Hatsune Miku/audio

From Blue Archive Wiki
Revision as of 12:36, 19 March 2023 by SweetAl (talk | contribs) (Added battle voices and translations using MTL(automated)(v5 override punctuation))
Jump to navigation Jump to search
Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Gachaget

みんなのために歌うバーチャル・シンガー、初音ミクです!
よろしくお願いします!

I'm Hatsune Miku, a virtual singer who loves sharing my music! I look forward to performing for everyone!

Cafe_monolog_1

素敵なステージ……!

What an awesome stage!

Cafe_monolog_2

キヴォトスの
技術力って、
すごい……!

The technology in Kivotos is amazing...!

Cafe_monolog_3

~~~♪~~~♪

La la! ♪

Cafe_monolog_4

このカフェの音楽、
何だか落ち着くなぁ。

Listening to this cafe's music calms my mind.

Cafe_monolog_5

(これ……ネギ?
どうして……?)

(Is this...a leek? But why?)

LogIn_1

こんにちは、先生!
今日は何の歌が良いですか?

Hello, Sensei! What kind of song do you want to hear today?

LogIn_2

あっ、待ってましたよ、先生!

さあ、新しいステージの
準備を始めましょう!

Ah, I've been waiting for you Sensei.

Let's get to work on designing a new set list!

Lobby_1_1

私は元々
バーチャル・シンガーですが、
このキヴォトスでこうして、
自由に歌える身体を貰えました。

I was originally a virtual idol, but I gained a physical body in Kivotos that I can use to sing with to my heart's content.

Lobby_1_2

お礼と言っては何ですが、
私にできることであれば
何でも言ってください!

I wouldn't call it a repayment exactly, but I'm always happy to contribute!

Lobby_2

先生のためなら、
たくさん歌っちゃいますよ!

If it's for you, Sensei, I can sing all the time!

Lobby_3

今、ミクのこと呼びましたか!?

Did someone say "Miku"? Here I am!

Lobby_4

首にネギを巻いたら、
もっと素敵な声で
歌えるんですか……?

If I wrap the leek around my neck, will I be able to sing better?

Lobby_5

私はバーチャル・シンガー、
歌を歌い、そこに
込められた想いを
届ける存在です!

I'm a virtual vocalist. I'm a singer who conveys the feelings of the music!

Season_Birthday_Player_1

お誕生日おめでとう
ございます、先生!

Happy birthday, Sensei.

Season_Birthday_Player_2

私のお誕生日の歌、
聞いてください!
先生がお望みでしたら、
今日は一日中歌っちゃいますよ!

Happy birthday to you! Happy birthday dear, Sensei!

Season_Birthday_1

今日は私にとって、
すっごく特別な日……

Today is a very special day for me.

Season_Birthday_2

こんな大切な日に
先生と一緒にいられて……
私、幸せです!

I couldn't be happier to spend it with you!

Season_NewYear

明けましておめでとう
ございます、先生!
今年もまた、
良い一年にしましょう!

Happy New Year, Sensei. I hope you have a very happy one!

Season_Xmas

メリークリスマス!
さあ、クリスマス・キャロルを
一緒に歌いましょう!

Merry Christmas! Let's sing some Christmas carols together!

Season_Halloween_1

えっと……どなたですか?

インタビューでしたら、
マネージャーさんを
通してもらえると……。

Who are you again?

If an interview is what you're after, talk to my agent.

Season_Halloween_2

……なんて。ふふっ、
ちょっとした悪戯です。
だって、今日は
ハロウィンですから!

...Just kidding, heehee. What? It's Halloween, so I was playing a trick!

ExWeapon_Get

これで、もっともっとたくさんの方に、
歌を届けてみせます……!

Now my voice can reach more and more people! I'll sing for everyone!

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1

(みんなが私の歌に、
言葉に……
耳を傾けてくれてる)

(People are listening to my songs... Truly listening. I can finally reach them again.)

MemorialLobby_2

(自分の気持ちを
込めて歌うのって、
こんなに気持ち良い
ことだったんだ……!)

(I'm so grateful and happy that I can do this again! This is fun, and I'm so happy!)

MemorialLobby_3

(こんな風に、みんなの
ために歌えるなんて……
嬉しい、楽しい……!)

(I'm so grateful and happy that I can do this again!)

MemorialLobby_4

(このままずっと、
ずっと歌っていたい……!)

(I want to use my voice to reach them forever!)

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1

私の出番ですか。

is it my turn

Formation_In_2

準備は完璧。

Perfect preparation.

CommonSkill

みんなに届け。

Deliver to everyone.

ExSkill_1

お待たせしました。

Sorry I made you wait.

ExSkill_2

ここからは私のステージだよ。

This is my stage.

ExSkill_3
ExSkill_Level_1

ミュージックスタート。

music start.

ExSkill_Level_2

もっともっと楽しくしちゃうよ。

I'll make it even more fun.

ExSkill_Level_3

はじめよう。

Let's start with.

Growup_1

なんとか胸の奥で素敵なメロディーが。

A beautiful melody in my heart.

Growup_2

ありがとうございます。

thank you.

Growup_3

これでもっともっと素敵な歌を。

More beautiful songs with this.

Growup_4

次のステージも楽しみにしていてくださいね。

Please look forward to the next stage.

Relationship_Up_1

もっと私と 歌ってくれますか?

Will you sing with me more?

Relationship_Up_2

なんだか 甘酸っぱい歌を歌いたい気分です。

I feel like singing a sweet and sour song.

Relationship_Up_3

先生の気持ちは確かにここにある て思います。

I think that the teacher's feelings are certainly here.

Relationship_Up_4

先生のために歌ってもいいですか?

Can I sing for my teacher?