Fuuka (New Year)/audio

Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive. | |
Gachaget | 先生、年越しそばは食べましたか? |
I hope everything goes smoothly for us this year. Did you try any New Year's Eve noodles? | |
Cafe_monolog_1 | 料理はしっかり |
Precise measurements are important when cooking. | |
Cafe_monolog_2 | この着物……きれい。 |
This kimono...is pretty. | |
Cafe_monolog_3 | 今年の初夢…… |
What was my first wish for the New Year? | |
Cafe_monolog_4 | どうか今年は、穏やかな |
I hope for the peaceful days to continue... | |
Cafe_monolog_5 | ふぅ、ここなら少し |
Maybe I can take a little break here... | |
LogIn_1 | あ、先生! お腹は空いていませんか? |
Oh, Sensei! Welcome. Are you hungry? Can I make you something? | |
LogIn_2 | おかえりなさい! 今日も |
Please come in! I'll warm up some food. I made it with love. | |
Lobby_1 | そ、その……着物、 気に入っていただけたら、 |
Wh-What do you think of my kimono? I hope you like it... | |
Lobby_2 | 先生に着物姿を見て 頑張って良かったです。 |
I was nervous about wearing a kimono in front of you, but... Now I'm glad I did. | |
Lobby_3 | 知っていましたか? もちろん…… |
Did you know your hard work is very inspiring to the students? To me as well, of course. Heeheehee. | |
Lobby_4 | おせちは そういうものこそ作り |
Osechi is a lot of work to make. But that's what makes it worth it in the end. | |
Lobby_5 | こうして先生と一緒にいると、 そろそろ行かないと…… えっ? |
I feel so relaxed with I'm with you. I should get going, but... Huh? You want to stay with me a little longer? | |
Season_Birthday_Player | 先生のお誕生日ですね! 私もお祝いできて 今日は |
Today's your birthday, Sensei! Happy birthday! I'm glad I got to celebrate with you! What dish would you like today? | |
Season_Birthday | わあ……私の誕生日、 ありがとうございます……! 先生からのお言葉だけで、 |
Wow... My birthday... You remembered. Thank you...! Just hearing that from you makes me so excited! | |
Season_NewYear | あけまして せっかくのお正月なので、 おせちも用意してありますよ。 |
Happy New Year, Sensei. It's New Year's Day, so I put on my kimono. I made osechi. Will you join me? | |
Season_Xmas | もうクリスマス…… ささやかなパーティーの準備を |
It's Christmas... The year is almost over already. I was thinking of hosting a small party... What do you think? | |
Season_Halloween | ハロウィーンの季節は活気が 飾り用の |
The Halloween season is so fun and energetic. I wish we could eat the jack-o-lantern later... | |
ExWeapon_Get | 不思議です……先生がそばにいると、 |
It's so strange. When I'm with you, I feel like I can do anything. I'll try my best again this year. Please watch over me. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 本当に……嬉しいです。 |
I'm just...so happy. | |
MemorialLobby_2 | いつも |
Thank you, once again, Sensei. | |
MemorialLobby_3 | 先生からは、色々と 私の料理を、誰よりも |
You always give me so much, Sensei. You always enjoy my food... | |
MemorialLobby_4 | それが……私にとって、 |
And that's the biggest gift anyone could give me. | |
MemorialLobby_5 | なので、その……先生。 これからも、お願いしますね? |
Therefore, Sensei... I'll look forward to the next time we talk. |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | こんにちは、先生! 私も隣でお祈りしますね! |
Hello, Sensei! What's your New Year's wish? I wish you good luck! | |
EventLogin_2 | 寒くありませんか? |
Aren't you cold? Would you like some warm food? | |
EventLobby_1 | はい、先生? |
Yes, Sensei? What's going on? | |
EventLobby_2 | このスクーターは これまで |
This scooter helps in many ways. If I lose this too, whatever will I do...? | |
EventLobby_3 | おせち以外の でも、作ったものを |
Besides osechi, I wanna try making other New Year's foods as well. Oh, but... If I eat all of that, I'll definitely gain weight. | |
EventLobby_4 | 新年のお願い… 今年は給食室が |
I don't know if I'd call it a New Year's wish, but... I hope the cafeteria does well this year... | |
EventLogin_Season_1 | はい… 私、頑張りますから… |
Yes... This is the time to show off my cooking skills! I'm gonna try my best. Come watch me! | |
EventLogin_Season_2 | なんだかすごいことに ただ最善を尽くす、 それに…先生がそばに |
It's become such a big deal, somehow, but I'm not gonna change my approach. All I can do is try my best. Also...it feels so good to have you by my side! | |
EventLogin_Season_End | 無事に終わって その…私の料理、 |
I'm glad it ended well. Um... Sensei? Did you enjoy my food? | |
EventShop_Login_1 | 先生、いらっしゃいませ。 |
Sensei, welcome. The market owners prepared all manner of products. | |
EventShop_Login_2 | 売り子さんをするの、 |
It's my first time at the shop. Heeheehee. | |
EventShop_1 | 大丈夫ですよ。 倉庫の管理でしたら、 |
You worry too much. I'm pretty good at managing inventory. | |
EventShop_2 | えっ? もしよろしければ |
Huh? A special School Lunch Club dish? If you want...I can make something for you. | |
EventShop_Buy_1 | あ、それでしたら |
Okay, please give me a minute. | |
EventShop_Buy_2 | そちら、いちおしの商品です! |
That's what I recommend the most! | |
EventShop_Buy_3 | えっと…はい、こちらですね? |
Oh... Yes. You mean this? | |
EventShop_Buy_4 | 気に入っていただけましたか? |
Did you enjoy it? Please come again! | |
EventShop_End | お祭りも料理大会も 私は明日の下ごしらえが |
Both the festival and the cooking contest are over. I have to prepare for tomorrow...but you should take your time and look around. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 準備はできています。 |
I am ready. | |
Formation_In_2 | お正月料理をご用意しますね。 |
I will prepare a New Year's dish. | |
CommonSkill | 気をつけてください。 |
Please be careful. | |
CommonTSASkill | どうでしたか? |
How was it? | |
ExSkill_1 | それでは行きましょうか。 |
Shall we go then? | |
ExSkill_2 | 心を込めて作りました。 |
I made it with all my heart. | |
ExSkill_3 | 出発しますね。 |
I'm heading there. | |
ExSkill_Level_1 | 給食部の特性おせちです。 |
Here's the School Lunch Club's special osechi. | |
ExSkill_Level_2 | まごころいっぱいですよ。 |
It's full of sincerity. | |
ExSkill_Level_3 | おかわりならたくさんありますよ。 |
There are plenty of refills. | |
Growup_1 | いつもありがとうございます、先生。 |
Thanks as always, Sensei. | |
Growup_2 | これを私に頂いても良いのでしょうか? |
Can I really have this? | |
Growup_3 | どうしましょう、お返しできるものが何も…え?すでにもらっている? |
What should I do? I have nothing to give back... eh? I already have? | |
Growup_4 | こんなに成長できるだなんて。全部先生のおかげです、ありがとうございます。 |
To think I could grow so much. It's all thanks to you, Sensei. | |
Relationship_Up_1 | 何かあったらいつでも声をかけてくださいね。いつでもですよ。 |
If anything happens, please call me at any time. Any time is fine. | |
Relationship_Up_2 | 先生と一緒に過ごす日々は私にとってかけがえのない時間なんです。 |
The days me and Sensei spend together are irreplaceable to me. | |
Relationship_Up_3 | 先生?えへへ、呼んでみたかっただけです。 |
Sensei? Ehehe, I just wanted to say your name. | |
Relationship_Up_4 | 先生に伝えたい言葉があるんです。いつか伝えるので待っていてくれますか? |
Sensei, there's one thing I have to say to you. I'll say it someday so, until then will you wait for me? |