Azusa (Swimsuit)/audio: Difference between revisions
Updated Tactics and growth section |
mNo edit summary |
||
Line 78:
| [[File:Azusa_(Swimsuit)_Lobby_5.ogg]]<br>
| <p>これ、偽装にもならないし、<br>防備としても頼りない……。</p><p>……でもそれが良い?<br>……どういう意味だ?</p>
| <p>These clothes offer no particular defense to my midsection.</p><p>Hmm? You think it makes it more powerful? What is that
|-
| Season_Birthday_Player
Line 207:
| Battle_BuffSelf_1
| [[File:Azusa_(Swimsuit)_Battle_BuffSelf_1.ogg]]
| <p>よし!</p>
| <p>Alright!</p>
|-
| Battle_Covered_1
|
Revision as of 03:38, 11 July 2023
Normal lines
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | 白洲アズサ、目標地点の海に到着。 |
Shirasu Azusa. Arrived at the objective. Let's go straight to the next, not that I'm particularly excited. | |
Cafe_monolog_1 | 意外と動きやすいし、 |
This place isn't so uncomfortable. Not bad. | |
Cafe_monolog_2 | なんだか視線を |
I feel like I'm being watched. | |
Cafe_monolog_3 | ……ふふっ。 |
Heehee. | |
Cafe_monolog_4 | やっぱりこれ、 |
I have to admit this is cute... | |
Cafe_monolog_5 | ちょっと疲れたかも |
Might be just a bit tired... | |
LogIn_1 | 待ってた、先生。 |
I've been waiting. Hurry, Sensei. What's the next mission? | |
LogIn_2 | できれば、 ……ん? |
Just...continue like this? Hmm? When did you arrive? | |
Lobby_1 | な、何でそんな や、やっぱりちょっと |
Wh-Why are you staring at me? I knew it. Is it too loud? The clothes...? | |
Lobby_2 | 正直、自分では 自分が今どんな姿で、 だから…… |
I don't have any room to judge, I'm being honest. I wonder what I look like... If that is what you want Sensei, then I'll follow your decision. | |
Lobby_3 | ん? 別に、何もしてなかったよ。 ……こういう時間も |
Hmm? What am I doing? Nothing in particular, really. And that's how I like it. | |
Lobby_4 | 先生といると こんなの、 |
I get to experience a lot of new things when I'm with you. I never could have imagined this at one point in time. | |
Lobby_5 | これ、偽装にもならないし、 ……でもそれが良い? |
These clothes offer no particular defense to my midsection. Hmm? You think it makes it more powerful? What is that supposed to mean? | |
Season_Birthday_Player | 誕生日おめでとう。先生。 こんなことを言える 本当に、嬉しく思う。 |
Happy birthday, Sensei. The days we can relax and talk together... I really am glad. | |
Season_Birthday | ん……? ……そっか。 |
Hmm? Happy...birthday? Oh, yes... Thank you, Sensei. | |
Season_NewYear | また無事に い、いや、 |
Another year safely gone by. Hopefully this summer as well... N-No. It's not that I'm looking forward to... | |
Season_Xmas | こういう日に着る ……だからこそ良い? 意味が分からない……。 |
I don't think the outfit is suitable at all... But that makes it better? I don't understand. | |
Season_Halloween | まあ、みんなが 私もこうして…… |
Well, people often wear flashy clothing today. So I think this will be fine. | |
ExWeapon_Get | ちょうどこういうのが欲しかったところだ、 |
This is exactly what I needed. Thank you. I'll make sure you won't regret it. |
Memorial lobby
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | わぁ……! こんなの初めて…… |
Wow... I've never seen so many shining and beautiful things at once before... It's amazing! | |
MemorialLobby_2 | 何にも邪魔されずに、 何だか、 |
I can see everything in just a glance here. Nothing is in the way. Interesting. I've never felt this way before. | |
MemorialLobby_3 | 元々、こういう開けた 隠れる場所も無いし、 |
Actually, I don't like locations being this exposed. There's nowhere to take cover and securing the perimeter is difficult. | |
MemorialLobby_4 | でも今は…… きっとこれは、 |
Yet, interestingly, I'm not very concerned. So maybe...this is... Right. | |
MemorialLobby_5 | 今の私の視界には、 ……先生が、 |
I can see everything at a glance... ...and you as well, Sensei. |
Tactics and growth
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 了解。 |
Understood. | |
Formation_In_2 | 油断した。ごめん! |
I let my guard down. I'm sorry! | |
Formation_Select | |||
Tactic_Defeat_1 | 油断した ごめん |
I'm sorry I let my guard down | |
Tactic_Defeat_2 | 予想外だった。 |
That was unexpected. | |
Tactic_In_1 | 邪魔は許さない。 |
I won't let you get in the way. | |
Tactic_In_2 | では突入する。 |
Let's break in. | |
Tactic_Victory_1 | こうなるのは最初からわかりきってたこと。 |
I knew from the start it would turn out like this. | |
Tactic_Victory_2 | これはいろんな意味で気持ちがいい。 |
This feels good in many ways. | |
Battle_Buffed_1 | 悪くない。 |
Not bad. | |
Battle_BuffSelf_1 | よし! |
Alright! | |
Battle_Covered_1 | ここに隠れる。 |
I'll hide here. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | これぐらい。 |
Is that all you got? | |
Battle_Defense_1 | 見えてる。 |
I see you. | |
Battle_In_1 | 邪魔者は排除する。 |
Eliminating the intruders. | |
Battle_In_2 | Initium venandi! |
Initium venandi! | |
Battle_Move_1 | さあ、次の位置へ。 |
Now, to the next position. | |
Battle_Move_2 | 迅速に行こう。 |
Let's go quickly. | |
Battle_Recovery_1 | 支援、感謝する。 |
Thanks for your support. | |
Battle_Retire | 少し浮かれすぎたか。 |
Did I get a little too excited? | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | 正確に。 |
On the mark. | |
Battle_TacticalAction_1 | |||
Battle_Victory_1 | 当然の結果だ、何を着ていても成果には関係ない。 |
Success, as expected. Whatever I wear won't change the result. | |
Battle_Victory_2 | 任務完了。次の場所へ行こう。 |
Mission complete. Let's go to the next location. | |
CommonSkill | 呼吸を行う |
Breathe | |
ExSkill_1 | 白い空と海…あ!うぅ |
The sky is white and the sea... Ah! Umm... | |
ExSkill_2 | 風が気持ちいい。あっ、え?なんで? |
The wind feels good. Ah, eh? Why? | |
ExSkill_3 | 先生はどこに?は!ふん! |
Sensei, where are you? Ah! Humph! | |
ExSkill_Level_1 | 逃さない! |
You won't get away! | |
ExSkill_Level_2 | そこ! |
There! | |
ExSkill_Level_3 | 目標補足。 |
Target acquired. | |
Growup_1 | 日々のサポートに感謝する。この借りはいつか必ず、 |
I'm thankful for your support every day. One day I will surely repay you. | |
Growup_2 | 確実に成長してる。 |
I'm definitely growing. | |
Growup_3 | いつも適切なサポートは助かる。 |
It helps that Sensei is always providing support. | |
Growup_4 | 悪くない気分だ。 |
Not bad. | |
Relationship_Up_1 | うん、いい感じだ。先生は? |
Feels good. You, Sensei? | |
Relationship_Up_2 | こうやって悩むことがないのはいいことだ。 |
Having no worries is also a good thing. | |
Relationship_Up_3 | もう少し…もう少しこのまま。この時間が続いてほしい。 |
Can we stay like this a little longer? I wish this time would go on. | |
Relationship_Up_4 | 海は楽しいところ。うん、理解した。 |
The sea is a fun place. I understand now. |