Aru (New Year)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Arona normal.png Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Bluuue Archive

Gachaget

ふふっ、今年も私に依頼したいと?
全くしょうがないわね、先生は。
私の活躍、今年もすぐそばで見届けると良いわ。

Heehee. Can I still prove useful to you this year? There's no other choice. Stay by my side and watch what I accomplish this year.

Cafe_monolog_1

うっ……新年早々、
お財布が軽い……

Whew. Business is really going to pick up in the new year.

Cafe_monolog_2

リーダーとして
大事なもの、
それは余裕よ。

It's important I keep my composure as a leader.

Cafe_monolog_3

えっ、社長って普通、
社員にお年玉あげないと
いけないの!?

Are bosses usually expected to give their employees cash gifts for New Year's?!

Cafe_monolog_4

高い着物、
緊張するわね……
気をつけて
歩かないと……

This rented kimono is expensive, so I need to move carefully...

Cafe_monolog_5

疲れたわね……
ところで、
うちの社員はどこ?

So tired... Hmm? Where did my employees go?

LogIn_1

おかえりなさい、先生。
さあ、今日の
スケジュールを始めるわよ。

Welcome back, Sensei. Let's get started on today's schedule.

LogIn_2

待ってたわよ。
さあ、私が先生のことを
エスコートしてあげるわ。

I've been waiting. Now, I'll be escorting you, Sensei.

Lobby_1

今年もうちと契約するのね、
素晴らしい選択だわ♪

Sensei, you've made an excellent choice continuing your contract with us this year. ♪

Lobby_2

髪の毛、こんなに
高く巻いて重くないかって?

Are you asking if it's hard to tie my hair back this high?

Lobby_3

別に、強いて言えば、
髪のセットの値段は
高かったけど……。

え?
な、なんでもないわよ……!

Not really. To be honest, my wallet's the one having a hard time...

Huh? I-It's nothing...!

Lobby_4

この着物、綺麗でしょう?
美しいでしょう?

This kimono is pretty, don't you think? Isn't it beautiful?

Lobby_5

私の方が、もっと綺麗……?

お、お世辞はよして!

I'm prettier...?

S-Stop your lip service!

Season_Birthday_Player

ふふふ、私たち便利屋の
用意周到さを
舐めてもらっては困るわ。

え、ど、どういう
意味かって……?

その、た、誕生日
おめでとう、ってことよ!

Heeheehee. Don't underestimate the preparedness of Problem Solver.

I-Is something the matter?

Uh, I mean, h-happy birthday.

Season_Birthday

ふふ、今日は特別な日よ、先生。

え?知ってる、って?

あ……えっと、
その、あ、ありがとう……。

Heehee. Today is a special day, Sensei.

Huh? You already knew?

Oh. Th-Thank you...

Season_NewYear

あけましておめでとう。先生。

今年は去年より、もっと
特別な一年になるわよ、ふふ。

Happy New Year, Sensei.

This year will be even more special than last year. Heehee.

Season_Xmas

メリークリスマ~ス!
なんでそんな
浮かれてるのかって?

だって、
新年までもう少しだもの♪

Merry Christmas! Why am I so excited?

Well, it's almost a new year!

Season_Halloween

……トリック・オア・トリート?

そこに座りなさい、先生。

ハロウィーンよりお正月の方が
勝っている理由を
教えてあげるから。

...Trick or treat?

Sit down, Sensei.

Let me tell you why New Year's Day is better than Halloween.

ExWeapon_Get

これぞ、虎に翼ってやつね。
……合ってるわよね?

This is what you call turning it up to 11...right?

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1



ふふ、歩くのが遅いわよ、先生。
え?私が速い、って?
そんなことないわよ。

まあ、いつ何時も用件には
遅れたりしないようにって、
普段から心がけては
いるけどね、社長として。

Heehee. Hurry it up, Sensei. Huh? I walk too fast? Don't be silly.

Time is money. That's Business 101. I have to lead by example, including being punctual.

MemorialLobby_2

早起きは三文の徳……。

今年の便利屋は、
去年以上に機敏に、
積極的に活動していくわよ。

The early bird catches the worm.

As for this year, Problem Solver is going to work harder than ever.

MemorialLobby_3

もちろん、先生も一緒によ。

私たち便利屋の活動は、
もう同業者である先生無しで
やっていくなんてわけには
いかないんだから。

Of course, that includes you as well, Sensei.

You're our business partner, after all. We wouldn't leave you out of our business plans.

MemorialLobby_4

そうして一緒に仕事を
する時間が、これからもずっと、
ずっと続いていくといいわね。

……あ、あくまでも仕事!
仕事としての話だから!

Here's to our relationship. I hope we'll be together for a long time.

O-Our business relationship, I mean! Strictly professional!

MemorialLobby_5

(だ、だめっ、今、自分が何を言ってるのか、自分でも
よくわからなくなってる……!)

(Wh-What am I saying right now?! Me and my big mouth!)

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4