Hibiki/audio: Difference between revisions

From Blue Archive Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
(Generated character audio page)
(Generated character audio page)
Line 255: Line 255:
|
|
|}
|}
{{CharacterAudioSeo}}[[Category:Characters audio]]
{{CharacterAudioSeo}}
[[Category:Characters audio]]

Revision as of 05:55, 10 August 2022

Spoilers and non-canon content Some of the voicelines listed on this page may contain story spoilers. Some of the lines may be unused or otherwise inaccessible in the game and therefore should not be seen as canonical.

Normal lines

Name Transcription
Japanese English
Title
Gachaget

今頃だと予測して、待ってた。先生が私の名前を呼んでくれる…今この瞬間を。

I've been waiting for this and knew it would come. The moment when you would call my name.

Cafe_monolog_1

「今少し時間と予算を
いただければ」…?
自分の能力不足に対する
言い訳に過ぎない。

What if I had more time and a bigger budget...? No, that's just an amateur's excuse.

Cafe_monolog_2

与えられた時間と予算内で
ベストな結果を出すこと。
それがマイスターというもの。

A meister's job is to get the best results within the given time and budget.

Cafe_monolog_3

ここに先生の銅像を建てるのはどうかな?
手足の関節が動くように作れるよ。

How about placing your statue here?
We can make the joints of its limbs move.

Cafe_Act_1

ん…内部のいくつかの項目から
修理と改善事項を発見…
え?修理しちゃダメ?

Hmm. I've found a few things that could use some repairs and improvements... Huh? I'm not allowed to do repairs?

Cafe_Act_2

お望みなら、
来た人がびっくりするような
罠を設置してあげるけど。
うん?ダメって?

I could install some amazing traps if you want. What? I can't even do that?

LogIn_1

おはよう先生。
今日の任務リストを
机に置いておいたの。
確認してほしい。

Hi, Sensei. I've put today's mission list on the desk. Give it a look when you have the chance.

LogIn_2

ん…今の先生の
任務進行は多少、
非効率的な状態だと思う。

もっといいやり方を
探してみる。

Hmm... I think your efficiency on missions could improve, Sensei.

I'll look for ways you can improve.

Lobby_1

こうやって先生と
一緒にいると…
ふふ…楽しい。

I have fun hanging out with you. Heh heh...

Lobby_2

先生、どう?
私の装備たち…
役に立ったかな?

What did you think, Sensei? Was my equipment helpful?

Lobby_3

有用な物を作ることが
楽しいかって?
それもあるけど…

これは趣味じゃなく、
生き様だよ。

Do I enjoy making useful things? Sure, but...

This is more of my job than a hobby.

Lobby_4

整備は好き。
死んでいた機械の心臓が
また動き出す時の、

何かが叶えられたっていう、
その感覚を愛してる。

I prefer maintenance work. There's something special about bringing life back to a machine again.

It feels like I've accomplished something, and that's satisfying.

Lobby_5

(先生のその笑顔が…
私にとっては最高の
モチベーションなの)

(And seeing you smile is too...)

Season_Birthday_Player

お誕生日おめでとう先生。
先生が生まれて、そして
私たちのところに来てくれて。
…嬉しい。

Happy birthday, Sensei. I'm thankful you were born and that you came into my life.

Season_Birthday

プレゼントで欲しいもの?ない。

…もう、たくさんもらってるから。

What do I want for my birthday? Nothing in particular.

...I already have everything I want.

Season_NewYear

明けましておめでとう。
今年はより改善されて、
向上した私を見せて
あげるね…。

I wish you the best in the coming year. This year, I promise to become a better version of myself...

Season_Xmas

サンタクロースさんが
たった一晩でキヴォトスの
子供たちにプレゼントを渡す
ためには…

彼のトナカイは最低
マッハ4以上の速度を出さなきゃ
いけないはず。

By my calculations, in order for Santa to deliver presents to all the children of Kivotos in a single night...

...Rudolph would have to achieve a speed of at least Mach 4.

Season_Halloween

ハロウィーンデーか…
非科学的な日だけど、
なんだかときめく、
不思議な日だね。

It's Halloween... I wouldn't call it a very scientific holiday, but there's still something exciting about it.

ExWeapon_Get

もっとたくさんの物が作りたい。
そうして……もっと先生の力になりたい。

I want to make more. And...to be of help to Sensei.

Memorial lobby

Name Transcription
Japanese English
MemorialLobby_1


ありがとう、先生。
この風景は、
先生のおかげで叶ってるの。

美しいでしょ?
間に合ってよかった。

Thank you, Sensei. You made this great view possible.

Beautiful, isn't it? I'm glad we made it in time.

MemorialLobby_2


うん?どうしてそんなに…
頑張ったのかって?

ミレニアムの生徒たちが、
安全に。輝く夜道が歩ける
ようにしてあげたかったから。

Hmm? Why was this so important to me?

I wanted the Millennium students to be able to enjoy the streets when they're brightly lit like this.

MemorialLobby_3


私にできることは…
これくらいしかないから。

そして私にとって…
こういう瞬間はすでに
「プレゼント」以上の
素敵なものなの。

Bringing people joy through innovation...is the only way I know to live.

Besides, a moment like this...is all the reward I need.

MemorialLobby_4

どう、先生?
まだ時間はあるから…

もう少し…
一緒にいてくれる?

What do you say, Sensei? The night is still young.

Could you...stay with me a little longer?

Tactics and growth

Name Transcription
Japanese English
Formation_In_1
Formation_In_2
Battle_In_1
Battle_In_2
Battle_TSA_1
Battle_TSA_2
CommonSkill
ExSkill_1
ExSkill_2
ExSkill_3
ExSkill_Level_1
ExSkill_Level_2
ExSkill_Level_3
Growup_1
Growup_2
Growup_3
Growup_4
Relationship_Up_1
Relationship_Up_2
Relationship_Up_3
Relationship_Up_4