Suzumi/audio
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | |||
Gachaget | 自警団任務の延長ですね。 |
Does this count as a part of the Vigilante Crew activities? I'll do what I have to for Trinity's sake. | |
Cafe_monolog_1 | (ここは平和ですね) |
(It's so peaceful here.) | |
Cafe_monolog_2 | (あ…この飾り、 |
(Wow... This decoration is so cute.) | |
Cafe_monolog_3 | (多分、こんな可愛い物は |
(Something this cute might not look good on someone like me...) | |
Cafe_Act_2 | ここのセキュリティは… |
The security here is exceptional. I can't find a single flaw. | |
Cafe_Act_1 | 休憩も任務の一部です。 |
Being well rested is also important to completing your missions. | |
LogIn_1 | ようこそ、先生。 |
Welcome, Sensei. I know you keep busy, but I'd still like to see you more often. | |
LogIn_2 | 先生、お待ちしておりました。 |
I've been waiting for you, Sensei. Let's hurry and start our patrol. | |
Lobby_1 | 私ってそんなに |
Do I really seem that cold...? | |
Lobby_2 | 自警団の活動ですか? |
You mean the Vigilante Crew? It's a tough job, but someone has do it. | |
Lobby_3 | 休んでいる暇はありません。 |
There's no time to rest. | |
Lobby_4 | 正義というものは、 |
The best way to carry out justice is one step at a time. | |
Lobby_5 | 何か…私、失礼なことでも? |
Did I...make a mistake? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう 今日は先生のお誕生日ですし、 |
Happy birthday, Sensei. Today's your special day, so let's go for a walk instead of patrolling. | |
Season_Birthday | 生まれた日を記念する なんだかとっても |
My birthday has never held significance for me, but hearing my teacher wish me well... ...is something I could get used to. | |
Season_NewYear | 先生の、新年の目標は |
What's your New Year's resolution? Mine is to patrol even harder this year. | |
Season_Xmas | 連休を目前にして、 こういう時こそ、もっと厳しく |
It's the time before the holidays when everyone feels more relaxed. Now is when we should be more vigilant than ever during our patrols. | |
Season_Halloween | 変な人たちが街にたくさん…。 |
Are the streets always full of weird people during Halloween? | |
ExWeapon_Get | やはり手慣れた |
In the end it's best to use a weapon you're familiar with. |