Hasumi/audio

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines[edit]

Name Transcription
Japanese English
Title

ブルーアーカイブ

Blue Archive.

Gachaget

正義実現委員会、羽川ハスミ。
先生の指示をお待ちしております。

Hanekawa Hasumi of the Justice Task Force. Awaiting orders, Sensei.

Cafe_monolog_1

私もいつか可愛い
ミニスカートを…。

Someday, I'll wear a cute, short skirt...

Cafe_monolog_2

この空間、気に入り
ました。何度でも
来たくなりますね。

I like it here. It makes me want to stop by more often.

Cafe_monolog_3

たまにはこういった
余暇も良いですね。

It's nice to have time off like this on occasion.

Cafe_Act_1

美味しそうなものが
ありますが…
我慢しなければです。

It looks delicious...but I really shouldn't.

Cafe_Act_2

正義実現委員会の原則は
シンプルです。不義を
許さないこと、です。

The Justice Task Force has a simple credo: Never forgive injustice.

Login_1

こんにちは。
今日初めて先生と会った人は、
私ですか?

…嬉しいですね。

Hello. Am I the first one to greet you today?

...I'm glad, then.

Login_2

遅かったですね。
また寝坊したのですか?
またこうやって私を
待たせるのでしたら…

直接起こしに行きます。

You're late. You overslept again, didn't you? It's rude to keep a lady waiting, so...

...next time I'll come wake you myself.

Lobby_1

今度はどのような任務に
向かえば良いでしょう?

What kind of mission should we carry out today?

Lobby_2

必勝法ですか?えぇ、
私も一つ知っています。
絶えず練習することです。

A sure way to win? Well, I do know of one. Endless training.

Lobby_3

時々、あまり笑わないと
言われることがあるの
ですが、先生から見ても
そうでしょうか?

People tell me I don't laugh very often. Do you think that too, Sensei?

Lobby_4

正義実現委員会は
愛と平和で満ちています。

はい?
冗談を言っているわけでは
ありませんよ?

The Justice Task Force is made of love and peace.

What? No, I wasn't joking.

Lobby_5

お仕事はゆっくりで結構
ですよ、先生。

こういった余裕の
ある時間も、
嫌いではありませんので。

You can take your time with the work, Sensei.

I don't mind a more relaxed pace.

Season_Birthday_Player

お誕生日ですか?

おめでとうございます。
ただ、私には今すぐお渡しで
きるものがないですが…。

えっと…
何かお望みのものは
ありますか?

It's your birthday?

Happy birthday. But I don't have anything to give you...

Uh... Is there something you'd like?

Season_Birthday

私の誕生日…。
いつも委員会の仲間たち
と過ごしていましたが、
今回は先生と過ごせましたね。

ふふ、
なんだか少し新鮮な気分です。

I usually spend my birthday with my clubmates, but today, I'm spending it with you.

Haha. It feels a bit different.

Season_Newyear

先生のおかげで、去年は
特別な一年でした。今年も
よろしくお願いいたします。

Last year was special thanks to you. Let's have another good year together.

Season_Xmas

メリークリスマスです。
この聖なる夜も、先生と一緒に
いることになりましたね。

Merry Christmas. I'm happy to spend a holy night like this with you.

Season_Halloween

ハロウィーンですか…。
あまり浮かれるのは
少し困ってしまいますが…

今日は先生と一緒ですから…
大丈夫ではないでしょうか?

It's Halloween... That alone isn't too exciting.

But if you're with me...maybe it is.

ExWeapon_Get

先生がくれたこの力……
大切に使います。

This power you gave me... I will cherish it.

Memorial lobby[edit]

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

ああ、全身びしょ濡れになって
しまいましたね。困りました。

Phew. We're drenched. This isn't good...

MemorialLobby_2

うーん、雨、すぐには
止みそうにないですね。

Hmm. The rain isn't showing signs of letting up.

MemorialLobby_3

二人でどうすることもできず、
足止めされてしまいましたね?

Well, then, I suppose we're stuck here together, aren't we?

MemorialLobby_4

ふふ、このようなことは
予想していなかったのですが。

Heehee. This wasn't how I expected this evening to go.

MemorialLobby_5

少しくらいなら…このような
時間もいいでしょう。

…贅沢ですが、
私にとっては大切な時間です。

I don't mind relaxing like this...if it's just for a little while.

It's rare that I get opportunities to slow down like this, but I always cherish them.

Tactics and growth[edit]

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

遠慮は要りません。私にお任せください。

Please don't refrain yourself. Leave it to me.

Formation_In_2

お待ちしておりました。

I've been waiting for this.

Formation_Select
Tactic_Defeat_1

申し訳ございません。

I'm sorry.

Tactic_Defeat_2

少し休憩しましょう。そしてまた挑戦するのです。

Let's take a short break, then try again.

Tactic_In_1

敵を発見。戦闘準備。

Enemy Spotted. Readying for combat.

Tactic_In_2

出発します。

Departing.

Tactic_Victory_1

お見事です。

Excellent.

Tactic_Victory_2

任務、遂行完了。

Mission accomplished.

Battle_Buffed_1

支援、感謝します。

Thank you for your support.

Battle_BuffSelf_1
Battle_Covered_1

狙撃ポイント、確保しました。

I secured a sniping spot.

Battle_Damage_1
Battle_Damage_2
Battle_Damage_3

なかなか。ですね。

Not bad.

Battle_Defense_1

ふふふ、未熟ですね。

How unskilled.

Battle_In_1

装填完了。これより敵を殲滅します。

Reload. Proceeding to eliminate the enemy.

Battle_In_2

心は熱く、頭は冷静に。参ります。

The heart is passionate and the head is calm. Here I go.

Battle_Move_1

もっと、運動をした方が良いのかもしれませんね。

Maybe you should exercise more.

Battle_Move_2

クリア。

Clear.

Battle_Recovery_1

美味しいですが、量が少し足りな…、ん、何でもありません。

It's delicious, but the quantity is lackin... I-I mean, it's nothing.

Battle_Retire

覚悟が…足りなかったのでしょうか…

Did I not have enough resolve?

Battle_Shout_1

発射!

Fire!

Battle_Shout_2

行きます。

Here I go.

Battle_Shout_3
Battle_TacticalAction_1

狙撃ポイントを変更します。

Moving to a new sniping spot.

Battle_TSA_1 行きます、インクィジターゼロ! Go, Inquisitor Zero!
Battle_TSA_2

お祈りの時間は残してあげましょう。

I'll give you time for your prayers.

Battle_Victory_1

お疲れ様でした。

Good job.

Battle_Victory_2

まだまだです。もっと精進します。

I still have a long way to go.

CommonSkill

参ります。

Here I go.

ExSkill_1

攻撃します。

Attack.

ExSkill_2

ターゲット発見。

Target found.

ExSkill_3

目標補足。

Target acquired.

ExSkill_Level_1

逃しません。

You aren't getting away.

ExSkill_Level_2

撃ち抜く!

I'll shoot you through!

ExSkill_Level_3

行きます。

Here it goes.

Growup_1

お気遣いありがとうございます、先生。

Thank you for your concern, Sensei.

Growup_2

強くなるにつれて、きちんと必要とされる人になれているのか、いつも悩んでおります。

As I grow stronger, I always wonder whether I'm truly becoming someone others can rely on.

Growup_3

私にここまでのことを…、恐縮です。

You would go so far for me?... I'm humbled.

Growup_4

ありがとうございます。

Thank you.

Relationship_Up_1

どうしてでしょうか…先生と一緒にいるといつもより緊張してしまいます。

I wonder why? When I'm with Sensei I get more nervous than usual.

Relationship_Up_2

もし今この瞬間が夢だとしても、私一生の宝物にします。

Even if this moment were a dream, I will treasure it for the rest of my life.

Relationship_Up_3

いつもそばにおりますから。私が必要な時はいつでもおっしゃってください。

I'll always be by your side, so feel free to ask whenever you need me.

Relationship_Up_4

いつも感謝しております。私も頑張らないとですね。

I am always grateful. I'll have to do my best as well.