p> |
| lang="ja" | <p>ブルー、アーカイブ。</p> |
||
| <p>Blue Archive</p> |
| <p>Blue, Archive.</p> |
||
|- |
|- |
||
| Gachaget |
| Gachaget |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Gachaget.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Gachaget.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>電波が届かない状況…<br>ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの<br>メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。</p> |
| lang="ja" | <p>電波が届かない状況…<br>ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの<br>メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。</p> |
||
| <p>There's...no internet access here. But a true Veritas member wouldn't be stymied by this harsh environment!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_1 |
| Cafe_monolog_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ここ、<br>暖かくていいな…。</p> |
| lang="ja" | <p>ここ、<br>暖かくていいな…。</p> |
||
| <p>Ahh. How cozy.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_2 |
| Cafe_monolog_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>(あの格好…<br>寒くないのかな…)</p> |
| lang="ja" | <p>(あの格好…<br>寒くないのかな…)</p> |
||
| <p>(That outfit looks freezing.)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_3 |
| Cafe_monolog_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>「妖怪MAX」を一杯。<br>割らずに…<br>ストレートで。</p> |
| lang="ja" | <p>「妖怪MAX」を一杯。<br>割らずに…<br>ストレートで。</p> |
||
| <p>Frenzy MAX in a glass... No shaking... Or stirring it.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_4 |
| Cafe_monolog_4 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_4.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_4.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>(快適過ぎる…<br>ここから永遠に<br>出たくないなぁ…)</p> |
| lang="ja" | <p>(快適過ぎる…<br>ここから永遠に<br>出たくないなぁ…)</p> |
||
| <p>(I might stay here forever. It's so comfy.)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Cafe_monolog_5 |
| Cafe_monolog_5 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_5.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Cafe_monolog_5.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>(変な名前の<br>Wi-Fiが<br>いっぱい…)</p> |
| lang="ja" | <p>(変な名前の<br>Wi-Fiが<br>いっぱい…)</p> |
||
| <p>(All these wifi names are so weird...)</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_1 |
| LogIn_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ううっ…出かけるの?<br>今から?</p><p>もうちょっとここに<br>居たいんだけど…。</p> |
| lang="ja" | <p>ううっ…出かけるの?<br>今から?</p><p>もうちょっとここに<br>居たいんだけど…。</p> |
||
| <p>Ugh... You're leaving already?</p><p>I'm gonna chill here for a little longer.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| LogIn_2 |
| LogIn_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_LogIn_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>待ってたよ、先生。</p><p>…寒くない?<br>コーヒー淹れようか?</p> |
| lang="ja" | <p>待ってたよ、先生。</p><p>…寒くない?<br>コーヒー淹れようか?</p> |
||
| <p>You're here, Sensei.</p><p>I'll make you a cup of coffee to warm up.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1_1 |
| Lobby_1_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>最近のキャンプ用ベッドって、<br>結構良さげなのが多いんだ…</p> |
| lang="ja" | <p>最近のキャンプ用ベッドって、<br>結構良さげなのが多いんだ…</p> |
||
| <p>They make some pretty high-quality camping beds these days.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_1_2 |
| Lobby_1_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_1_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>一個買って部室に<br>置こうかな…</p> |
| lang="ja" | <p>一個買って部室に<br>置こうかな…</p> |
||
| <p>Maybe I'll get one for the club room. Heehee.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_1 |
| Lobby_2_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>キャンプ装備のほとんどは<br>組み立てが簡単だから、</p><p>インドア派の生徒にも<br>需要があると思う。</p> |
| lang="ja" | <p>キャンプ装備のほとんどは<br>組み立てが簡単だから、</p><p>インドア派の生徒にも<br>需要があると思う。</p> |
||
| <p>Most of this camping equipment is meant to be easy to install.</p><p>I think it'd be good for homebodies who're trying to get outdoors more.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_2_2 |
| Lobby_2_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_2_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>…もちろん、<br>片付けはその何倍も<br>面倒くさいんだけど。</p> |
| lang="ja" | <p>…もちろん、<br>片付けはその何倍も<br>面倒くさいんだけど。</p> |
||
| <p>I wish they'd make a tent that can fold itself back up though...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3_1 |
| Lobby_3_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>キャンプ場で食べる<br>レトルト食品って、なんで<br>あんなに美味しいのかな?</p> |
| lang="ja" | <p>キャンプ場で食べる<br>レトルト食品って、なんで<br>あんなに美味しいのかな?</p> |
||
| <p>Instant food tastes a lot better next to a campfire, for some reason.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_3_2 |
| Lobby_3_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_3_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>次の機会があったら、<br>「妖怪MAX」を全種類持って<br>行って飲み比べてみたいかも。</p> |
| lang="ja" | <p>次の機会があったら、<br>「妖怪MAX」を全種類持って<br>行って飲み比べてみたいかも。</p> |
||
| <p>The next time we're camping, I'll bring a bunch of different Frenzy MAX flavors and do a taste test.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_4 |
| Lobby_4 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_4.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_4.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>にぎやかな場所で<br>コーディングを<br>していると、</p><p>キャンプ場の静寂が<br>少しだけ、恋しくなる。</p> |
| lang="ja" | <p>にぎやかな場所で<br>コーディングを<br>していると、</p><p>キャンプ場の静寂が<br>少しだけ、恋しくなる。</p> |
||
| <p>Coding with a bunch of distractions around me...</p><p>...it almost makes me miss the quiet of the campgrounds.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Lobby_5 |
| Lobby_5 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_5.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Lobby_5.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ネットのない時代は<br>どうやって暇つぶしを<br>してたんだろ…?</p> |
| lang="ja" | <p>ネットのない時代は<br>どうやって暇つぶしを<br>してたんだろ…?</p> |
||
| <p>What did people do before the internet was invented?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player_1 |
| Season_Birthday_Player_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>先生、今日誕生日でしょ?</p><p>プレゼントというには<br>違うかもだけど、欲しい<br>情報があったら言って。</p><p>なんでも調べるよ。</p> |
| lang="ja" | <p>先生、今日誕生日でしょ?</p><p>プレゼントというには<br>違うかもだけど、欲しい<br>情報があったら言って。</p><p>なんでも調べるよ。</p> |
||
| <p>It's your birthday today, right?</p><p>I, uh, didn't get you a gift. But you can just tell me what you want.</p><p>I'll give you whatever.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_Player_2 |
| Season_Birthday_Player_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_Player_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>私に関する情報でも…<br>別にいいよ。</p> |
| lang="ja" | <p>私に関する情報でも…<br>別にいいよ。</p> |
||
| <p>Even if...it's me and my time.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_1 |
| Season_Birthday_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>誕生日プレゼント…?<br>わざわざ、いいのに…</p> |
| lang="ja" | <p>誕生日プレゼント…?<br>わざわざ、いいのに…</p> |
||
| <p>A birthday gift? Nothing I want, really.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Birthday_2 |
| Season_Birthday_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Birthday_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>…じゃあ、カフェラテを一杯、<br>淹れてくれる?<br>練乳入りの、濃いめで。</p> |
| lang="ja" | <p>…じゃあ、カフェラテを一杯、<br>淹れてくれる?<br>練乳入りの、濃いめで。</p> |
||
| <p>I could really go for a latte though. Can I have one with an extra shot of espresso...and lots of condensed milk.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_NewYear_1 |
| Season_NewYear_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>明けましておめでとう、先生。</p><p>さっき、ミレニアムタワーの<br>前で甘酒を配ってたよ。</p> |
| lang="ja" | <p>明けましておめでとう、先生。</p><p>さっき、ミレニアムタワーの<br>前で甘酒を配ってたよ。</p> |
||
| <p>Happy new year, Sensei.</p><p>They were handing out gamju in front of Millennium Tower.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_NewYear_2 |
| Season_NewYear_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_NewYear_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>結構甘くて美味しかった…</p><p>甘酒味の<br>「妖怪MAX」とか、<br>いいかも。</p> |
| lang="ja" | <p>結構甘くて美味しかった…</p><p>甘酒味の<br>「妖怪MAX」とか、<br>いいかも。</p> |
||
| <p>I really liked how sweet it was.</p><p>Which gave me the idea... Gamju-flavored Frenzy MAX!</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas_1 |
| Season_Xmas_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>人がたくさん…<br>みんな、こんな寒いのに<br>よく外に出られるね。</p> |
| lang="ja" | <p>人がたくさん…<br>みんな、こんな寒いのに<br>よく外に出られるね。</p> |
||
| <p>So people still leave the house when it's this cold, huh?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas_2 |
| Season_Xmas_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>クリスマスイブを最も快適に<br>過ごせる場所は、ふかふかで<br>温かいお布団の中なのに。</p> |
| lang="ja" | <p>クリスマスイブを最も快適に<br>過ごせる場所は、ふかふかで<br>温かいお布団の中なのに。</p> |
||
| <p>I think Christmas Eve is best enjoyed indoors. Underneath a blanket.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Xmas_3 |
| Season_Xmas_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Xmas_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>……変な意味じゃないよ!?</p> |
| lang="ja" | <p>……変な意味じゃないよ!?</p> |
||
| <p>...Hey. Don't make it weird.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_1 |
| Season_Halloween_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ハロウィーンの予定?</p><p>お菓子をたくさん買って、<br>みんなとゲームするつもり。</p> |
| lang="ja" | <p>ハロウィーンの予定?</p><p>お菓子をたくさん買って、<br>みんなとゲームするつもり。</p> |
||
| <p>Huh? My Halloween plans?</p><p>The same as usual. The other members and I are gonna buy a bunch of snacks and play video games.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Season_Halloween_2 |
| Season_Halloween_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Season_Halloween_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>毎年この時期は、<br>好きなホラーゲームの<br>新作が出るからね。</p> |
| lang="ja" | <p>毎年この時期は、<br>好きなホラーゲームの<br>新作が出るからね。</p> |
||
| <p>My favorite horror game series releases a new edition during Halloween every year.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExWeapon_Get |
| ExWeapon_Get |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExWeapon_Get.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExWeapon_Get.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>山登りで改めて銃の重さを<br>思い知った…今度、<br>軽量モデルに改造してみようかな。</p> |
| lang="ja" | <p>山登りで改めて銃の重さを<br>思い知った…今度、<br>軽量モデルに改造してみようかな。</p> |
||
| <p>Hiking has made me realize how ridiculously heavy my gun is. I'm gonna try to modify it a little to shave some weight.</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Memorial lobby= |
=Memorial lobby= |
||
Line 168: | Line 168: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_1_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>空が、光でいっぱい…。</p><p>こんなに<br>きらきらした夜空は、<br>はじめてかも。</p> |
| lang="ja" | <p>空が、光でいっぱい…。</p><p>こんなに<br>きらきらした夜空は、<br>はじめてかも。</p> |
||
| <p>The sky is so full of light...</p><p>I think it's the first time I've seen the night sky shine like this.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_2 |
| MemorialLobby_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_2_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>あの光一つ一つが、<br>膨大な情報を持つ<br>ノードだと思うと</p><p>なんか、畏敬の念すら<br>覚えるかも。</p> |
| lang="ja" | <p>あの光一つ一つが、<br>膨大な情報を持つ<br>ノードだと思うと</p><p>なんか、畏敬の念すら<br>覚えるかも。</p> |
||
| <p>I'm awed by the thought that every single one of those shiny dots are nodes</p><p>containing a vast amount of data.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_3 |
| MemorialLobby_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_3_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>私の知っている<br>情報をすべて重ねても</p><p>あの光には、<br>届かないんだろうな…</p> |
| lang="ja" | <p>私の知っている<br>情報をすべて重ねても</p><p>あの光には、<br>届かないんだろうな…</p> |
||
| <p>Even if I were to gather up everything I know,</p><p>I wouldn't be able to match those lights.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_4 |
| MemorialLobby_4 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_4_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>…それでも私は、諦めない。</p><p>真理は必ず、<br>光を向くものだから。</p> |
| lang="ja" | <p>…それでも私は、諦めない。</p><p>真理は必ず、<br>光を向くものだから。</p> |
||
| <p>...But I won't give up</p><p>Because the truth is a light that illuminates everything.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| MemorialLobby_5 |
| MemorialLobby_5 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_1.ogg]]<br>[[File:Hare_(Camping)_MemorialLobby_5_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>空の上にある遠くの星へ、<br>敬意を込めた挨拶を。</p><p>こんにちは、お元気ですか?</p> |
| lang="ja" | <p>空の上にある遠くの星へ、<br>敬意を込めた挨拶を。</p><p>こんにちは、お元気ですか?</p> |
||
| <p>I say salutations to all you stars shining in the skies.</p><p>Hello. How are you?</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
=Event lines= |
=Event lines= |
||
Line 238: | Line 238: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_EventLobby_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>(Wi-Fiが…消えた?)</p> |
| lang="ja" | <p>(Wi-Fiが…消えた?)</p> |
||
| <p>(I finally found |
| <p>(I finally found Wi-Fi...! Nope... It's gone again.)</p> |
||
|- |
|- |
||
| EventLobby_3 |
| EventLobby_3 |
||
Line 364: | Line 364: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>先生の頼みなら…。</p> |
| lang="ja" | <p>先生の頼みなら…。</p> |
||
| <p>If it's Sensei's request...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_In_2 |
| Formation_In_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_In_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>うう、外に出ないとダメなの?</p> |
| lang="ja" | <p>うう、外に出ないとダメなの?</p> |
||
| <p>Ugh, do I have to go outside?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Formation_Select |
| Formation_Select |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_Select.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Formation_Select.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>(ごくごく)…はあ。生き返る。</p> |
| lang="ja" | <p>(ごくごく)…はあ。生き返る。</p> |
||
| <p>Ahh... I feel refreshed.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_1 |
| Tactic_Defeat_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ごめん。身体張るの専門じゃないから。</p> |
| lang="ja" | <p>ごめん。身体張るの専門じゃないから。</p> |
||
| <p>Sorry, I'm not good at putting my body on the line.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Defeat_2 |
| Tactic_Defeat_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Defeat_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ちょっとエナドリ買ってくる…。</p> |
| lang="ja" | <p>ちょっとエナドリ買ってくる…。</p> |
||
| <p>I'll go get some energy drinks...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_1 |
| Tactic_In_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>うん?…私が先頭なの…?</p> |
| lang="ja" | <p>うん?…私が先頭なの…?</p> |
||
| <p>Huh? ...Am I at the front...?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_In_2 |
| Tactic_In_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_In_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ここはどこ…、私は誰…?</p> |
| lang="ja" | <p>ここはどこ…、私は誰…?</p> |
||
| <p>Where am I... Who am I...?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_1 |
| Tactic_Victory_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>もう帰ってもいい…よね。</p> |
| lang="ja" | <p>もう帰ってもいい…よね。</p> |
||
| <p>I should be able to go home now, right?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Tactic_Victory_2 |
| Tactic_Victory_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Tactic_Victory_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>疲れた…、もう動けない…。</p> |
| lang="ja" | <p>疲れた…、もう動けない…。</p> |
||
| <p>I'm tired... I can't move anymore...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Buffed_1 |
| Battle_Buffed_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Buffed_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Buffed_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ナイスアイデア。</p> |
| lang="ja" | <p>ナイスアイデア。</p> |
||
| <p>Nice idea.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_BuffSelf_1 |
| Battle_BuffSelf_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_BuffSelf_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>コンパイル中…。</p> |
| lang="ja" | <p>コンパイル中…。</p> |
||
| <p>Compiling...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Covered_1 |
| Battle_Covered_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Covered_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Covered_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ファイアウォール、構築。</p> |
| lang="ja" | <p>ファイアウォール、構築。</p> |
||
| <p>Firewall, build.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Damage_1 |
| Battle_Damage_1 |
||
Line 429: | Line 429: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>イタタ…。</p> |
| lang="ja" | <p>イタタ…。</p> |
||
| <p>Ouch...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Damage_3 |
| Battle_Damage_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Damage_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>止まって。</p> |
| lang="ja" | <p>止まって。</p> |
||
| <p>Stop.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Defense_1 |
| Battle_Defense_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Defense_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Defense_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>セキュリティ対策は万全。</p> |
| lang="ja" | <p>セキュリティ対策は万全。</p> |
||
| <p>Security measures are perfect.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_1 |
| Battle_In_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>今からやるの…?</p> |
| lang="ja" | <p>今からやるの…?</p> |
||
| <p>Do I have to start doing it now?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_In_2 |
| Battle_In_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_In_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>カフェイン…、カフェインが足りない…。</p> |
| lang="ja" | <p>カフェイン…、カフェインが足りない…。</p> |
||
| <p>Caffeine... I need more caffeine...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_1 |
| Battle_Move_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>じゃあ行くね。</p> |
| lang="ja" | <p>じゃあ行くね。</p> |
||
| <p>All right, I'm off.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Move_2 |
| Battle_Move_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Move_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>先に行く。</p> |
| lang="ja" | <p>先に行く。</p> |
||
| <p>I'm going ahead.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Recovery_1 |
| Battle_Recovery_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Recovery_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>あ、ありがとう。</p> |
| lang="ja" | <p>あ、ありがとう。</p> |
||
| <p>Th-thank you.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Retire |
| Battle_Retire |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Retire.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Retire.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。</p> |
| lang="ja" | <p>うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。</p> |
||
| <p>Ugh, I've memorized your access route...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Shout_1 |
| Battle_Shout_1 |
||
Line 489: | Line 489: | ||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_TacticalAction_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>え、もう行くの?</p> |
| lang="ja" | <p>え、もう行くの?</p> |
||
| <p>Huh, are you leaving already?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_1 |
| Battle_Victory_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>あ、終わった?もう帰っていい?</p> |
| lang="ja" | <p>あ、終わった?もう帰っていい?</p> |
||
| <p>Oh, are we done? Can I go home now?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Battle_Victory_2 |
| Battle_Victory_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Battle_Victory_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。</p> |
| lang="ja" | <p>お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。</p> |
||
| <p>W-well done... Now, I'm going to leave...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| CommonSkill |
| CommonSkill |
||
| [[File:Hare_(Camping)_CommonSkill.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_CommonSkill.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ふう、あったまる。</p> |
| lang="ja" | <p>ふう、あったまる。</p> |
||
| <p>Ah, that warms me up.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_1 |
| ExSkill_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>うう、寒い…。</p> |
| lang="ja" | <p>うう、寒い…。</p> |
||
| <p>Brrr, it's cold...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_2 |
| ExSkill_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>こんな天気にキャンプって…。</p> |
| lang="ja" | <p>こんな天気にキャンプって…。</p> |
||
| <p>Camping in this weather...</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_3 |
| ExSkill_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>焼けたかな?</p> |
| lang="ja" | <p>焼けたかな?</p> |
||
| <p>Are they roasted?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_1 |
| ExSkill_Level_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>焼き芋、食べる?</p> |
| lang="ja" | <p>焼き芋、食べる?</p> |
||
| <p>Do you want to eat baked sweet potatoes?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_2 |
| ExSkill_Level_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>熱いから気を付けてね。</p> |
| lang="ja" | <p>熱いから気を付けてね。</p> |
||
| <p>Be careful, it's hot.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| ExSkill_Level_3 |
| ExSkill_Level_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_ExSkill_Level_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ふぅー、はい、どうぞ。</p> |
| lang="ja" | <p>ふぅー、はい、どうぞ。</p> |
||
| <p>Fuuu, enjoy.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_1 |
| Growup_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。</p> |
| lang="ja" | <p>これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。</p> |
||
| <p>Even the hackers on the forum might be surprised by this.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_2 |
| Growup_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>今の情報、野外環境で使えそう。</p> |
| lang="ja" | <p>今の情報、野外環境で使えそう。</p> |
||
| <p>This information might be useful in an outdoor environment.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_3 |
| Growup_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。</p> |
| lang="ja" | <p>ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。</p> |
||
| <p>Thank you, Sensei. Next time, I'll show you a better performance.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Growup_4 |
| Growup_4 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_4.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Growup_4.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>うん、面白い発想だね。勉強になったよ。</p> |
| lang="ja" | <p>うん、面白い発想だね。勉強になったよ。</p> |
||
| <p>Yeah, that's an interesting idea. I learned something new.</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_1 |
| Relationship_Up_1 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_1.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_1.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。</p> |
| lang="ja" | <p>真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。</p> |
||
| <p>The path of truth seems endless, no matter how far you walk. It's a bit like the human heart, isn't it?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_2 |
| Relationship_Up_2 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_2.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_2.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>先生、次の休日一緒にゲームしない?</p> |
| lang="ja" | <p>先生、次の休日一緒にゲームしない?</p> |
||
| <p>Sensei, do you want to play games together on the next break?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_3 |
| Relationship_Up_3 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_3.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_3.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね?</p> |
| lang="ja" | <p>なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね?</p> |
||
| <p>When I look at a big mountain, I feel like I can see Sensei there. Just like an unchanging landscape, Sensei will always be there for me, right?</p> |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| Relationship_Up_4 |
| Relationship_Up_4 |
||
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_4.ogg]] |
| [[File:Hare_(Camping)_Relationship_Up_4.ogg]] |
||
| lang="ja" | <p>山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。</p> |
| lang="ja" | <p>山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。</p> |
||
| <p>I don't like mountain climbing, but maybe I'd be up for it if it is just me and Sensei...</p> |
|||
| |
|||
|} |
|} |
||
{{CharacterAudioSeo}} |
{{CharacterAudioSeo}} |
||
[[Category:Characters audio]] |
[[Category:Characters audio]] |
||
[[Category:Character audio missing translation]] |
Latest revision as of 04:39, 25 June 2024
![](http://static.miraheze.org/bluearchivewiki/thumb/2/2c/Arona_normal.png/203px-Arona_normal.png)
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルー、アーカイブ。 |
Blue, Archive. | |
Gachaget | 電波が届かない状況… |
There's...no internet access here. But a true Veritas member wouldn't be stymied by this harsh environment! | |
Cafe_monolog_1 | ここ、 |
Ahh. How cozy. | |
Cafe_monolog_2 | (あの格好… |
(That outfit looks freezing.) | |
Cafe_monolog_3 | 「妖怪MAX」を一杯。 |
Frenzy MAX in a glass... No shaking... Or stirring it. | |
Cafe_monolog_4 | (快適過ぎる… |
(I might stay here forever. It's so comfy.) | |
Cafe_monolog_5 | (変な名前の |
(All these wifi names are so weird...) | |
LogIn_1 | ううっ…出かけるの? もうちょっとここに |
Ugh... You're leaving already? I'm gonna chill here for a little longer. | |
LogIn_2 | 待ってたよ、先生。 …寒くない? |
You're here, Sensei. I'll make you a cup of coffee to warm up. | |
Lobby_1_1 | 最近のキャンプ用ベッドって、 |
They make some pretty high-quality camping beds these days. | |
Lobby_1_2 | 一個買って部室に |
Maybe I'll get one for the club room. Heehee. | |
Lobby_2_1 | キャンプ装備のほとんどは インドア派の生徒にも |
Most of this camping equipment is meant to be easy to install. I think it'd be good for homebodies who're trying to get outdoors more. | |
Lobby_2_2 | …もちろん、 |
I wish they'd make a tent that can fold itself back up though... | |
Lobby_3_1 | キャンプ場で食べる |
Instant food tastes a lot better next to a campfire, for some reason. | |
Lobby_3_2 | 次の機会があったら、 |
The next time we're camping, I'll bring a bunch of different Frenzy MAX flavors and do a taste test. | |
Lobby_4 | にぎやかな場所で キャンプ場の静寂が |
Coding with a bunch of distractions around me... ...it almost makes me miss the quiet of the campgrounds. | |
Lobby_5 | ネットのない時代は |
What did people do before the internet was invented? | |
Season_Birthday_Player_1 | 先生、今日誕生日でしょ? プレゼントというには なんでも調べるよ。 |
It's your birthday today, right? I, uh, didn't get you a gift. But you can just tell me what you want. I'll give you whatever. | |
Season_Birthday_Player_2 | 私に関する情報でも… |
Even if...it's me and my time. | |
Season_Birthday_1 | 誕生日プレゼント…? |
A birthday gift? Nothing I want, really. | |
Season_Birthday_2 | …じゃあ、カフェラテを一杯、 |
I could really go for a latte though. Can I have one with an extra shot of espresso...and lots of condensed milk. | |
Season_NewYear_1 | 明けましておめでとう、先生。 さっき、ミレニアムタワーの |
Happy new year, Sensei. They were handing out gamju in front of Millennium Tower. | |
Season_NewYear_2 | 結構甘くて美味しかった… 甘酒味の |
I really liked how sweet it was. Which gave me the idea... Gamju-flavored Frenzy MAX! | |
Season_Xmas_1 | 人がたくさん… |
So people still leave the house when it's this cold, huh? | |
Season_Xmas_2 | クリスマスイブを最も快適に |
I think Christmas Eve is best enjoyed indoors. Underneath a blanket. | |
Season_Xmas_3 | ……変な意味じゃないよ!? |
...Hey. Don't make it weird. | |
Season_Halloween_1 | ハロウィーンの予定? お菓子をたくさん買って、 |
Huh? My Halloween plans? The same as usual. The other members and I are gonna buy a bunch of snacks and play video games. | |
Season_Halloween_2 | 毎年この時期は、 |
My favorite horror game series releases a new edition during Halloween every year. | |
ExWeapon_Get | 山登りで改めて銃の重さを |
Hiking has made me realize how ridiculously heavy my gun is. I'm gonna try to modify it a little to shave some weight. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 空が、光でいっぱい…。 こんなに |
The sky is so full of light... I think it's the first time I've seen the night sky shine like this. | |
MemorialLobby_2 | あの光一つ一つが、 なんか、畏敬の念すら |
I'm awed by the thought that every single one of those shiny dots are nodes containing a vast amount of data. | |
MemorialLobby_3 | 私の知っている あの光には、 |
Even if I were to gather up everything I know, I wouldn't be able to match those lights. | |
MemorialLobby_4 | …それでも私は、諦めない。 真理は必ず、 |
...But I won't give up Because the truth is a light that illuminates everything. | |
MemorialLobby_5 | 空の上にある遠くの星へ、 こんにちは、お元気ですか? |
I say salutations to all you stars shining in the skies. Hello. How are you? |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 寒い…早く暖かい |
We've gotta get back indoors. It's freezing. | |
EventLogin_2 | こんな時期に 副部長、ひどい。 |
CAMPING?! I can't with the vice president sometimes. | |
EventLogin_Season_1 | ここ… |
What...do people do...in nature? | |
EventLogin_Season_2 | ち、近くに ここにいて |
A bear? What do you mean a bear?! Where?? We need to get out of here, stat. Please. | |
EventLogin_Season_End_1 | 大変な思いをしたけど、 |
Fine, fine. I guess it wasn't too bad overall. | |
EventLogin_Season_End_2 | た、たまには、 |
What exactly does, "from time to time" mean? How often are we talking here? | |
EventLobby_1 | 一番近いコンビニが… |
Please... I need to know...where the closest convenience store is... | |
EventLobby_2 | (Wi-Fiが…消えた?) |
(I finally found Wi-Fi...! Nope... It's gone again.) | |
EventLobby_3 | 暖かいエナドリ… 普段なら論外だけど、 |
This energy drink...is warm. I wouldn't normally say yes, but I'm doing a lot of things I wouldn't normally do. | |
EventLobby_4_1 | 先生も大変だね。 |
The hard work never ends, huh, Sensei? Even after such a tough year, you're still letting us drag you around... | |
EventLobby_4_2 | え? |
...Huh? What do you mean you're enjoying yourself? | |
EventLobby_4_3 | …やっぱり先生は、 |
...I guess Sensei is popular for a reason. | |
EventShop_Login_1 | …先生も副部長に よかったら、ちょっと |
Did the vice president force you to come along too, Sensei? If you don't mind, could you lend me a hand? | |
EventShop_Login_2 | う、うわっ! ごめん、熊かと思って…。 |
A-ACK! O-Oh... It's just you, Sensei. I'm sorry. I thought you were a bear. | |
EventShop_End | 片付けはしっかりしないと。 あとで副部長に |
We've got to make sure we clean up everything. I don't even wanna imagine the vice president's reaction if we're not thorough... | |
EventShop_1 | 採集…これがゲームなら |
You know, if this was a game, we could've collected all of this with just one click. | |
EventShop_2 | どうしたの? |
Huh? What? Did I get something on my clothes? | |
EventShop_Buy_1 | そうだね、これならいけそう。 |
Um... I think it'll be okay. | |
EventShop_Buy_2 | これを私に? ありがとう、私が |
This...is for me? Thanks. I'll give you everything I gathered in return. | |
EventShop_Buy_3 | もうこんなに集めたの? …先生って、キャンプの |
You gathered all this yourself? Wow... You're made for the outdoors, Sensei. | |
CookingShop_Login_1 | あ、先生。いま、 |
Hey, Sensei. Look, I'm making curry. | |
CookingShop_Login_2 | ぶくぶくしてる なんか和む気がする。 |
I like watching it boil in the pot. It makes me feel all warm and fuzzy. | |
CookingShop_End | カレーの準備は 他に入れたい具材が |
So, the curry is technically ready... But if it's missing any ingredients or anything, please tell me. | |
CookingShop_1 | ん…これ、ちゃんと 先生、味見してくれる? |
Uh, is this thing working? Can you taste test it please, Sensei? | |
CookingShop_2 | カレーの隠し味に …それなら |
I read somewhere once that chocolate is a good secret ingredient for curry. ...What about an energy drink? | |
CookingShop_Cooking_5 | あっ…! カレーでこんな味が |
I didn't know curry could be this good. | |
CookingShop_Cooking_4 | うん、これは美味しい。 |
Seriously! It's delicious. | |
CookingShop_Cooking_3 | レトルトカレーと |
It's definitely better than instant curry. | |
CookingShop_Cooking_2 | い、印象深い味、 |
Wh-What a...taste...! | |
CookingShop_Cooking_1 | うっ…ごめん、これは、 |
Ugh. I really tried. I'm sorry. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 先生の頼みなら…。 |
If it's Sensei's request... | |
Formation_In_2 | うう、外に出ないとダメなの? |
Ugh, do I have to go outside? | |
Formation_Select | (ごくごく)…はあ。生き返る。 |
Ahh... I feel refreshed. | |
Tactic_Defeat_1 | ごめん。身体張るの専門じゃないから。 |
Sorry, I'm not good at putting my body on the line. | |
Tactic_Defeat_2 | ちょっとエナドリ買ってくる…。 |
I'll go get some energy drinks... | |
Tactic_In_1 | うん?…私が先頭なの…? |
Huh? ...Am I at the front...? | |
Tactic_In_2 | ここはどこ…、私は誰…? |
Where am I... Who am I...? | |
Tactic_Victory_1 | もう帰ってもいい…よね。 |
I should be able to go home now, right? | |
Tactic_Victory_2 | 疲れた…、もう動けない…。 |
I'm tired... I can't move anymore... | |
Battle_Buffed_1 | ナイスアイデア。 |
Nice idea. | |
Battle_BuffSelf_1 | コンパイル中…。 |
Compiling... | |
Battle_Covered_1 | ファイアウォール、構築。 |
Firewall, build. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | イタタ…。 |
Ouch... | |
Battle_Damage_3 | 止まって。 |
Stop. | |
Battle_Defense_1 | セキュリティ対策は万全。 |
Security measures are perfect. | |
Battle_In_1 | 今からやるの…? |
Do I have to start doing it now? | |
Battle_In_2 | カフェイン…、カフェインが足りない…。 |
Caffeine... I need more caffeine... | |
Battle_Move_1 | じゃあ行くね。 |
All right, I'm off. | |
Battle_Move_2 | 先に行く。 |
I'm going ahead. | |
Battle_Recovery_1 | あ、ありがとう。 |
Th-thank you. | |
Battle_Retire | うう、あなたたちのアクセス経路、覚えたからね…。 |
Ugh, I've memorized your access route... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | え、もう行くの? |
Huh, are you leaving already? | |
Battle_Victory_1 | あ、終わった?もう帰っていい? |
Oh, are we done? Can I go home now? | |
Battle_Victory_2 | お、おつかれ~…じゃあ、私はこれで…。 |
W-well done... Now, I'm going to leave... | |
CommonSkill | ふう、あったまる。 |
Ah, that warms me up. | |
ExSkill_1 | うう、寒い…。 |
Brrr, it's cold... | |
ExSkill_2 | こんな天気にキャンプって…。 |
Camping in this weather... | |
ExSkill_3 | 焼けたかな? |
Are they roasted? | |
ExSkill_Level_1 | 焼き芋、食べる? |
Do you want to eat baked sweet potatoes? | |
ExSkill_Level_2 | 熱いから気を付けてね。 |
Be careful, it's hot. | |
ExSkill_Level_3 | ふぅー、はい、どうぞ。 |
Fuuu, enjoy. | |
Growup_1 | これは、フォーラムのハッカーもびっくりするかも。 |
Even the hackers on the forum might be surprised by this. | |
Growup_2 | 今の情報、野外環境で使えそう。 |
This information might be useful in an outdoor environment. | |
Growup_3 | ありがとう先生。次はもっといい姿を見せるね。 |
Thank you, Sensei. Next time, I'll show you a better performance. | |
Growup_4 | うん、面白い発想だね。勉強になったよ。 |
Yeah, that's an interesting idea. I learned something new. | |
Relationship_Up_1 | 真理の道はいくら歩いても果てが見えないね。人の心にちょっと似てるかも。 |
The path of truth seems endless, no matter how far you walk. It's a bit like the human heart, isn't it? | |
Relationship_Up_2 | 先生、次の休日一緒にゲームしない? |
Sensei, do you want to play games together on the next break? | |
Relationship_Up_3 | なんか、大きな山を見てると、先生の姿が浮かぶようになったかも。…変わらない景色みたいに、先生もずっとそこにいてくれるよね? |
When I look at a big mountain, I feel like I can see Sensei there. Just like an unchanging landscape, Sensei will always be there for me, right? | |
Relationship_Up_4 | 山登りは好きじゃないけど、先生と二人ならアリかも…。 |
I don't like mountain climbing, but maybe I'd be up for it if it is just me and Sensei... |