Ayane (Swimsuit)/audio: Difference between revisions
(Generated character audio page) |
(Added battle voices and translations using MTL(automated)) |
||
Line 252:
| Formation_In_1
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Formation_In_1.ogg]]
| <p>はい お任せください</p>
| <p>yes please</p>
|-
| Formation_In_2
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Formation_In_2.ogg]]
| <p>整備は もうバッチリです</p>
| <p>The maintenance is perfect</p>
|-
| CommonSkill
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_CommonSkill.ogg]]
| <p>火力支援 行きます</p>
| <p>fire support go</p>
|-
| ExSkill_1
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_1.ogg]]
| <p>私も手助けします</p>
| <p>i will help you too</p>
|-
| ExSkill_2
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_2.ogg]]
| <p>遠くからではなく 私も</p>
| <p>not from afar me too</p>
|-
| ExSkill_3
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_3.ogg]]
| <p>少々お待ちください</p>
| <p>please wait a little bit</p>
|-
| ExSkill_Level_1
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_Level_1.ogg]]
| <p>お待たせしました</p>
| <p>Sorry I made you wait</p>
|-
| ExSkill_Level_2
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_Level_2.ogg]]
| <p>すみません 遅くなりました</p>
| <p>sorry i'm late</p>
|-
| ExSkill_Level_3
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_ExSkill_Level_3.ogg]]
| <p>到着しました</p>
| <p>Arrived</p>
|-
| Growup_1
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Growup_1.ogg]]
| <p>その いつもありがとうございます 先生</p>
| <p>thank you so much teacher</p>
|-
| Growup_2
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Growup_2.ogg]]
| <p>本当に いつもありがとうございます このご恩は必ず</p>
| <p>Thank you very much for everything</p>
|-
| Growup_3
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Growup_3.ogg]]
| <p>なんだか先生にはいつも助けていただいてばかりですね</p>
| <p>It's just that the teacher always helps me</p>
|-
| Growup_4
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Growup_4.ogg]]
| <p>いつも助けられてばかりなので 私も頑張ります</p>
| <p>I will do my best because I am always helped</p>
|-
| Relationship_Up_1
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Relationship_Up_1.ogg]]
| <p>いつもと雰囲気が違うんですか</p>
| <p>Are you in a different mood than usual?</p>
|-
| Relationship_Up_2
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Relationship_Up_2.ogg]]
| <p>この瞬間がずっと続いたらいいなって思ってしまいます</p>
| <p>I wish this moment could last forever</p>
|-
| Relationship_Up_3
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Relationship_Up_3.ogg]]
| <p>水着だからでしょうか なんだかいつもより こうつい 浮かれてしまうと言いますか</p>
| <p>Is it because I'm wearing a swimsuit?</p>
|-
| Relationship_Up_4
| [[File:Ayane_(Swimsuit)_Relationship_Up_4.ogg]]
| <p>ありがとうございます 本当に心から感謝しているんです</p>
| <p>Thank you very much.</p>
|}
{{CharacterAudioSeo}}
|
Revision as of 11:30, 18 March 2023
![](http://static.miraheze.org/bluearchivewiki/thumb/2/2c/Arona_normal.png/203px-Arona_normal.png)
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ! |
Blue Archive! | |
Gachaget | お、奥空アヤネです。 |
It's me, Okusora Ayane. | |
Cafe_monolog_1 | こ、この格好でここに |
It's a little embarrassing to be here in this outfit... | |
Cafe_monolog_2 | あれ、 |
Huh? Where is everybody? | |
Cafe_monolog_3 | どこかゆっくり |
I wonder if there's somewhere we can relax... | |
Cafe_monolog_4 | ん…? |
Uh...? What are those? | |
Cafe_monolog_5 | 何だか、楽しく |
It's going to be fun. | |
LogIn_1 | あっ、おかえりなさい、先生! |
Ah.. Welcome back, Sensei! | |
LogIn_2 | 先生、お待ちしておりました。 |
I've been waiting for you, Sensei. | |
Lobby_1 | えっと… |
What's wrong? | |
Lobby_2 | こ、この格好ですか? え、えっと… |
This outfit? I wanted to bring out some summer vibe... | |
Lobby_3 | ど、どうですか? |
What do you think? | |
Lobby_4 | いつもあれをしなきゃ、 何だかこういう |
I've always been thinking about doing this and that, so it's kind of strange to have such a leisurely time. | |
Lobby_5 | この格好ですと、 |
With this outfit, I feel somewhat relaxed. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 先生と出会えたこと、 |
Happy birthday, Sensei. I'm really grateful to have met you, | |
Season_Birthday_1_1 | せ、先生…その… |
S-sensei... about... | |
Season_Birthday_1_2 | あっ…ありがとう、ございます。 贅沢な一日です |
Thank you. It's a luxurious day | |
Season_NewYear | 新年あけまして 今年もたくさん、楽しいことが |
Happy new year! I hope this year will have a lot of fun! | |
Season_Xmas | メリークリスマス! |
Merry Christmas! | |
Season_Halloween | なるほど、ハロウィンだから あ、いえ、私のこれは |
I see, so everyone goes in costume on Halloween... Ah, no, I don't mean that with this costume... | |
ExWeapon_Get | こんなに凄いものを、私に… |
Such an amazing thing for me... |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | えっと、私はこの辺の、 こんな感じで、 |
Umm... From this side maybe...? Like this... How does this look? | |
MemorialLobby_2 | ど、どうすれば すみません、こういうのは |
Wh-What's the best angle for the helicopter? I'm really not used to things like this... | |
MemorialLobby_3 | えっと…先生? もっとヘリを |
If this is to document the helicopter repairs... ...shouldn't the helicopter be in the center of the photo...? | |
MemorialLobby_4 | …え、ヘリではなくて、 そ、そうだったんですか!? |
I-It's not about the helicopter, but about me...? Oh, r-really?! Whaaa?! | |
MemorialLobby_5 | そ、それはその、いえ、 な、何だか急に、 |
I mean... That's kind of... I mean, I'm not saying I don't like it, but...! I feel like I'm blushing all of a sudden... |
Event lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | お疲れ様です、先生。 |
Welcome, Sensei. I'll prepare everything! | |
EventLogin_2 | お待ちしておりました、 |
I've been waiting for you, Sensei! Let's work hard together! | |
EventLobby_1 | …えっと、先生? |
Sensei...? What's going on...? | |
EventLobby_2 | ど、どうしましたか? |
Wh-What's wrong? Is there a bug somewhere? | |
EventLobby_3 | えっと…先生、 |
Hmm... Sensei, did you call me? | |
EventLobby_4 | す、すみません、 |
S-Sorry. But when you look at me like that, I get embarrassed... | |
EventLogin_Season_1 | さあ、張り切って |
Come on! Let's do our best! | |
EventLogin_Season_2 | もう少しで |
I think we just need to push a little harder. Let's do this, Sensei! | |
EventLogin_Season_End | 後片付けも |
Cleanup is also important. I'll help you! | |
EventMission_Login_1 | 目標のリストを |
I've put together a task list! | |
EventMission_Login_2 | こちらが現在の目標です。 |
That's it for the task list. | |
EventMission_1 | 目標が一つずつ |
It's enjoyable to achieve your goals one by one. | |
EventMission_2 | こうやって一緒にリストを |
It's enjoyable just organizing lists with you for some reason. | |
EventMission_Get_1 | はい、お疲れ様でした! |
Yes, thank you for your hard work! | |
EventMission_Get_2 | さすがは先生ですね! |
I knew I could count on you! | |
EventMission_Day_End | 今日の目標、全て完了です! |
All of today's goals have been completed! Thank you! |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | はい お任せください |
yes please | |
Formation_In_2 | 整備は もうバッチリです |
The maintenance is perfect | |
CommonSkill | 火力支援 行きます |
fire support go | |
ExSkill_1 | 私も手助けします |
i will help you too | |
ExSkill_2 | 遠くからではなく 私も |
not from afar me too | |
ExSkill_3 | 少々お待ちください |
please wait a little bit | |
ExSkill_Level_1 | お待たせしました |
Sorry I made you wait | |
ExSkill_Level_2 | すみません 遅くなりました |
sorry i'm late | |
ExSkill_Level_3 | 到着しました |
Arrived | |
Growup_1 | その いつもありがとうございます 先生 |
thank you so much teacher | |
Growup_2 | 本当に いつもありがとうございます このご恩は必ず |
Thank you very much for everything | |
Growup_3 | なんだか先生にはいつも助けていただいてばかりですね |
It's just that the teacher always helps me | |
Growup_4 | いつも助けられてばかりなので 私も頑張ります |
I will do my best because I am always helped | |
Relationship_Up_1 | いつもと雰囲気が違うんですか |
Are you in a different mood than usual? | |
Relationship_Up_2 | この瞬間がずっと続いたらいいなって思ってしまいます |
I wish this moment could last forever | |
Relationship_Up_3 | 水着だからでしょうか なんだかいつもより こうつい 浮かれてしまうと言いますか |
Is it because I'm wearing a swimsuit? | |
Relationship_Up_4 | ありがとうございます 本当に心から感謝しているんです |
Thank you very much. |