Asuna/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

ご主人様と一緒に!
楽しい一日を始めちゃおう!

Life with my new master begins today!

Cafe_monolog_1

うーん…服が
ピッチピチ。太ったかな?
それともまた…?

Hmm. My clothes feel tight again. Did I gain weight? Or is it because...?

Cafe_monolog_2

暇だなぁ~
何か漫画とかないかな~?

Boring! I wonder if there's any manga around here.

Cafe_monolog_3

るんるんるん~♪

Hmm hmm hmmm. ♪

Cafe_Act_1

らんらら~ん、今日は
なんだか良いことが
ありそうな予感~。
ご主人様もそうでしょ?

La la la! I have a good feeling about today! You can feel it too, right, Master?

Cafe_Act_2

ご主人様、ようこそ~。
私が元気づけてあげる!

Master! Welcome! Let me cheer you up!

Cafe_Act_3

あっ!ご主人様だ!
食事~?お風呂~?
それとも…えへへ!

Oh, it's the master! Care for a meal? Want to wash up? Or would you like... Heehee!

Login_1

先生!いや、ご主人様!
こんにちは!
今日も一緒に頑張ろうね!

Sensei! I mean, Master! Welcome! Let's give today our all!

Login_2

どんなミッションでも
どんと来いだよ!
私とご主人様なら問題なし!

I'm not afraid of any mission! Together, Master and I can handle anything!

Lobby_1

こんにちは!ご主人様!
今日もせいいっぱい
仕えてあげるね!

Hey, Master! I'm here to serve you with everything I have, just like always!

Lobby_2

私に会いに来てくれたの?
そうだよね?

やっぱりご主人様は私のことが
好きなんだね!

You came to see me, right?

I knew I was my master's favorite!

Lobby_3

掃除と洗濯なら任せて!

跡形も残さず片付けてあげる!

Leave cleaning and washing to me!

There's no stain I can't get out!

Lobby_4

任務が入ってきたよ~
さあさあ、ご主人様!
早く解決しに行こう!

We have a mission! Come on, Master! Let's take care of it right away!

Lobby_5

休憩?そんなのいらない!
それより一緒に遊ぼう!

Rest? Nope, I'm good to go! Let's play together instead!

Season_Birthday_Player

ご主人様のお誕生日を
世界一盛大にお祝いするの!

Master, I wish you the happiest birthday in the world!

Season_Birthday

ご主人様!今日はご主人様の
可愛いメイドの誕生日だよ!
プレゼントは何をくれるの?

Guess what, Master! Today is your beautiful maid's birthday! So...what did you get me?

Season_Newyear

明けましておめでとう
ございます、私のご主人様。
今年もよろしくお願
いいたします…

なんてね!
今年も来年も最高に
楽しませてあげる!

Happy New Year, Master. Here's to another year with you...

And the next year and the year after that and the year after that! I'll make sure you're happy every year!

Season_Xmas

メリークリスマス!
サンタの代わりに、メイドが
ご主人様にプレゼントを
渡しに来たよ!

プレゼントは何かというと…
ふふっ。

Merry Christmas! Your faithful maid has played the part of Santa and come bearing gifts!

Those gifts are... Heehee!

Season_Halloween

わあ!ハロウィンだ!
見て見て!ご主人様!
町が活気で溢れてるよ!
早く行ってみよ!

Whoa, it's Halloween! Look, Master! Look at how lively the streets are! We need to join them!

ExWeapon_Get

ご主人様!見て見て!
新しい武器が届いたの!
キラキラしてて可愛いでしょ?!

Master! Look! A new weapon arrived! Isn't it shiny and pretty?!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

…ふふっ、ご主人様に
乗っかっちゃった!

うん、身体も軽いし、
今なら何でもできそう!

...Heehee! I got on top of Master!

My body, feels so light! Anything is possible!

MemorialLobby_2

うーん、
何なんだろうなー、
この感じ…

…まあ良いか!じゃーん!
いつものアスナちゃん、復活!

Mmm, this feeling?...

Well, who cares! Ta-da! Asuna is back and ready for action!

MemorialLobby_3

これもご主人様のおかげだよ、
ありがとね!

This is all thanks to you Master! Thank you!

MemorialLobby_4

ふふっ。
やっぱりこうしてご主人様の
そばにいると、心が躍るなー。

…なんだかちょっと、
癖になっちゃいそう!

Haha, having Master at my side makes my heart go wild!

I could really get used to this!

MemorialLobby_5

だからこれから
時々こういう風に…ね?

よろしく、私のご主人様!

So, just let's keep it up, alright?

Best of luck to both of us, Master!

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

アスナだよ。先生、よろしく。

Asuna, here! Nice to meet you, Sensei.

Formation_In_2

やっぱり私が必要なんだね。

You need me, after all.

Formation_Select

ヤッホー!任せてね。

Yahoo! Leave it to me.

Tactic_Defeat_1

予想と違ったな。

Not what I expected.

Tactic_Defeat_2

惜しかった。みんな、ごめん。

So close. Sorry everyone.

Tactic_In_1

コールサイン01:アスナ、行くよ!

Call sign 01: Asuna. Here I go!

Tactic_In_2

さあ、それでは任務を始めてみようかなと。

Come on. Let's start the mission.

Tactic_Victory_1

この空気、最高。

This air is the best.

Tactic_Victory_2

みんなお疲れ。すっごく良かったよ。

Good job, everyone. That was great.

Battle_Buffed_1

なんだかいい感じ。

It feels good.

Battle_BuffSelf_1

いいねいいね

Nice nice

Battle_Covered_1

ゾクゾクするね。

I'm excited.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2

助けて。

Help!

Battle_Damage_3

許さない。

Unforgivable.

Battle_Defense_1

全然痛くないよ。

It doesn't hurt at all.

Battle_In_1

全員、戦闘配置へ。派手に行ってみようか。

Everyone, to battle. Let's do it in style.

Battle_In_2

C & C エージェントの力を見せてあげる。

I'll show you the power of a C&C agent.

Battle_Move_1

お掃除完了!次行こう。

Cleaning complete. Let's go on to the next one.

Battle_Move_2

オールクリア!綺麗になったね。

All clear. We didn't leave a speck.

Battle_Recovery_1

最高!大好き!

You're the best! I love you!

Battle_Retire

ごめん。

Sorry.

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

行くよ。

Here I go.

Battle_TacticalAction_1

さあ、次次。

Come on, to the next.

Battle_Victory_1

よっしゃ!ちょっとウォーミングアップできたかな…あれ?

There! That was a bit of a warm up... oh? Hehe...

Battle_Victory_2

すごく良かった。あらら?見ちゃった?

That was really nice! ...Oh? You saw?

CommonSkill

覚悟しなさい。

Be prepared.

ExSkill_1

アスナ、行くよ!

This is Asuna. Here I go!

ExSkill_2

全然当たらないよ。

You can't hit me.

ExSkill_3

一か八か。やってみようかな。

It's all or nothing. I will try!

ExSkill_Level_1

誰にも私を止められない。

Nobody can stop me.

ExSkill_Level_2

イッツ・ショータイム!

It's showtime!

ExSkill_Level_3

アスナ、ここに参上!

Here's Asuna!

Growup_1

これからが本番ね。

This is when it gets serious.

Growup_2

あれ?なんだか頭が良くなった気分。

Huh? Somehow I feel smarter.

Growup_3

ご主人様の期待に、私は絶対なんとしてでも答えるから。

I will do whatever it takes to meet my master expectations.

Growup_4

ご主人様は私に何を望んでるの?今の私なら叶えてあげられるよ。

What does my master want from me? Whatever it is, I feel I can now grant it.

Relationship_Up_1

ご主人様は私に興味津々なんだね。

Master is very interested in me, right?

Relationship_Up_2

ご主人様が私のご奉仕を必要としてくれるならいつでもどこでも何でもするよ。

If my master needs my service, I'll do anything anytime, anywhere.

Relationship_Up_3

ご主人様と一緒にいるの楽しい!これからも私と楽しく過ごそうね。

It's fun to be with you, master. Let's have fun together from now on.

Relationship_Up_4

ご主人様、心配しないで、私はずっとご主人様のそばを離れないから。

Master, don't worry, I will never leave your side.