Suzumi/audio
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ | Blue Archive | |
Gachaget | 自警団任務の延長ですね。 |
Does this count as a part of the Vigilante Crew activities? I'll do what I have to for Trinity's sake. | |
Cafe_monolog_1 | (ここは平和ですね) |
(It's so peaceful here.) | |
Cafe_monolog_2 | (あ…この飾り、 |
(Wow... This decoration is so cute.) | |
Cafe_monolog_3 | (多分、こんな可愛い物は |
(Something this cute might not look good on someone like me...) | |
Cafe_Act_2 | ここのセキュリティは… |
The security here is exceptional. I can't find a single flaw. | |
Cafe_Act_1 | 休憩も任務の一部です。 |
Being well rested is also important to completing your missions. | |
LogIn_1 | ようこそ、先生。 |
Welcome, Sensei. I know you keep busy, but I'd still like to see you more often. | |
LogIn_2 | 先生、お待ちしておりました。 |
I've been waiting for you, Sensei. Let's hurry and start our patrol. | |
Lobby_1 | 私ってそんなに |
Do I really seem that cold...? | |
Lobby_2 | 自警団の活動ですか? |
You mean the Vigilante Crew? It's a tough job, but someone has do it. | |
Lobby_3 | 休んでいる暇はありません。 |
There's no time to rest. | |
Lobby_4 | 正義というものは、 |
The best way to carry out justice is one step at a time. | |
Lobby_5 | 何か…私、失礼なことでも? |
Did I...make a mistake? | |
Season_Birthday_Player | お誕生日おめでとう 今日は先生のお誕生日ですし、 |
Happy birthday, Sensei. Today's your special day, so let's go for a walk instead of patrolling. | |
Season_Birthday | 生まれた日を記念する なんだかとっても |
My birthday has never held significance for me, but hearing my you wish me well, Sensei... ...is something I could get used to. | |
Season_NewYear | 先生の、新年の目標は |
What's your New Year's resolution? Mine is to patrol even harder this year. | |
Season_Xmas | 連休を目前にして、 こういう時こそ、もっと厳しく |
It's the time before the holidays when everyone feels more relaxed. Now is when we should be more vigilant than ever during our patrols. | |
Season_Halloween | 変な人たちが街にたくさん…。 |
Are the streets always full of weird people during Halloween? | |
ExWeapon_Get | やはり手慣れた |
In the end it's best to use a weapon you're familiar with. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | ……綺麗ですね。 ここからなら、 |
...It's beautiful. I feel like I could reach the stars from here. | |
MemorialLobby_2 | ここ最近はこうしてゆっくりと、 ……先生と出会った頃から、 |
I've been enjoying relaxing times like this lately... I think it's been that way since I met you. | |
MemorialLobby_3 | ……先生。 よろしければ |
...Sensei. Do you think we could hang out here and there? | |
MemorialLobby_4 | 私はいつも、つまらない |
I know I talk about boring stuff all the time, but... | |
MemorialLobby_5 | それでもいつかは、 ……はい。 |
Maybe someday, I'll... ...Yes, one day... |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 次のパトロール任務ですか。 |
Your next patrol mission? | |
Formation_In_2 | よろしくお願いします。 |
thank you. | |
Formation_Select | 問題でもありましたか。 |
Did you have any problems? | |
Tactic_Defeat_1 | 油断しました。 |
I let my guard down. | |
Tactic_Defeat_2 | 退却を要請します。 |
request a retreat. | |
Tactic_In_1 | この地域のパトロールを開始します。 |
Start patrolling this area. | |
Tactic_In_2 | いつになったらこの活動も終わるのやら。 |
When will this activity end? | |
Tactic_Victory_1 | 本区域の整理を完了しました。 |
We have completed the organization of this area. | |
Tactic_Victory_2 | この地域はもう安全です 皆さんお疲れ様でした。 |
This area is now safe. Thank you all for your hard work. | |
Battle_Buffed_1 | 私の番ですね。 |
It's my turn. | |
Battle_BuffSelf_1 | 行き |
going | |
Battle_Covered_1 | 隠れ。 |
hidden. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | そんな。 |
Such. | |
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | |||
Battle_In_1 | これより 作戦区域へ入ります。 |
I'm entering the operation area. | |
Battle_In_2 | 皆さん 警戒しつつ 注意を怠らないように突撃。 |
Everyone, be vigilant and charge with caution. | |
Battle_Move_1 | ここはもう安全です。 |
It's safe here. | |
Battle_Move_2 | 次の目標地点へ移動しましょう。 |
Let's move to the next target point. | |
Battle_Recovery_1 | 助かりました。感謝を。 |
It was helpful. Thank you. | |
Battle_Retire | 遅すぎた。 |
it was too late. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 移動します。 |
Move. | |
Battle_Victory_1 | パトロールを終了します。 |
End the patrol. | |
Battle_Victory_2 | 簡単な任務でした。 |
It was an easy task. | |
CommonSkill | 逃しません。 |
I won't miss it. | |
ExSkill_1 | 腰を抜かさせてあげましょう。 |
Let me get off my knees. | |
ExSkill_2 | 天罰の光を |
light of retribution | |
ExSkill_3 | これは痛いですよ。 |
This hurts. | |
ExSkill_Level_1 | 今 |
now | |
ExSkill_Level_2 | 閃光弾 投擲 |
flash shot throw | |
ExSkill_Level_3 | 前方へ 先行団 |
to the front | |
Growup_1 | これならパトロールの役に立てそうです。 |
This would be useful for patrols. | |
Growup_2 | 悪くないですね。 |
Not bad. | |
Growup_3 | いい感じ。 |
Good vibes. | |
Growup_4 | これからもよろしくお願いします。 |
I look forward to working with you. | |
Relationship_Up_1 | いつも頼りになります ありがとうございます 先生 |
Thank you very much, teacher | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒のパトロールはいつもよりも短く感じます、何ででしょうか。 |
The patrol with the teacher feels shorter than usual, what is it? | |
Relationship_Up_3 | こういうのは 幸せと言うんでしょうか パトロールを終えた時の高揚感とはまた違いますね |
Is this what you call happiness? | |
Relationship_Up_4 | 先生これからもずっと私と一緒にいてほしいです |
Sensei, I want you to stay with me forever. |