Azusa (Swimsuit)/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

白洲アズサ、目標地点の海に到着。
すぐに予定の任務を始める。
……別に浮かれてるとか、そういうわけじゃない。

Shirasu Azusa. Arrived at the objective. Let's go straight to the next, not that I'm particularly excited.

Cafe_monolog_1

意外と動きやすいし、
悪くない……

This place isn't so uncomfortable. Not bad.

Cafe_monolog_2

なんだか視線を
感じるような……

I feel like I'm being watched.

Cafe_monolog_3

……ふふっ。

Heehee.

Cafe_monolog_4

やっぱりこれ、
可愛い……

I have to admit this is cute...

Cafe_monolog_5

ちょっと疲れたかも
しれない……。

Might be just a bit tired...

LogIn_1

待ってた、先生。
早く行こう、
次の任務は何?

I've been waiting. Hurry, Sensei. What's the next mission?

LogIn_2

できれば、
このままずっと……

……ん?
あれ、先生、
いつの間に……?

Just...continue like this?

Hmm? When did you arrive?

Lobby_1

な、何でそんな
じっと見てるんだ……?

や、やっぱりちょっと
これは派手過ぎたか……?

Wh-Why are you staring at me?

I knew it. Is it too loud? The clothes...?

Lobby_2

正直、自分では
よく分からない。

自分が今どんな姿で、
良いのか、悪いのかも……。

だから……
先生が良いと言って
くれるなら、それで良い。

I don't have any room to judge, I'm being honest.

I wonder what I look like...

If that is what you want Sensei, then I'll follow your decision.

Lobby_3

ん?
何をしてたのか……?

別に、何もしてなかったよ。

……こういう時間も
悪くない。

Hmm? What am I doing?

Nothing in particular, really.

And that's how I like it.

Lobby_4

先生といると
色んなことが
経験できる。

こんなの、
前までは想像も
できなかった。

I get to experience a lot of new things when I'm with you.

I never could have imagined this at one point in time.

Lobby_5

これ、偽装にもならないし、
防備としても頼りない……。

……でもそれが良い?
……どういう意味だ?

These clothes offer no particular defense to my midsection.

Hmm? You think it makes it more powerful? What is that supposed to mean?

Season_Birthday_Player

誕生日おめでとう。先生。

こんなことを言える
余裕がある日々を、
一緒に生きられていること……

本当に、嬉しく思う。

Happy birthday, Sensei.

The days we can relax and talk together...

I really am glad.

Season_Birthday

ん……?
誕生日……?

……そっか。
……ありがとう、先生。

Hmm? Happy...birthday?

Oh, yes... Thank you, Sensei.

Season_NewYear

また無事に
一年を終えられた。
次の夏も、また……

い、いや、
期待してるわけじゃ……。

Another year safely gone by. Hopefully this summer as well...

N-No. It's not that I'm looking forward to...

Season_Xmas

こういう日に着る
ものじゃないと思うけど……

……だからこそ良い?

意味が分からない……。

I don't think the outfit is suitable at all...

But that makes it better?

I don't understand.

Season_Halloween

まあ、みんなが
派手な衣装を着てる日だし。

私もこうして……
少しくらいは
しゃいでも良いかな。

Well, people often wear flashy clothing today.

So I think this will be fine.

ExWeapon_Get

ちょうどこういうのが欲しかったところだ、
ありがとう。後悔はさせない。

This is exactly what I needed. Thank you. I'll make sure you won't regret it.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

わぁ……!

こんなの初めて……
目に映る全部が
キラキラして、すごい……

Wow...

I've never seen so many shining and beautiful things at once before... It's amazing!

MemorialLobby_2

何にも邪魔されずに、
こうして何もかもを
見渡せる場所が
あったなんて……。

何だか、
不思議な感覚……

I can see everything in just a glance here. Nothing is in the way.

Interesting. I've never felt this way before.

MemorialLobby_3

元々、こういう開けた
場所はあまり
好きじゃなかった。

隠れる場所も無いし、
周囲の警戒も大変で……

Actually, I don't like locations being this exposed.

There's nowhere to take cover and securing the perimeter is difficult.

MemorialLobby_4

でも今は……
全然不安じゃない。

きっとこれは、
うん……

Yet, interestingly, I'm not very concerned.

So maybe...this is... Right.

MemorialLobby_5

今の私の視界には、
いつもこうやって……

……先生が、
いてくれるからかな。

I can see everything at a glance...

...and you as well, Sensei.

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

了解。

Understood.

Formation_In_2

油断した。ごめん!

I let my guard down. I'm sorry!

Formation_Select
Tactic_Defeat_1

油断した ごめん

I'm sorry I let my guard down

Tactic_Defeat_2

予想外だった。

That was unexpected.

Tactic_In_1

邪魔は許さない。

I won't let you get in the way.

Tactic_In_2

では突入する。

Let's break in.

Tactic_Victory_1

こうなるのは最初からわかりきってたこと。

I knew from the start it would turn out like this.

Tactic_Victory_2

これはいろんな意味で気持ちがいい。

This feels good in many ways.

Battle_Buffed_1

悪くない。

Not bad.

Battle_BuffSelf_1

よし!

Alright!

Battle_Covered_1

ここに隠れる。

I'll hide here.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

これぐらい。

Is that all you got?

Battle_Defense_1

見えてる。

I see you.

Battle_In_1

邪魔者は排除する。

Eliminating the intruders.

Battle_In_2

Initium venandi!

Initium venandi!

Battle_Move_1

さあ、次の位置へ。

Now, to the next position.

Battle_Move_2

迅速に行こう。

Let's go quickly.

Battle_Recovery_1

支援、感謝する。

Thanks for your support.

Battle_Retire

少し浮かれすぎたか。

Did I get a little too excited?

Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3

正確に。

On the mark.

Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1

当然の結果だ、何を着ていても成果には関係ない。

Success, as expected. Whatever I wear won't change the result.

Battle_Victory_2

任務完了。次の場所へ行こう。

Mission complete. Let's go to the next location.

CommonSkill

呼吸を行う

Breathe

ExSkill_1

白い空と海…あ!うぅ

The sky is white and the sea... Ah! Umm...

ExSkill_2

風が気持ちいい。あっ、え?なんで?

The wind feels good. Ah, eh? Why?

ExSkill_3

先生はどこに?は!ふん!

Sensei, where are you? Ah! Humph!

ExSkill_Level_1

逃さない!

You won't get away!

ExSkill_Level_2

そこ!

There!

ExSkill_Level_3

目標補足。

Target acquired.

Growup_1

日々のサポートに感謝する。この借りはいつか必ず、

I'm thankful for your support every day. One day I will surely repay you.

Growup_2

確実に成長してる。

I'm definitely growing.

Growup_3

いつも適切なサポートは助かる。

It helps that Sensei is always providing support.

Growup_4

悪くない気分だ。

Not bad.

Relationship_Up_1

うん、いい感じだ。先生は?

Feels good. You, Sensei?

Relationship_Up_2

こうやって悩むことがないのはいいことだ。

Having no worries is also a good thing.

Relationship_Up_3

もう少し…もう少しこのまま。この時間が続いてほしい。

Can we stay like this a little longer? I wish this time would go on.

Relationship_Up_4

海は楽しいところ。うん、理解した。

The sea is a fun place. I understand now.