Cherino (Hot Spring)/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | どれだけ寒い場所だとしても関係ない! |
Cold is nothing to me, the Master Scribe of the Red Winter Academy. | |
Cafe_monolog_1 | むにゃ……ねむい…… |
*yawn* ...Sleepy. | |
Cafe_monolog_2 | 怠けてるやつらは、 |
Every last lazy bum will be purged! | |
Cafe_monolog_3 | 新しいリゾート地の |
Development of the new resort is going well, I presume? | |
Cafe_monolog_4 | (ふふっ!みんな、 |
(Heehee. No one can take their eyes off how majestic I look!) | |
Cafe_monolog_5 | (……もっとたくさん |
(Maybe I should've added even more medals?) | |
LogIn_1 | よく来たな、カムラッド! |
Welcome, Comrade. Let's enjoy the winter banquet together! | |
LogIn_2 | 遅いじゃないか、カムラッド! |
You're late, Comrade! Even if it's you, being late is an unforgivable felony! | |
Lobby_1 | ふふっ、このリゾート地でも |
Heehee, my authority still shines even on vacation! | |
Lobby_2_1 | レッドウィンター連邦学園にも |
It'd be nice if the Red Winter Academy had a bunch of great hot springs like Gehenna... | |
Lobby_2_2 | ……いっそのこと、 ふふ、ふふふふふっ……! |
Actually, if I were to take over Gehenna Academy... Heeheehee. | |
Lobby_3 | 旧校舎のやつらが |
The hot spring manju made by those former institute guys was pretty good... | |
Lobby_4_1 | ん?どうして浴衣の |
Huh? Why am I wearing my school swimsuit under my yukata? | |
Lobby_4_2 | 湯船に入る時に水着を カムラッドは |
Isn't it common sense to wear a swimsuit in the bath? Come on, Comrade. You're asking such obvious things. | |
Lobby_6 | 確かにそのままでは 温泉に入る時は、 |
Hmm. It might get wet... ...but is it really impossible to enter the hot bath with my mustache? | |
Lobby_7 | うぅっ…… |
Even for someone like me, if you keep staring like that...it's a bit embarrassing... | |
Season_Birthday_Player_1 | 今日はカムラッドの誕生日だな? |
Today is your birthday, is that right, Comrade? I rented this luxurious hot springs resort especially for you! So rest up and enjoy. | |
Season_Birthday_Player_2 | もちろん、おいらも |
Together with me of course! | |
Season_Birthday_1 | 誕生日…… |
It's my birthday... As of today, I've grown one step closer to becoming an adult. | |
Season_Birthday_2 | 大変めでたいことだからな。 |
Something like this should always be celebrated, Comrade! | |
Season_NewYear | 今年もカムラッドとおいらが |
Since Comrade will be with me this year, there won't be any trouble at Red Winter Academy! | |
Season_Xmas | サンタクロースの髭って…… |
Santa Claus's mustache...is a real mustache, right? | |
Season_Halloween_1 | 今の見たかカムラッド!? |
D-Did you see that, Comrade? A scary-looking gremlin just passed by over there! | |
Season_Halloween_2 | ……え、ハロウィンの仮装? |
...It's just an ordinary Halloween costume? | |
Season_Halloween_3 | ううっ……おいらを |
Ugh... All those who dare scare me will be purged! Purged! | |
Season_NewYear | 今年もカムラッドとおいらが |
All will be well at the Red Winter Academy this year with you by my side, Comrade! | |
ExWeapon_Get | おお、危ない危ない、うっかりしていた。 |
Oh, I almost forgot. Even on vacation, I cannot remove symbols of my authority. Like my mustache, or my mustache...and my mustache! |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_0 | んくっ、んくっ……ぷはぁ~! |
*gulp**gulp* ...Wow! | |
MemorialLobby_1 | お風呂上がりの |
Heehee. The taste of fruit milk after a bath... This is the absolute best! | |
MemorialLobby_2 | うん? おいらの顔に何かついてるか? |
Hmm? Why are you looking at me like that, Comrade? Is there something on my face? | |
MemorialLobby_3 | ……なに? |
Huh? I have a mustache-shaped mark above my mouth? | |
MemorialLobby_4 | うおぉ、本当だ!? こんなに美味しい |
Woah, it's true! All I did was drink milk, but now I have an awesome mustache! I can enjoy yummy drinks, and get a new mustache as well?! | |
MemorialLobby_5 | 素晴らしい! |
Amazing! Comrade, bring more fruit milk! Immediately! I need a whole lot more of this fruit milk! |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | おいらの権威を |
Those who doubt my authority, even on vacation, will be purged! | |
EventLogin_2 | ふむ! |
Ahem. It's not so bad enjoying a vacation once in a while. | |
EventLobby_1_1 | おいらの許可も無しに |
How dare they open up a hot springs resort without my permission! I'm infuriated! | |
EventLobby_1_2 | みんな粛清だ、粛清! |
Purge them all! | |
EventLobby_2 | ん? |
Is there a problem, Comrade? | |
EventLobby_3 | ま、満喫なんてしてない! |
I-I'm not necessarily enjoying this, all right? As the Master Scribe, I am simply inspecting the academy! | |
EventLobby_4 | あのゲヘナの |
Those guys from the Gehenna Hot Springs Development Department were pretty talented... | |
EventLogin_Season_1 | 事務局に戻ったら、 ふふっ…… |
When I return to the Secretariat, I will build a bigger hot springs resort than this! Heeheehee... | |
EventLogin_Season_2 | なんだか休暇を |
I don't know why, but the more I enjoy vacation, the sleepier I get... | |
EventLogin_Season_End | もうしばらく カムラッド、 |
I'm tired of the hot springs now, Comrade... I want to return to the Secretariat and rest... |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | ふふん、おいらに任せたまえ。 |
Leave it to me. | |
Formation_In_2 | おいらの出番か。 |
Is it my turn? | |
CommonSkill | おいらの目から逃れられるとでも思ったか。 |
Did you think you could escape my eyes? | |
ExSkill_1 | こうなったら殲滅だ。 |
It came to this. Annihilate them! | |
ExSkill_2 | 粛清の時間だ。 |
It's time for the purge. | |
ExSkill_3 | 行け、粛清くん一号! |
Go, Purge-kun I! | |
ExSkill_Level_1 | 不穏分子らを一掃してしまえ! |
Round up the dissidents and take them out! | |
ExSkill_Level_2 | 偉大なるひげのもとに、 |
Go under my mighty moustache! | |
ExSkill_Level_3 | この威力とくと味わうが良い。 |
Have a thorough taste of this power. | |
Growup_1 | 見たかカムラッド?目を見張るようなおいらの成長を。 |
Did you see, comrade? All my eye-popping growth! | |
Growup_2 | 十分な休息もまた、成長のための近道である。 |
Adequate rest is also a shortcut to growth. | |
Growup_3 | おいらに似合うもっと立派なひげを用意しないとな。 |
I should prepare an even more splendid moustache that suits me. | |
Growup_4 | おいらの成長速度は自分でも怖いぐらいだ。 |
The speed of my growth scares even me. | |
Relationship_Up_1 | カムラッドと一緒なら、今年の冬休みもきっと最高だな。 |
If I'm with you, comrade, this year's winter vacation will surely be the best. | |
Relationship_Up_2 | カムラッドはおいらのことを裏切らないよな? |
You won't betray me, right? Comrade. | |
Relationship_Up_3 | よし、カムラッドには特別な勲章を授与しよう。 |
Alright, I'll present comrade with a special medal. | |
Relationship_Up_4 | ありがとう、カムラッド。 |
Thanks, comrade. |