Chinatsu (Hot Spring)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | 過ぎたるは猶及ばざるが如し…… |
Overworking can backfire. How about relaxing today and enjoying a break with me? | |
Cafe_monolog_1 | 身体が少し |
My body feels nice and warm... | |
Cafe_monolog_2 | 頭がスッキリした |
My head feels clear and at ease. | |
Cafe_monolog_3 | この格好、もしかして |
Huh? For some reason, I'm the only one dressed like...? | |
Cafe_monolog_4 | みなさん、 |
Everyone looks like they're having fun. | |
Cafe_monolog_5 | どこかに、 |
Is there somewhere to sit and rest? | |
LogIn_1 | おかえりなさい、先生 |
Welcome, Sensei. I've been waiting for you. | |
LogIn_2 | お疲れ様です、先生 |
You're here, Sensei. Let's check your vitals first. | |
Lobby_1 | 休憩中は業務のことを そう思えば思うほど、 |
During breaks, I try to forget about work. But the more I do that, the more my mind wanders. | |
Lobby_2 | 何だかここでこのような 少し、緊張してしまいますね。 |
I don't know why, but since I'm wearing something like this here, I'm... I'm a bit nervous. | |
Lobby_3 | 時には休息も必要…… |
Sometimes you need a break... You say it so much that I've always wanted to say it back to you. | |
Lobby_4 | 温泉……。 |
A hot spring... I never thought I'd find myself in such a place. | |
Lobby_5 | 自身の体調管理もまた、 ……少し、疎かにしてしまって |
Self-care is also important. I've perhaps been a bit neglectful. | |
Season_Birthday_Player | お誕生日 先生のためになるのでしたら、 |
Happy birthday, Sensei. Since it's a special day... ...if there's anything you need... Anything at all. | |
Season_Birthday | え……? 先生とこうしていられることが、 |
Huh...? My birthday...? I see... Seeing you like this is more than enough of a gift. | |
Season_NewYear | 今年も一年、 これからも、その…… 一緒にいてくださると、 |
I look forward to working with you this year, Sensei. In the future... If we could be together then too, I'll be happy. | |
Season_Xmas | クリスマス、ですね。 ふふっ……はい、 |
It's Christmas. Huh? Am I not cold...? Heehee. I'm fine. My body is warm. | |
Season_Halloween | にぎやかな日ですね。先生。 飴……は無いのですが、 |
It's a busy day, Sensei. I don't have any candy, but would you like some hot spring boiled eggs? | |
ExWeapon_Get | この重みに、責任を感じます……。 |
I feel a great burden of responsibility on my shoulders. I will do my best not to forget this weight. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | こんなに豪華な温泉を |
I can't believe we are the only two using this luxurious hot bath. I suppose you never really know what can happen in life. | |
MemorialLobby_2 | いつかは…… |
Maybe someday... A future like this... | |
MemorialLobby_3 | あ、い、いえ! |
N-N-No! It's nothing! | |
MemorialLobby_4 | いえその、もし本当に そんな素敵な日々のことを、 |
If it, somehow, were to really happen someday... I would be happy beyond what I deserve, but... | |
MemorialLobby_5 | 生徒と先生で、今は、 |
Even if we are just teacher and student, right now, I'm really happy. Truly... |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | はい、準備は |
Preparations are complete. | |
EventLogin_2 | サポートは |
Leave support to me. | |
EventLobby_1 | せ、先生……!? |
Sensei...? P-Pay attention to our task! | |
EventLobby_2 | ここで無意味に時間を い、いえ、私は嫌では |
I don't necessarily hate spending time here... Meaningless as it is, it's still... | |
EventLobby_3 | 何をお手伝いすれば |
How may I assist you, Sensei? | |
EventLobby_4 | じょ、冗談は |
Please stop joking, Sensei. | |
EventLogin_Season_1 | そろそろ追い込みをかけても |
Let's pick up the pace, Sensei. | |
EventLogin_Season_2 | ラストスパートですね、 |
Almost there. I will help. | |
EventLogin_Season_End | 後片付けは、 |
Cleaning up is just as important as the preparation. |
Extra event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLocation_Act_1 | |||
EventLocation_Act_2 |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 先生のためなら、いつでも力になりますよ。 |
I will always be there for you, Sensei. | |
Formation_In_2 | はい。お任せください、先生。 |
Ok. Please leave it to me, Sensei. | |
Formation_Select | え、えっと、その……? |
Uh... Um... | |
Tactic_Defeat_1 | もう一度、一からチェックをしないと。 |
I have to check everything from the start again. | |
Tactic_Defeat_2 | 私のミスです。すみません。 |
It's my mistake. I'm sorry. | |
Tactic_In_1 | 始めましょう。 |
Let's start. | |
Tactic_In_2 | ご心配なさらず、私がいますから。 |
Don't worry, I'm here for you. | |
Tactic_Victory_1 | しっかりとした準備の賜物です。 |
It is the reward of good preparation. | |
Tactic_Victory_2 | 先生の指揮のおかげです、ありがとうございます。 |
It was thanks to Sensei's directions that we won. Thank you very much. | |
Battle_Buffed_1 | 期待に応えてみせます。 |
I will meet your expectations. | |
Battle_BuffSelf_1 | ここからです。 |
From here. | |
Battle_Covered_1 | 隠れます。 |
Hiding. | |
Battle_Damage_1 | |||
Battle_Damage_2 | |||
Battle_Damage_3 | |||
Battle_Defense_1 | 無駄です! |
It's useless. | |
Battle_In_1 | 前線でも、やるべきことは変わりません。 |
Even in the front lines, my tasks remains unchanged. | |
Battle_In_2 | この位置での支援は、少し不思議な感じですね。 |
Providing support in this position seems a little odd. | |
Battle_Move_1 | 行きましょう。 |
Let's go. | |
Battle_Move_2 | 気を緩めないように、進みましょう。 |
Let us proceed without let our guard down. | |
Battle_Recovery_1 | 支援、ありがとうございます。 |
Thank you for your support. | |
Battle_Retire | すみません。 |
I'm sorry. | |
Battle_Shout_1 | |||
Battle_Shout_2 | |||
Battle_Shout_3 | |||
Battle_TacticalAction_1 | 今行きます。 |
I'm moving out now. | |
Battle_Victory_1 | みなさん、お疲れ様でした。 |
Thank you for your hard work, everyone. | |
Battle_Victory_2 | 引き続き、この調子で進んでいきましょう。 |
Let's continue at this pace. | |
CommonSkill | バイタル、問題ありません!進撃してください! |
Vitals are stable. Proceed with the battle. | |
ExSkill_1 | まったく…… |
Come on. | |
ExSkill_2 | ……発見しました。 |
Found you. | |
ExSkill_3 | はぁ……。 |
||
ExSkill_Level_1 | 仕方ありませんね。 |
It can't be helped. | |
ExSkill_Level_2 | 行きます。 |
Let's go. | |
ExSkill_Level_3 | お任せください。 |
Leave it to me. | |
Growup_1 | いつも、ありがとうございます。先生。 |
Thanks as always, Sensei. | |
Growup_2 | 先生からの期待に、必ず応えてみせます。 |
I will absolutely live up to your expectations, Sensei. | |
Growup_3 | えっと、嬉しいのですが、今気を緩めるわけには……。 |
Um, it makes me happy, but now is not the time to relax. | |
Growup_4 | どうして、こんな私に……? |
Why someone like me? | |
Relationship_Up_1 | 衣服を変えると、やはり気持ちにも影響があるのでしょうか。 |
Changing clothes does indeed change one's mood. This is a little troubling. | |
Relationship_Up_2 | もう少しだけ、このまま休んでいきませんか……? |
Shall we rest a little longer, just like this? | |
Relationship_Up_3 | あまりだらけるわけにはいかないのですが |
I can't relax too much, but when I'm with Sensei, without thinking... | |
Relationship_Up_4 | 先生はちゃんと、休息は取られていますか? |
Sensei, are you getting enough rest? Do you want to rest together with me? Even a little while is fine. |