Shizuko/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Generated character audio page) |
||
Line 149: | Line 149: | ||
! style="width:240px" |Japanese |
! style="width:240px" |Japanese |
||
! style="width:240px" |English |
! style="width:240px" |English |
||
|- |
|||
| EventShop_Login_1 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Login_1.ogg]]<br> |
|||
| <p>百夜堂の出張販売です!<br>さあご主人様、<br>必要な物は何でしょうか?</p> |
|||
| <p>Momoyodou shop! Now, Master, what do you need today?</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_Login_2 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Login_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>あ、先生!<br>いらっしゃいませ~!</p><p>さあさあ、お好きなだけ<br>見ていってください!</p> |
|||
| <p>Oh, Sensei. Welcome.</p><p>Now, choose to your liking!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_End |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_End.ogg]]<br> |
|||
| <p>お祭りは終わって<br>しまいましたが、<br>まだまだ営業中です。</p><p>残り物には福があるって<br>言いますから、<br>さあ先生、どうぞ!</p> |
|||
| <p>The festival is over, but we're still open.</p><p>I'll personally bless the remaining items. Look around, Sensei!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_1 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_1.ogg]]<br> |
|||
| <p>お祭りでも、<br>いえお祭りだからこそ、<br>百夜堂は止まりませんよ!</p><p>……まぁ、私たちは同時に<br>お祭り運営委員会でもあるので、<br>当たり前なんですけどね、えへっ。</p> |
|||
| <p>Momoyodou won't be stopped, even if there is a festival!</p><p>Well, we are the Festival Operations team after all. Heehee.</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_2 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>よし、ここは……<br>萌え萌え~、キュン♪</p><p>……えっ、<br>これちょっと古いんですか?<br>そうなんですか!?</p> |
|||
| <p>Great. Here it's...Moe moe...kyun!</p><p>Huh? This looks old? How so?!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_Buy_1 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Buy_1.ogg]]<br> |
|||
| <p>あっ、それ…!い、いえいえ、<br>どうぞどうぞ。別に余ったら<br>貰おうとか思っていたわけではなく…!</p> |
|||
| <p>Oh, that! No, no. It's not like I was thinking about taking the leftovers!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_Buy_2 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Buy_2.ogg]]<br> |
|||
| <p>それを選ぶとは、<br>さすが先生!<br>お目が高いです!</p> |
|||
| <p>Your choice... I knew you had good taste, Sensei!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_Buy_3 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Buy_3.ogg]]<br> |
|||
| <p>お買い上げ<br>ありがとうございます、<br>ご主人様♪</p> |
|||
| <p>As always, thank you, Master!</p> |
|||
|- |
|||
| EventShop_Buy_4 |
|||
| [[File:Shizuko_EventShop_Buy_4.ogg]]<br> |
|||
| <p>あ、それやっぱり良い品だと<br>思いますよね?えへへっ。</p> |
|||
| <p>That's a good item, right? Heehee.</p> |
|||
|- |
|- |
||
| EventShop_Login_1 |
| EventShop_Login_1 |
Revision as of 07:40, 10 August 2022
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | |||
Gachaget | えへへ、お祭り運営委員会のシズコです~。 |
I'm Shizuko of the Festival Operations Department! I look forward to working with you, Sensei... What? Can I not be formal? | |
Cafe_monolog_1 | 萌え萌えきゅ~ん…… |
Moe moe...kyun! D-Did I do it right? | |
Cafe_monolog_2 | 次のお祭りに向けて、 |
I need to get back to preparing for the festival. | |
Cafe_monolog_3 | 百夜堂の新メニュー、 |
How should we spruce up Momoyodou's menu? | |
Cafe_monolog_4 | 次のお祭りに、何か新しくて |
Maybe we should try something bold... Like kimono-style bunny girl outfits. | |
Cafe_monolog_5 | ここ、 |
Do you think we could use this place as a temporary shop for Momoyodou? | |
LogIn_1 | あっ、おかえりなさい先生! ……うん、今のは完璧。 |
Heehee, You're back, Sensei! Heehee. That was perfect. | |
LogIn_2 | うう……疲れた……。 あっ、先生、おかえりなさい! |
Ugh. I'm getting exhausted... Oh, Sensei, you're here! Sit down, sit down! Please, make yourself comfortable! | |
Lobby_1 | お呼びでしょうか? |
Yes, Sensei? Which task can I help you with today? You can count on me! | |
Lobby_2 | 最近そばにいるだけで、 ……先生のせいですよ? |
I don't know why I always let my guard down when I'm with you. Is it...just because of who you are, Sensei? | |
Lobby_3 | あ、帰ったらまだ ……大変だね、ですか? いえいえ、大したことでは |
Ah... When I go back to Momoyodou, there will be a lot of work waiting for me. Do I not wanna go back? Heehee. That's not it. It's what I'm supposed to do. | |
Lobby_4 | えっ?可愛い、ですか? はあ、揶揄わないでください、 ……それが可愛い? |
What? You think I'm cute? D-Don't tease me like that! You know how I really am. I'm so... That's what's cute about me? U-Ugh... | |
Lobby_5 | 先生、財布の紐は固い方ですか? 百鬼夜行のお祭りと百夜堂の |
You're careful with your wallet, right, Sensei? You need to be careful with it, okay? The festival and Momoyodou's anmitsu are waiting for us. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう さ、百夜堂に行きましょう。 |
Happy birthday, Sensei. Now, let's go to Momoyodou. The Festival Operations Department president declares that it's time for a birthday party! | |
Season_Birthday | えっ、わ、私の誕生日を ……っ!あ、み、 ……っ、えへっ、 |
What?! You want to celebrate my birthday? A-Ah! D-Don't look at me! I know my face looks really weird right now! Heh. Heh heh. Heh heh heh... | |
Season_NewYear | ハッピーニューイヤー! ちょっ、あ、 |
Happy New Year! I'm going to spend New Year's Day dozing on the kotatsu! Five more minutes... | |
Season_Xmas | 今日はクリスマス!お祭りの |
Today is Christmas! Let's go Sensei! The Festival Department can't just sit around do nothing. | |
Season_Halloween | トリックオアトリート! え、ダメなんですか? |
Trick or treat! If the students try to trick us, they'll have to order our anmitsu! What? We can't force them to? Why not? | |
ExWeapon_Get | これ、どんなお祭りでも |
This is something that's not for sale at any festival, right? Heeheehee, I'll cherish it, Sensei! |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ふふっ、お帰りなさいませ~ |
Heehee. Welcome back, Master. | |
MemorialLobby_2 | そうですよぉ~。 |
You bet I am! I'm slacking off as we speak! | |
MemorialLobby_3 | ……不思議ですね。こういう 先生と一緒にいると……。 |
It's a little funny. Technically, this is against the rules. But when I'm with you... | |
MemorialLobby_4 | ほら、先生? ……私をこんな風にした責任、 |
Come sit next to me, Sensei. It's your fault I've changed so much, so it's time you owe up to it. |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventShop_Login_1 | 百夜堂の出張販売です! |
Momoyodou shop! Now, Master, what do you need today? | |
EventShop_Login_2 | あ、先生! さあさあ、お好きなだけ |
Oh, Sensei. Welcome. Now, choose to your liking! | |
EventShop_End | お祭りは終わって 残り物には福があるって |
The festival is over, but we're still open. I'll personally bless the remaining items. Look around, Sensei! | |
EventShop_1 | お祭りでも、 ……まぁ、私たちは同時に |
Momoyodou won't be stopped, even if there is a festival! Well, we are the Festival Operations team after all. Heehee. | |
EventShop_2 | よし、ここは…… ……えっ、 |
Great. Here it's...Moe moe...kyun! Huh? This looks old? How so?! | |
EventShop_Buy_1 | あっ、それ…!い、いえいえ、 |
Oh, that! No, no. It's not like I was thinking about taking the leftovers! | |
EventShop_Buy_2 | それを選ぶとは、 |
Your choice... I knew you had good taste, Sensei! | |
EventShop_Buy_3 | お買い上げ |
As always, thank you, Master! | |
EventShop_Buy_4 | あ、それやっぱり良い品だと |
That's a good item, right? Heehee. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | |||
Formation_In_2 | |||
CommonSkill | |||
ExSkill_1 | |||
ExSkill_2 | |||
ExSkill_2_b | |||
ExSkill_3 | |||
ExSkill_Level_1 | |||
ExSkill_Level_2 | |||
ExSkill_Level_3 | |||
Growup_1 | |||
Growup_2 | |||
Growup_3 | |||
Growup_4 | |||
Relationship_Up_1 | |||
Relationship_Up_2 | |||
Relationship_Up_3 | |||
Relationship_Up_4 |