Azusa/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | 白洲アズサ。最近、トリニティ総合学園に転校してきたばかり。得意なことは単独行動。長所は小柄で隠れやすいところ…それぐらいかな。他に何か聞きたいことは? |
I'm Shirasu Azusa, a transfer to Trinity. I work solo and can take cover easily due to my size. Any other questions? | |
Cafe_Act_1 | ふむ。まあ、 |
Hmm. Not bad, I suppose. | |
Cafe_Act_2 | (珍しいものが |
(So many interesting things...) | |
Cafe_Act_3 | あれは何だろう? |
What's that? | |
Cafe_Act_4 | ふふ。おもしろい。 |
Heehee. That's funny. | |
Cafe_Act_5 | か、かわいい……! |
So cute! | |
LogIn_1 | 先生のことを待ってた。 |
I've been waiting, Sensei. What's today's mission? Anything I can help with? | |
LogIn_2 | おかえり、先生。 |
You're back, Sensei. Let me know if there's anything you need done. | |
Lobby_1 | すべてが無駄なら あっ、いや、なんでもない。 |
If life has no intrinsic meaning, then why do we live at all? Huh? Oh, it's nothing. | |
Lobby_2 | 任務、目標、 これ以外のことを ……今までは。 |
Missions. Objectives. Achievements. I've never really thought about much else... ...until now, anyway. | |
Lobby_3 | 私は役に立ててるのかな…… え、も、もちろん? そ、そう…… |
I wonder if I'm being helpful... I am? Um... | |
Lobby_4 | ……分かってる。私には、 |
It's okay. I know I'm no fun. Sorry to disappoint you. | |
Lobby_5 | 私は… いつか 先生の期待を |
One of these days... ...I might fall short of your expectations. | |
Season_Birthday_Player | 全てが無意味だとしても、 お誕生日おめでとう。 |
Even if none of this matters, it's okay if I'm with you. Happy birthday. | |
Season_Birthday | 私の誕生日…… 生まれてきたことを、 ……嬉しい。ありがとう。 |
Are you really...celebrating my birthday? Is it really okay to celebrate a birthday like mine? I was happy to hear it... Thank you. | |
Season_NewYear | 今年もお疲れ様。 な、なんでもない! |
Here's to surviving another year. I hope next year we'll... N-Nothing! | |
Season_Xmas | クリスマス…… こんな日に私なんかが |
Christmas... A holy day, and one of the most important of the year. Is it really okay for someone like me to be with you like this today? | |
Season_Halloween | なんだかすごく賑やか ……ただ、 |
It's loud and crazy. I just don't care for it. But if you like it, then I'll do my best to care. | |
ExWeapon_Get | この力をどういう風に使うか、 |
Sensei, I want you to decide how I should use this power. Because I am here for you. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | 可愛いのは何も悪くないけど! 可愛いぬいぐるみがいっぱいなのは良いけど!! ……何だか恥ずかしい。 |
I guess they are kind of cute! I've never seen so many cute plushes! Th-This is so embarrassing... | |
MemorialLobby_1 | 絶対にからかってるでしょ、 ……ま、まあ別に、 |
You're going to tease me again, aren't you? Well, I'm used to it. I don't mind it coming from you. | |
MemorialLobby_2 | ううっ、可愛い……! |
Ugh! So cute! It's just what I've always wanted. | |
MemorialLobby_3 | えへっ、えへへ…… |
Heeheehee... Heehee... | |
MemorialLobby_4 | っ…… (これ以上、 |
Huh? Oh, it's nothing. (I shouldn't say anything. It would only complicate things between us.) | |
MemorialLobby_5 | でも、先生がどうして ……先生も好き? |
So where did you learn about this kind of place? You saw it on a whim? I didn't expect you to like these sorts of things. | |
MemorialLobby_6 | 子ども扱いして、 ……まあ、 |
And don't treat me like a child! Not that it matters at this point. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 確認した。 |
confirmed. | |
Formation_In_2 | 分かった。 |
have understood. | |
Formation_Select | うむ…. |
||
Tactic_Defeat_1 | 戦略を間違えた。私のミスだ。ごめん。 |
Wrong strategy It's my mistake I'm sorry. | |
Tactic_Defeat_2 | 力不足だった。 |
I was weak. | |
Tactic_In_1 | 敵と遭遇した。 |
encountered an enemy. | |
Tactic_In_2 | 敵を発見。対処する。 |
Find and deal with enemies. | |
Tactic_Victory_1 | 勝利。任務完了。 |
Action Mission complete. | |
Tactic_Victory_2 | まだまだ大丈夫、他にもやる事があるなら任せて。 |
It's still okay. If you have other things to do, leave it to me. | |
Battle_Buffed_1 | ふむ……。 |
HM. | |
Battle_BuffSelf_1 | 覚悟しろ。 |
Prepare yourself. | |
Battle_Covered_1 | 遮蔽物を確保。 |
Cover secured. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | くそ、やられた。 |
Damn it. | |
Battle_Defense_1 | 無駄だ。 |
It's pointless. | |
Battle_In_1 | 交戦を開始する。 |
Start the rays. | |
Battle_In_2 | 戦闘に突入する。 |
rush into battle. | |
Battle_Move_1 | ターゲットを確認。 |
Check target. | |
Battle_Move_2 | ここはある程度片付いた、行こう |
Let's clear things up to some extent here. | |
Battle_Recovery_1 | 回復完了。 |
Recovery complete. | |
Battle_Retire | まさか、こんな… |
This can't be... | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | ポジションを移動する。 |
Changing position. | |
Battle_TSA_1 | 戦術支援兵器到着。今から敵の殲滅作戦に入る。 |
Tactical support weapon has arrived. Proceeding to target elimination. | |
Battle_TSA_2 | 戦術支援兵器登場。タンクデサントを始める。 |
Tactical support weapon is here. Commencing tank descent. | |
Battle_Victory_1 | 任務の遂行完了。 |
Mission progress complete. | |
Battle_Victory_2 | まあ、当たり前の結果だ。 |
Success, as expected. | |
CommonSkill | ターゲット確認。 |
Target confirmed. | |
ExSkill_1 | vanitas vanitatum, et omnia vanitas |
Vanitas Vanitatum Et Omnia Vanitas. | |
ExSkill_2 | vanitas vanitatum...... |
Vanitas Vanitatum. | |
ExSkill_3 | 全ては無に帰し、徒労であると知れ…… |
Turn everything to dust. Show it's all a futile effort. | |
ExSkill_Level_1 | これで楽になるはず。 |
This should make things easier. | |
ExSkill_Level_2 | 仕方ない。 |
It can not be helped. | |
ExSkill_Level_3 | ……これでもう大丈夫なはず。 |
Everything should go well now. | |
Growup_1 | 戦術遂行能力が上がった。 |
My tactical operation skills increased. | |
Growup_2 | 強くなった。 |
I've grown stronger. | |
Growup_3 | うん。期待に応えられるようにする。 |
I'll strive to meet your expectations. | |
Growup_4 | 成長した。ありがとう。 |
I've grown up. Thank you. | |
Relationship_Up_1 | こんな気持ち… 想像してなかった… |
This feeling, I never imagined. | |
Relationship_Up_2 | あ、ううん…… あ、ありがとう。 |
It's nothing. Thank you. | |
Relationship_Up_3 | う、ううん。気を使ってくれてありがとう。 |
Y-yes. Thank you for your concern. | |
Relationship_Up_4 | ドキドキする… どうすればいいか分からない。 |
My heart is pounding. What should I do? |