Ayane (Swimsuit)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ!

Blue Archive!

Gachaget

お、奥空アヤネです。
ど、どうでしょうか…こういう格好は、
少し恥ずかしいですね。

It's me, Okusora Ayane.
What do you think of my swimsuit?
It's a little embarrassing.

Cafe_monolog_1

こ、この格好でここに
いるのは、ちょっと
恥ずかしいですね…

It's a little embarrassing to be here in this outfit...

Cafe_monolog_2

あれ、
みんなはどこに…?

Huh? Where is everybody?

Cafe_monolog_3

どこかゆっくり
できそうなところは…

I wonder if there's somewhere we can relax...

Cafe_monolog_4

ん…?
あれは何でしょう…?

Uh...? What are those?

Cafe_monolog_5

何だか、楽しく
なっちゃいますね

It's going to be fun.

LogIn_1

あっ、おかえりなさい、先生!

Ah.. Welcome back, Sensei!

LogIn_2

先生、お待ちしておりました。

I've been waiting for you, Sensei.

Lobby_1

えっと…
ど、どうされましたか…?

What's wrong?

Lobby_2

こ、この格好ですか?

え、えっと…
夏っぽさを
出してみようと…。

This outfit?

I wanted to bring out some summer vibe...

Lobby_3

ど、どうですか?
に、似合って
ますでしょうか…?

What do you think?
Do you think it looks good on me?

Lobby_4

いつもあれをしなきゃ、
これをしなきゃって
考えてばかりだったので…

何だかこういう
ゆったりした時間は、
不思議な気分です。

I've always been thinking about doing this and that,

so it's kind of strange to have such a leisurely time.

Lobby_5

この格好ですと、
何だか気が緩んで
しまいますね。

With this outfit, I feel somewhat relaxed.

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、
先生!

先生と出会えたこと、
こうしてゆっくりと
過ごせること…
本当に嬉しく思います。

Happy birthday, Sensei.

I'm really grateful to have met you,
to be able to spend leisurely time like this...
I am really happy.

Season_Birthday_1_1

せ、先生…その…
き、今日は、えっと…

S-sensei... about...
Today, uh...

Season_Birthday_1_2

あっ…ありがとう、ございます。
こうしていられるだけで
嬉しいのに、誕生日まで
祝ってもらって…

贅沢な一日です

Thank you.
Just being here with you already makes me happy, but you also celebrate my birthday.

It's a luxurious day

Season_NewYear

新年あけまして
おめでとうございます!

今年もたくさん、楽しいことが
あるように願ってます!

Happy new year!

I hope this year will have a lot of fun!

Season_Xmas

メリークリスマス!
な、何かリアクションを
頂けないと、恥ずかしいです…

Merry Christmas!
I'm embarrassed if I don't get any reaction...

Season_Halloween

なるほど、ハロウィンだから
みなさん仮装を…

あ、いえ、私のこれは
そういう意味ではなく…!?

I see, so everyone goes in costume on Halloween...

Ah, no, I don't mean that with this costume...

ExWeapon_Get

こんなに凄いものを、私に…
先生にはいつも、色んな物を
頂いてばかりですね。少しでも
お返しできるよう、引き続き頑張ります!

Such an amazing thing for me...
You've always given me so many things.
I will continue to do my best to repay you!

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

えっと、私はこの辺の、
端っこに写っていれば
良いでしょうか…?

こんな感じで、
大丈夫ですかね…?

Umm... From this side maybe...?

Like this... How does this look?

MemorialLobby_2

ど、どうすれば
ヘリが際立つんでしょう…?

すみません、こういうのは
あまり慣れてなくって…

Wh-What's the best angle for the helicopter?

I'm really not used to things like this...

MemorialLobby_3

えっと…先生?
修理の記念写真と
いうことでしたら…

もっとヘリを
中心に撮った方が
良いのでは…?

If this is to document the helicopter repairs...

...shouldn't the helicopter be in the center of the photo...?

MemorialLobby_4

…え、ヘリではなくて、
私の記念写真…?

そ、そうだったんですか!?
えぇっ!?

I-It's not about the helicopter, but about me...?

Oh, r-really?! Whaaa?!

MemorialLobby_5

そ、それはその、いえ、
嫌ではないですが…!

な、何だか急に、
顔が熱く…っ

I mean... That's kind of... I mean, I'm not saying I don't like it, but...!

I feel like I'm blushing all of a sudden...

Event lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

お疲れ様です、先生。
準備ならお任せください!

Welcome, Sensei. I'll prepare everything!

EventLogin_2

お待ちしておりました、
先生!一緒に
頑張りましょう!

I've been waiting for you, Sensei! Let's work hard together!

EventLobby_1

…えっと、先生?
どうかされましたか?

Sensei...? What's going on...?

EventLobby_2

ど、どうしましたか?
どこかに虫とか
付いてます…?

Wh-What's wrong? Is there a bug somewhere?

EventLobby_3

えっと…先生、
呼びましたか?

Hmm... Sensei, did you call me?

EventLobby_4

す、すみません、
あまり見られると
恥ずかしいです…

S-Sorry. But when you look at me like that, I get embarrassed...

EventLogin_Season_1

さあ、張り切って
行きましょうか!

Come on! Let's do our best!

EventLogin_Season_2

もう少しで
何とかなりそうですね。
頑張りましょう、先生!

I think we just need to push a little harder. Let's do this, Sensei!

EventLogin_Season_End

後片付けも
大事ですよね、
お手伝いします!

Cleanup is also important. I'll help you!

EventMission_Login_1

目標のリストを
整理しておきました。

I've put together a task list!

EventMission_Login_2

こちらが現在の目標です。

That's it for the task list.

EventMission_1

目標が一つずつ
達成されていくのって、
気持ち良いですよね。

It's enjoyable to achieve your goals one by one.

EventMission_2

こうやって一緒にリストを
整理してるだけで、
何だか楽しいです。

It's enjoyable just organizing lists with you for some reason.

EventMission_Get_1

はい、お疲れ様でした!

Yes, thank you for your hard work!

EventMission_Get_2

さすがは先生ですね!

I knew I could count on you!

EventMission_Day_End

今日の目標、全て完了です!
お疲れ様でした!

All of today's goals have been completed! Thank you!

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

はい。お任せください。

Yes! Leave it to me.

Formation_In_2

整備はもうバッチリです。

Maintenance is in order.

CommonSkill

火力支援、行きます。

Fire support, go.

ExSkill_1

私も手助けします。

I'll help as well.

ExSkill_2

遠くからではなく、私も!

I'm not afar. I'm here too!

ExSkill_3

少々お待ちください。

Please wait a little bit.

ExSkill_Level_1

お待たせしました。

Sorry I made you wait.

ExSkill_Level_2

すみません、遅くなりました。

Sorry I'm late.

ExSkill_Level_3

到着しました。

I arrived.

Growup_1

その…いつもありがとうございます、先生。

Um, thank you as always, Sensei.

Growup_2

本当に、いつもありがとうございます。このご恩は必ず。

Thank you as always. I will repay you someday.

Growup_3

なんだか先生にはいつも助けていただいてばかりですね。

It feels like it's always Sensei helping me.

Growup_4

いつも助けられてばかりなので、私も頑張ります。

I'm always on the receiving end. I can help you too.

Relationship_Up_1

いつもと雰囲気が違うんですか?そっ…そうでしょうか?

I have a different air than usual? Y-you think so?

Relationship_Up_2

この瞬間がずっと続いたらいいなって思ってしまいます。

I wish this moment could last forever.

Relationship_Up_3

水着だからでしょうか?なんだかいつもよりこう、つい浮かれてしまうと言いますか。

I feel like I'm unusually in high spirits. Maybe it's the swimsuit?

Relationship_Up_4

ありがとうございます。本当に心から感謝しているんです。

Thank you. I really appreciate it from the bottom of my heart.