Haruna (Sportswear)/audio
Normal lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Title | ブルーアーカイブ。 |
Blue Archive | |
Gachaget | 運動…そして食欲の季節!まさに美食の祭典…。 |
The season of exercise...and appetite! There's a culinary feast to be enjoyed...and I have no choice but to take advantage of this opportunity. | |
Cafe_monolog_1 | さあ、美食の探検と |
Let us now depart on a gastronomic adventure. | |
Cafe_monolog_2 | さて、どこから |
So where should we head first...? | |
Cafe_monolog_3 | 食事とは、 |
Eating is a noble pursuit. | |
Cafe_monolog_4 | 運動効果を |
No amount of exercising will do you any good if you don't eat well. | |
Cafe_monolog_5 | 休憩が終わり |
After we're done resting, shall we explore the street stalls? | |
LogIn_1 | おかえりなさいませ、先生。 本日のご予定を伺っても? |
Welcome, Sensei. Can I ask you about today's schedule? | |
LogIn_2 | 私をこんなに待たせるなんて…。 でも、先生の事でしたら… |
I can't believe you made me wait... But for you, Sensei, I'll wait as long as you need. Heehee... | |
Lobby_1 | せっかくの体操服ですし… |
I'm already in my gym clothes, and part of me does want to compete, but... | |
Lobby_2 | 試合に出て、応援をし、 実に、完璧な循環ですわ。 |
Going to the games, cheering for my friends, and eating something delicious... What a perfect order of events. | |
Lobby_3 | 身体が軽くなった 体操服とは、良いものですね。 |
I feel somehow lighter dressed like this... Gym clothes really are something special. | |
Lobby_4 | いつもより、心に余裕が この服装のおかげかしら? ふふ…。 |
I feel more at peace than usual. Could it be because of this outfit? Or perhaps because of Sensei...? Heehee... | |
Lobby_5 | 先生、この後、少し 絶品の屋台へ |
Sensei, after this, can you spare some time for me? I'll take you to the best street stall. | |
Season_Birthday_Player | ええ、もちろん覚えております。 今日は、先生のお誕生日。 軽装で動きやすいですし… |
Yes, of course I remember. Today is your birthday, Sensei. This outfit is so comfy and easy to move in. Why don't we go out? | |
Season_Birthday_1 | 私の誕生日の ありがとうございます。 |
I can't believe you're wishing me a happy birthday... Thank you. I know I've already received my gift, but... | |
Season_Birthday_2 | 滅多にない機会ですから、 よろしければ… |
Well, it's only once a year, so maybe it's okay if I'm a little greedy... Sensei, would you join me on a stroll through the street stalls? | |
Season_NewYear | あけましておめでとう 新たな年の記念すべき 魅力的な屋台料理が さあ、それでは |
Happy New Year, Sensei. A day to celebrate the start of a new year... And a great excuse to check out all the delicious offerings at the local food stalls. Shall we go take a look? | |
Season_Xmas | クリスマスを共に過ごす… 先生と囲む食卓に さあ、いただきましょう。 |
Spending Christmas together... Heehee, what a wonderful thought. I brought a dish that's just perfect for sharing. Let's dig in! | |
Season_Halloween | この格好… その時に、近くの屋台で 一緒に参りませんか? |
I guess...some people think this is my Halloween costume... I found out there's a food stall nearby that sells pumpkin snacks. Shall we go check it out? | |
ExWeapon_Get | こちらも総力を挙げて参りましょう。 |
I'll do my best. Especially for you, Sensei, since I know how much you care. |
Memorial lobby[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
MemorialLobby_1 | 心躍る、美味しい 顔は少し汚れて |
It was a heart-pounding and delicious match. My face got a little messy, but it was well worth it. | |
MemorialLobby_2 | ですが、未知の領域とも 自分の感覚だけで |
In that uncharted territory of flour... The act of finding candy using the very senses we need to taste and the exploration of gastronomy... | |
MemorialLobby_3 | 美食を探求する過程と、 とても新鮮でした。 |
I find them similar, in a way. I found it very refreshing. | |
MemorialLobby_4 | あ、そうです! |
Ah, I nearly forgot! | |
MemorialLobby_5 | 先生、いかがでしょう? 先程とったこの飴… |
Sensei. Would you like this? This candy I won... Let us share this gastronomic experience together. |
Event lines[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
EventLogin_1 | 「晄輪大祭」… 。 |
The Kivotos Halo Festival... It's the dawn of a new culinary era. | |
EventLogin_2 | いらしたのですね、 それでは、 屋台征服と |
Thank you for coming, Sensei. So, will you join me... ...in my conquest of the food stalls? | |
EventLogin_Season_1 | うふふ。先生、 私はこの上なく |
Sensei, are you enjoying yourself? I myself couldn't be having more fun. | |
EventLogin_Season_2 | 気がついたら 楽しい時間は 思い出はいつまでも |
And so the Kivotos Halo Festival is coming to an end... They say that good times are fleeting, but... ...memories are forever. | |
EventLogin_Season_End | ごきげんよう、先生。 |
How are you holding up, Sensei? I've finished my conquest of the food stalls... | |
EventLobby_1 | 私は太らない体質ですが、 いつも、もどかしい |
I don't gain weight easily, but I also can't eat much, so... I'm always filled with regret about the food I couldn't try. | |
EventLobby_2 | 少し、身体を動かしたく 私も、参加して |
I need to move my body for a bit. Would it be okay if I join the race? The bread-eating race, that is. | |
EventLobby_3 | 「晄輪大祭」の屋台は ああ、究極の味わいが、 |
A Kivotos Halo Festival street stalls are like a culinary exhibition! I'm convinced I'll find the ultimate flavor here somewhere...! | |
EventLobby_4 | 先生…少しだけ、 …いつもと違う格好も、 …いつもと違う格好も、 |
Sensei... Will you take a walk with me? ...It's nice to have a different outfit for a change. ...It's nice to have a different outfit for a change. |
Tactics and growth[edit]
Name | Transcription | ||
---|---|---|---|
Japanese | English | ||
Formation_In_1 | 味わったら忘れられないような一時へ……さあ、参りましょう。 |
Let us partake in a moment that, once tasted, will never be forgotten. | |
Formation_In_2 | 健全な精神は、健全な美食に宿るものですから。 |
A wholesome spirit dwells in wholesome food. | |
CommonSkill | 差し上げますわ! |
Here you go. | |
ExSkill_1 | さて、次は…… |
Now, the next one is... Fufu, that's delightful. | |
ExSkill_2 | この次は…… |
After this one, it would be the path of exploration. | |
ExSkill_3 | よいしょ、っと…… |
Phew[note 1], let's go for more food. | |
ExSkill_Level_1 | こういうのはいかがでしょう? |
How about this? | |
ExSkill_Level_2 | ふふ、こういうのも新鮮ですね。 |
Fufu, this is also fresh. | |
ExSkill_Level_3 | はい、どうぞ召し上がってください。 |
Yes, please have it. | |
Growup_1 | 体を動かすのも、たまには良いですね。 |
It's nice to move my body once in a while. | |
Growup_2 | いつも見守ってくださり、ありがとうございます。先生。 |
Thank you for always watching over me, Sensei. | |
Growup_3 | 何から何まで……お気遣い、感謝いたします。 |
Thank you for all your concern. If you need a guide for food stalls, please leave it to me. | |
Growup_4 | ふふ、今日という日は、ずっと心に刻まれることでしょう。 |
Since such wonderful things have happened, I will always remember today in my heart, . | |
Relationship_Up_1 | 私……先生のお側にいると、様々な感情が溢れてくるのです。 |
Whenever I'm by Sensei's side, I'm overflowing with all kinds of emotions. Do you know that, Sensei? | |
Relationship_Up_2 | 先生がいらっしゃるからこそ、私は輝けるのですわ。 |
I can shine because Sensei is by my side. | |
Relationship_Up_3 | 運動後の美食は格別なもの。 |
Eating food after exercising is a special thing. In fact, it is more so when Sensei is together with me. | |
Relationship_Up_4 | 体操服……似合って、いますか……? |
My gym clothes suit me? Of course that's the case, but thank you. |