Ayane/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカ

blue arca

Gachaget

奥空(おくそら)アヤネです。
ただ今より、先生の支援を担当します。

I'm Okusora Ayane. You can count on my support.

Cafe_monolog_1

あはは…

Ahaha!

Cafe_monolog_2

これ、高そう…

It looks expensive...

Cafe_monolog_3

ここにお菓子とか
隠しておこうかな…

Should I hide some snacks here...?

Cafe_monolog_4

どういう原理で
動いてるんだろう…?

How does it work?

Cafe_monolog_5

これって大丈夫なのかな…?

Is this okay...?

LogIn_1

お疲れさまです、先生。
本日のスケジュールを
お伝えしますね。

Welcome, Sensei. Allow me to go over your schedule.

LogIn_2

お待ちしておりました。
先生。

I-I've been waiting, Sensei.

Lobby_1

今日はどんなお仕事を
されますか?

What kind of tasks are on your itinerary today?

Lobby_2

スケジュールについては、
私もチェックしておきますね。

I'll check the schedule too.

Lobby_3

えっ、今夜、二人っきりで
徹夜なんですか!?

Huh? We have to work all night? J-Just the two of us?

Lobby_4

わ、私はその、問題ない、
ですが…。
その、周りからの目が…。

N-Not that I mind, but...what will the others think?

Lobby_5

…え、あっ、
ご冗談、でしたか…

はい。

Oh, I see. You were just joking.

Yeah.

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう
ございます、先生。

今日は誕生日パーティーに
行かれる、ということで
よろしいでしょうか?

えっ、
私も一緒に、ですか?

Happy birthday, Sensei.

Shall I add a birthday party to today's schedule?

What? With me?

Season_Birthday

え、あ…!
私の誕生日、
ご存知だったんですか!?

あ、あぅ…
ありがとうございます…。

全然、
予想していませんでした…。

You knew it was my birthday?

Oh, wow... Thank you.

To be honest, I wasn't expecting that...

Season_NewYear

今年もよろしく
お願いいたします、先生。

先生と一緒にまた新たな
1年を過ごせるなんて、
嬉しいです。

I look forward to working with you this year, Sensei.

I'm glad I get to spend another year with you.

Season_Xmas

クリスマス…。
たまにはこういうにぎやかな
季節も良いですね…。

え?一緒に、外へ?
わ、私とですか!?

Christmas, huh? I suppose a festive holiday like this is okay from time to time...

Huh? Go out together? M-Me and you?

Season_Halloween

ハッピーハロウィーン!
にぎやかな一日ですね、
先生。

Happy Halloween! It's been so loud around here, Sensei.

ExWeapon_Get

あはは……こんなすごいものを
私に扱えるのかどうか分かりませんが、
マニュアルや関連書籍を漁れば、
どうにかなりますかね……。
ありがとうございます、先生……!

Hahaha... I don't know if I can handle something like this very well, but...I'm sure it'll work out somehow if I look at manuals and stuff, right? Thank you!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_0

……?……先生?そこにいらっしゃいます、よね?

メガネが無いと……ちょっとよく見えなくて。

え?あ、はい。確かに私、ほとんどずっと付けてますもんね。

あ、あはは……流石に、顔を洗う時は外しますから。

先生に、恥ずかしいところを見られてしまって……。

はいっ?!か、可愛いって……そんな……

あ、あぅぅ……。

そ、そんなに見つめられますと……。

は……恥ずかしいです……。

Huh? Sensei? Are you there?

I can hardly see... Everything is so blurry.

Huh? Oh. Well, yeah. I normally don't have a reason to take them off.

I just keep embarrassing myself in front of you...

Huh?! Y-You think it's cute? I don't know what you're talking about...

U-Ugh...

P-Please don't look at me like that...

Y-You're embarrassing me...

MemorialLobby_1

…?…先生?
そこにいらっしゃいます、よね?

メガネが無いと…
ちょっとよく見えなくて。

Huh? Sensei? Are you there?

I can hardly see... Everything is so blurry.

MemorialLobby_2

え?あ、はい。確かに私、
ほとんどずっと付けて
ますもんね。

あ、あはは…流石に、
顔を洗う時は外しますから。

Huh? Oh. Well, yeah. I normally don't have a reason to take them off.

A-Ahaha... I pretty much only take them off in the shower.

MemorialLobby_3

な、なんだか顔が
熱いです…。

先生に、恥ずかしいところを
見られてしまって…。

Great. I can tell I'm blushing...

I just keep embarrassing myself in front of you...

MemorialLobby_4

はいっ?!か、可愛いって…
そんな…

あ、あぅぅ…。

Huh?! Y-You think it's cute? I don't know what you're talking about...

U-Ugh...

MemorialLobby_5

そ、そんなに
見つめられますと…。

は…恥ずかしいです…。

P-Please, don't look at me like that...

Y-You're embarrassing me...

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

後方支援はお任せください。

Leave the rear support to me.

Formation_In_2

私が支援を担当します。

I will assist you.

CommonSkill

お願いします。

Go, please.

ExSkill_1

状況を把握しました。行きます。

I got a grasp on the situation. Here it goes.

ExSkill_2

支援のタイミング逃しません。

Can't miss the timing for support.

ExSkill_3

今です。

Now!

ExSkill_Level_1

後方支援、到着しました。

Rear support has arrived.

ExSkill_Level_2

タイミングばっちりですね。

Perfect timing.

ExSkill_Level_3

間に合ったみたいですね。

It looks like I made it in time.

Growup_1

お気遣いありがとうございます、先生。

Thank you for your concern, Sensei.

Growup_2

これで皆さんのことをもっとサポートできますね。

Now I can support everyone even more.

Growup_3

えっと、私、これ以上成長してもいいのでしょうか?

Can I really keep growing like this?

Growup_4

はい、先生のご期待に応えてみせます。

Yes, Sensei. I will live up to your expectations.

Relationship_Up_1

先生とこうして親しくなれるのは大変嬉しいのですが、周りの皆さんから変に思われたらどうしましょう。

I'm very happy to be able to get close to Sensei like this, but what if everyone around start to suspect us?

Relationship_Up_2

いつもこうして先生にお世話になってばかりで。どう恩返しすればいいのか悩んでしまいます。

Sensei, I'm always indebted to you. I'm troubled thinking just how could I ever repay you.

Relationship_Up_3

まだ先生から学べていないことがたくさんあるので、もう少し一緒にいたいです。

There are still many things I haven't learned from you, so I want to be with you a little longer.

Relationship_Up_4

今こうしていられるのは 私にはもったいないくらいの時間だなと思う時があります。あはは、何でもありません。

Sometimes I think I hardly deserve the time we spend together like this... hehe, it's nothing.