Chinatsu (Hot Spring)/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
 
(Generated character audio page)
Line 107: Line 107:
| <p>この重みに、責任を感じます……。<br>きちんと応えられるように、<br>ベストを尽くしますね。</p>
| <p>この重みに、責任を感じます……。<br>きちんと応えられるように、<br>ベストを尽くしますね。</p>
| <p>I feel a great burden of responsibility on my shoulders. I will do my best not to forget this weight.</p>
| <p>I feel a great burden of responsibility on my shoulders. I will do my best not to forget this weight.</p>
|}
{| class="wikitable"
|+Event lines
! rowspan="2" |Name
! rowspan="2" style="max-width:313px" |
! colspan="2" |Transcription
|-
! style="width:240px" |Japanese
! style="width:240px" |English
|-
| EventLogin_1
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLogin_1.ogg]]<br>
| <p>はい、準備は<br>できています。</p>
| <p>Preparations are complete, Sensei.</p>
|-
| EventLogin_2
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLogin_2.ogg]]<br>
| <p>サポートは<br>お任せください。</p>
| <p>Leave support to me.</p>
|-
| EventLobby_1
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLobby_1.ogg]]<br>
| <p>せ、先生……!?<br>ぎょ、業務に<br>集中してください……!</p>
| <p>Sensei...? P-Pay attention to the task!</p>
|-
| EventLobby_2
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLobby_2.ogg]]<br>
| <p>ここで無意味に時間を<br>過ごすのは、その……</p><p>い、いえ、私は嫌では<br>ないのですが……</p>
| <p>I do not necessarily hate spending time here...</p><p>Meaningless as it is, it still...</p>
|-
| EventLobby_3
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLobby_3.ogg]]<br>
| <p>何をお手伝いすれば<br>よろしいですか、先生?</p>
| <p>How may I assist you, Sensei?</p>
|-
| EventLobby_4
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLobby_4.ogg]]<br>
| <p>じょ、冗談は<br>やめてください……</p>
| <p>Please stop joking, Sensei.</p>
|-
| EventLogin_Season_1
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLogin_Season_1.ogg]]<br>
| <p>そろそろ追い込みをかけても<br>良いタイミングかも<br>しれませんね、先生。</p>
| <p>Let's pick up the pace, Sensei.</p>
|-
| EventLogin_Season_2
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLogin_Season_2.ogg]]<br>
| <p>ラストスパートですね、<br>お手伝いしますよ。</p>
| <p>Almost there. I will help.</p>
|-
| EventLogin_Season_End
| [[File:Chinatsu_(Hot_Spring)_EventLogin_Season_End.ogg]]<br>
| <p>後片付けは、<br>準備と同じくらい<br>大切ですからね。</p>
| <p>Cleaning up is just as important as the preparation.</p>
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}
{{CharacterAudioSeo}}

Revision as of 13:09, 2 August 2022

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ。

Blue Archive.

Gachaget

過ぎたるは猶及ばざるが如し……
今日だけは仕事を忘れて、
私とひと休み、しませんか?

Overworking can backfire. How about relaxing today and enjoying a break with me?

Cafe_monolog_1

身体が少し
ポカポカします……

My body feels nice and warm...

Cafe_monolog_2

頭がスッキリした
感じです。

My head feels clear and at ease.

Cafe_monolog_3

この格好、もしかして
浮いてますか……?

Huh? For some reason, I'm the only one dressed like...?

Cafe_monolog_4

みなさん、
楽しそうですね

Everyone looks like they're having fun.

Cafe_monolog_5

どこかに、
座って休めそうな
場所は……?

Is there somewhere to sit and rest?

LogIn_1

おかえりなさい、先生
お待ちしておりました。

Welcome, Sensei. I've been waiting for you.

LogIn_2

お疲れ様です、先生
まずはバイタルチェックから
始めましょう。

You're here, Sensei. Let's check your vitals first.

Lobby_1

休憩中は業務のことを
忘れるように
しているのですが……

そう思えば思うほど、
脳裏に仕事のことが浮かんで……

During breaks, I try to forget about work.

But the more I do that, the more my mind wanders.

Lobby_2

何だかここでこのような
格好をしていると、その……

少し、緊張してしまいますね。

I don't know why, but since I'm wearing something like this here, I'm...

I'm a bit nervous.

Lobby_3

時には休息も必要……
私もですが、先生にも
伝えておきたいですね。

Sometimes you need a break... You say it so much that I've always wanted to say it back to you.

Lobby_4

温泉……。
私には縁がないところだと
思っていました。

A hot spring... I never thought I'd find myself in such a place.

Lobby_5

自身の体調管理もまた、
お仕事の一部ですよね。

……少し、疎かにしてしまって
いたかもしれません。

Self-care is also important.

I've perhaps been a bit neglectful.

Season_Birthday_Player

お誕生日
おめでとうございます、先生。
特別な日ですから、その……

先生のためになるのでしたら、
なんでも……

Happy birthday, Sensei. Since it's a special day...

...if there's anything you need... Anything at all.

Season_Birthday

え……?
私の誕生日、ですか……?
そうですね……

先生とこうしていられることが、
私にとってはプレゼントです。

Huh...? My birthday...? I see...

Seeing you like this is more than enough of a gift.

Season_NewYear

今年も一年、
よろしくお願いします。先生。

これからも、その……

一緒にいてくださると、
嬉しいです。

I look forward to working with you this year, Sensei.

In the future...

If we could be together then too, I'll be happy.

Season_Xmas

クリスマス、ですね。
え?寒くないの、ですか……?

ふふっ……はい、
身体は温まっているので
大丈夫です。

It's Christmas. Huh? Am I not cold...?

Heehee. I'm fine. My body is warm.

Season_Halloween

にぎやかな日ですね。先生。

飴……は無いのですが、
温泉卵などいかがでしょう……?

It's a busy day, Sensei.

I don't have any candy, but would you like some hot spring boiled eggs?

ExWeapon_Get

この重みに、責任を感じます……。
きちんと応えられるように、
ベストを尽くしますね。

I feel a great burden of responsibility on my shoulders. I will do my best not to forget this weight.

Event lines
Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

はい、準備は
できています。

Preparations are complete, Sensei.

EventLogin_2

サポートは
お任せください。

Leave support to me.

EventLobby_1

せ、先生……!?
ぎょ、業務に
集中してください……!

Sensei...? P-Pay attention to the task!

EventLobby_2

ここで無意味に時間を
過ごすのは、その……

い、いえ、私は嫌では
ないのですが……

I do not necessarily hate spending time here...

Meaningless as it is, it still...

EventLobby_3

何をお手伝いすれば
よろしいですか、先生?

How may I assist you, Sensei?

EventLobby_4

じょ、冗談は
やめてください……

Please stop joking, Sensei.

EventLogin_Season_1

そろそろ追い込みをかけても
良いタイミングかも
しれませんね、先生。

Let's pick up the pace, Sensei.

EventLogin_Season_2

ラストスパートですね、
お手伝いしますよ。

Almost there. I will help.

EventLogin_Season_End

後片付けは、
準備と同じくらい
大切ですからね。

Cleaning up is just as important as the preparation.