Hare (Camping)/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 14:02, 6 January 2024 by Electricsheep (talk | contribs) (Generated character audio page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルー、アーカイブ。

Blue Archive

Gachaget

電波が届かない状況…
ハッカーにとっては過酷な環境だけど、ヴェリタスの
メンバーだもの、この程度で諦めたりしないよ。

Cafe_monolog_1

ここ、
暖かくていいな…。

Cafe_monolog_2

(あの格好…
寒くないのかな…)

Cafe_monolog_3

「妖怪MAX」を一杯。
割らずに…
ストレートで。

Cafe_monolog_4

(快適過ぎる…
ここから永遠に
出たくないなぁ…)

Cafe_monolog_5

(変な名前の
Wi-Fiが
いっぱい…)

LogIn_1

ううっ…出かけるの?
今から?

もうちょっとここに
居たいんだけど…。

LogIn_2

待ってたよ、先生。

…寒くない?
コーヒー淹れようか?

Lobby_1_1

最近のキャンプ用ベッドって、
結構良さげなのが多いんだ…

Lobby_1_2

一個買って部室に
置こうかな…

Lobby_2_1

キャンプ装備のほとんどは
組み立てが簡単だから、

インドア派の生徒にも
需要があると思う。

Lobby_2_2

…もちろん、
片付けはその何倍も
面倒くさいんだけど。

Lobby_3_1

キャンプ場で食べる
レトルト食品って、なんで
あんなに美味しいのかな?

Lobby_3_2

次の機会があったら、
「妖怪MAX」を全種類持って
行って飲み比べてみたいかも。

Lobby_4

にぎやかな場所で
コーディングを
していると、

キャンプ場の静寂が
少しだけ、恋しくなる。

Lobby_5

ネットのない時代は
どうやって暇つぶしを
してたんだろ…?

Season_Birthday_Player_1

先生、今日誕生日でしょ?

プレゼントというには
違うかもだけど、欲しい
情報があったら言って。

なんでも調べるよ。

Season_Birthday_Player_2

私に関する情報でも…
別にいいよ。

Season_Birthday_1

誕生日プレゼント…?
わざわざ、いいのに…

Season_Birthday_2

…じゃあ、カフェラテを一杯、
淹れてくれる?
練乳入りの、濃いめで。

Season_NewYear_1

明けましておめでとう、先生。

さっき、ミレニアムタワーの
前で甘酒を配ってたよ。

Season_NewYear_2

結構甘くて美味しかった…

甘酒味の
「妖怪MAX」とか、
いいかも。

Season_Xmas_1

人がたくさん…
みんな、こんな寒いのに
よく外に出られるね。

Season_Xmas_2

クリスマスイブを最も快適に
過ごせる場所は、ふかふかで
温かいお布団の中なのに。

Season_Xmas_3

……変な意味じゃないよ!?

Season_Halloween_1

ハロウィーンの予定?

お菓子をたくさん買って、
みんなとゲームするつもり。

Season_Halloween_2

毎年この時期は、
好きなホラーゲームの
新作が出るからね。

ExWeapon_Get

山登りで改めて銃の重さを
思い知った…今度、
軽量モデルに改造してみようかな。

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

空が、光でいっぱい…。

こんなに
きらきらした夜空は、
はじめてかも。

MemorialLobby_2

あの光一つ一つが、
膨大な情報を持つ
ノードだと思うと

なんか、畏敬の念すら
覚えるかも。

MemorialLobby_3

私の知っている
情報をすべて重ねても

あの光には、
届かないんだろうな…

MemorialLobby_4

…それでも私は、諦めない。

真理は必ず、
光を向くものだから。

MemorialLobby_5

空の上にある遠くの星へ、
敬意を込めた挨拶を。

こんにちは、お元気ですか?

Event lines

Name Transcription
Japanese English
EventLogin_1

寒い…早く暖かい
室内に戻りたい…。

EventLogin_2

こんな時期に
キャンプだなんて…

副部長、ひどい。

EventLogin_Season_1

ここ…
やれることが…
何もない…。

EventLogin_Season_2

ち、近くに
熊が出たの…?

ここにいて
本当に大丈夫?

EventLogin_Season_End_1

大変な思いをしたけど、
たまにはこういう
経験も悪くな…

EventLogin_Season_End_2

た、たまには、
本当に、たまになら…!

EventLobby_1

一番近いコンビニが…
あの山の先…。

EventLobby_2

(Wi-Fiが…消えた?)

EventLobby_3

暖かいエナドリ…

普段なら論外だけど、
今日だけは、
あってもいいかも…。

EventLobby_4_1

先生も大変だね。
年末なのに、
こんなところまで
連れて来られちゃって。

EventLobby_4_2

え?
今の状況も楽しい…?

EventLobby_4_3

…やっぱり先生は、
陽キャだったかぁ。

EventShop_Login_1

…先生も副部長に
言われてきたの?

よかったら、ちょっと
手伝ってもらっても、いい…?

EventShop_Login_2

う、うわっ!
…あ、先生…。

ごめん、熊かと思って…。

EventShop_End

片付けはしっかりしないと。

あとで副部長に
怒られたら、いやだし。

EventShop_1

採集…これがゲームなら
1タップで終わったのに…。

EventShop_2

どうしたの?
服になんかついてる?

EventShop_Buy_1

そうだね、これならいけそう。

EventShop_Buy_2

これを私に?

ありがとう、私が
集めたものもあげる。

EventShop_Buy_3

もうこんなに集めたの?

…先生って、キャンプの
才能があるんだね…。

CookingShop_Login_1

あ、先生。いま、
カレー作ってたところ。

CookingShop_Login_2

ぶくぶくしてる
鍋を見てると…

なんか和む気がする。

CookingShop_End

カレーの準備は
できたけど…

他に入れたい具材が
あれば、言って。

CookingShop_1

ん…これ、ちゃんと
出来てるのかな。

先生、味見してくれる?

CookingShop_2

カレーの隠し味に
チョコを入れることも
あるみたい。

…それなら
エナドリを入れても…。

CookingShop_Cooking_5

…!
すごく美味しい!

カレーでこんな味が
出せるなんて…。

CookingShop_Cooking_4

うん、これは美味しい。

CookingShop_Cooking_3

レトルトカレーと
比べたら、まあまあ
美味しいかも。

CookingShop_Cooking_2

い、印象深い味、
だね…。

CookingShop_Cooking_1

うっ…ごめん、これは、
食べられない…。

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Formation_Select
Tactic_Defeat_1
Tactic_Defeat_2
Tactic_In_1
Tactic_In_2
Tactic_Victory_1
Tactic_Victory_2
Battle_Buffed_1
Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1
Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3
Battle_Defense_1
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_Move_1
Battle_Move_2
Battle_Recovery_1
Battle_Retire
Battle_Shout_1
Battle_Shout_2
Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1
Battle_Victory_1
Battle_Victory_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4